13. INFORMACIÓN TÉCNICA................23 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
– entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de...
ESPAÑOL compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico...
2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas asfixia. queden encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Programs Indicadores Indicadores de programa Tecla Options Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador TimeManager.
5. PROGRAMAS Fases del Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 °C • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Seco • Todo • Prelavado •...
ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
6.2 Descalcificador de agua El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que El descalcificador elimina minerales del presente el agua de su zona. La suministro de agua, ya que podrían empresa local de suministro de agua...
ESPAÑOL El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de secado es satisfactorio usando solo tabletas múltiples, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador.
2. Pulse Delay para cambiar el ajuste: 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. = AirDry desactivado. 7. OPCIONES En los otros programas, el ajuste de Cada vez que inicie un XtraDry es permanente y se usa programa debe activar las automáticamente para los siguientes...
ESPAÑOL 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos. Después de iniciar un programa, el aparato puede tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del descalcificador.
PRECAUCIÓN! espuma. Utilice exclusivamente 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el abrillantador diseñado botón de apertura se encaja en su específicamente para sitio. lavavajillas. Puede girar el selector de la 1. Pulse el botón de apertura (D) para cantidad (B) entre la abrir la tapa (C).
ESPAÑOL • Después de 5 minutos si no se ha Si la puerta se abre más de iniciado el programa. 30 segundos durante la fase de secado, el programa en Inicio de un programa funcionamiento se termina. Esto no sucede si la puerta 1.
2. Cierre la llave de paso. aparato. Si se abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 10. CONSEJOS 10.1 General sal por separado para unos resultados de limpieza y secado Los consejos siguientes le aseguran un óptimos.
ESPAÑOL • No lave en el aparato objetos que • La tapa del depósito de sal está puedan absorber agua (esponjas, apretada. paños de limpieza, etc.). • Los brazos aspersores no están • Quite los restos de alimentos grandes obstruidos. de los platos.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).
ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior larga duración al menos dos veces al mes. • Limpie cuidadosamente el aparato, • Para mantener el funcionamiento incluida la junta de goma de la puerta, óptimo del aparato, se recomienda con un paño húmedo. utilizar un producto específico de •...
Página 20
Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida La pantalla muestra no está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐...
ESPAÑOL vuelve a producir, póngase en contacto Consulte otras posibles con un Centro de servicio técnico. causas en "Antes del Para los códigos de alarma no descritos primer uso", "Uso diario" en la tabla, póngase en contacto con un o "Consejos". Centro de servicio técnico.
Página 22
Problema Causa y soluciones posibles Espuma inusual durante el • Utilice solo detergentes adecuados para lavavaji‐ lavado. llas. • Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Póngase en contacto con un servicio técnico auto‐ rizado. Rastros de óxido en los cu‐...
ESPAÑOL 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 600 / 850 / 625 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx.
Página 24
14. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............... 45 BİZİM İÇİN ÖNEMLİSİNİZ Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
TÜRKÇE GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veya kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun. 1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı...
Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır Maksimum 13 kişilik yer sunar. • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir • kazanın meydana gelmesine engel olmak için, kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
çekin. Su giriş www.electrolux.com hortumunu değiştirmek için Yetkili Servis Merkezine başvurun. İthalatcı: Electrolux A.Ş Tarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim- 2.4 Kullanım Beyoğlu_Istanbul • Açık kapak üzerine oturmayın veya Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 basmayın. 850 250 35 89 www.electrolux.com.tr...
Kullanım Ömrü Bilgisi : ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, eder. diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya 3. ÜRÜN TANIMI Üst tabla Parlatıcı...
Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksek idareniz, bölgenizdeki suyun sertliği olursa, su da o kadar sert olur. Su sertliği hakkında size bilgi verebilir. Yıkamadan eşdeğer skalalarda ölçülür. memnun edici sonuçlar almak için, su yumuşatıcının doğru miktarda Su yumuşatıcı, bölgenizdeki suyun ayarlanması...
TÜRKÇE Parlatıcı içermeyen standart deterjan Kurutma aşamasında kapak veya multi tabletler kullanıyorsanız, otomatik olarak açılır ve yarı parlatıcı doldurma göstergesini etkin açık kalır. halde tutmak için bildirimi etkinleştirin. DİKKAT! Parlatıcı gözü boş bildiriminin Otomatik olarak açıldıktan sonra makinenin kapağını 2 devre dışı...
7. SEÇENEKLER Diğer programlarda, XtraDry ayarı Bir program başlatmadan kalıcıdır ve otomatik olarak sonraki önce istediğiniz seçenekleri döngülerde kullanılır. Bu yapılandırma etkinleştirmelisiniz. herhangi bir zamanda değiştirilebilir. Bir program çalışırken bu seçeneklerin etkinleştirilmesi ya da devre dışı bırakılması etkinleştirildiğinde, XtraDry mümkün değildir.
TÜRKÇE harcayabilir. Cihaz çalışmıyor görünüyor. DİKKAT! Yıkama aşaması ancak bu işlem bittikten Tuz doldururken, hazneden sonra başlatılır. Prosedür periyodik tuz ve su taşabilir. Tuz olarak tekrarlanır. haznesini doldurduktan 8.1 Tuz haznesi sonra, dökülen tuzların çelik tabana zarar vermemesi için DİKKAT! derhal durula&...
Bırakılan miktar seçicisini (B), konum 1 (en düşük miktar) ile konum 4 veya 6 (en yüksek miktar) arasında ayarlayabilirsiniz. 9. GÜNLÜK KULLANIM 1. Musluğu açın. 2. Toz veya tablet deterjanı, bölmeye 2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama (A) koyun. tuşuna basın.
TÜRKÇE Gecikmeli başlatma ile bir Geri sayım sırasında gecikmeli programın başlatılması başlatmanın iptal edilmesi 1. Bir program ayarlayın. Gecikmeli başlatmayı iptal ettiğinizde, 2. Gösterge ekranında ayarlamak programı ve seçenekleri tekrar istediğiniz gecikme süresi (1 ila 24 ayarlamanız gerekir. saat) görünene dek Delay tuşuna Cihaz program seçme moduna arka arkaya basın.
10.3 Multi-tablet (tuz ve/veya • Daima bulaşık sepetindeki tüm alanı kullanın. parlatıcı etkisi içeren) tablet • Bulaşıkları makineye yerleştirirken, kullanmayı bıraktığınızda püskürtme kolundaki deliklerden yapmanız gerekenler püskürtülen suyun tüm bulaşıklara ulaşabilir ve bulaşıkların yıkanabilir Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak olmasına dikkat edin.
TÜRKÇE 10.5 Bir programa başlamadan • Doğru miktarda deterjan kullanılmalıdır. önce 10.6 Bulaşıkların sepetlerden Şunlardan emin olun: boşaltılması • Filtreler temiz olmalıdır ve doğru şekilde yerleştirilmelidir. 1. Yemek takımının cihazdan • Tuz haznesinin kapağı sıkı olmalıdır. çıkartmadan önce soğumalarını • Püskürtme kolları tıkanmamış bekleyin.
DİKKAT! Filtrelerin yanlış konumlanması, tatmin edici olmayan yıkama sonuçlarına ve cihazın zarar görmesine neden olabilir. 11.2 Püskürtme kollarının temizlenmesi Püskürtme kollarını çıkartmayın. Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa, kalan kir parçalarını ince uçlu bir cisim ile çıkarın. 5. Haznenin içinde veya kenarlarında 11.3 Dış...
TÜRKÇE 12. ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERI Cihaz başlamaz ya da çalışma sırasında Bazı arızalarda, gösterge ekranında durursa, öncelikle tablodaki bilgiler bir alarm kodu gösterilir. yardımıyla sorunu kendi kendinize çözüp Oluşan sorunların büyük bir kısmı, çözemeyeceğinizi kontrol edebilir veya Yetkili Servis Merkezi ile iletişime Yetkili Servis Merkezini arayabilirsiniz.
Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü Program çok uzun sürüyor. • Program süresini kısaltmak için TimeManager seçe‐ neğini seçin. • Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, gecikme ayarını iptal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin. Ekranda gösterilen kalan •...
Página 43
TÜRKÇE Problem Olası sebep ve çözümü Kötü kurutma sonuçları. • Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre ka‐ pağı kapalı cihazın içinde kaldı. • Parlatıcı yok veya parlatıcı miktarı yeterli değil. Par‐ latıcı seviye ayarını daha yüksek bir konuma geti‐ rin.
Problem Olası sebep ve çözümü Cihazın içinde koku mevcut. • "İç temizlik" bölümüne bakın. Bulaşıklar, iç hazne ve ka‐ • Tuz seviye ayarı düşük, tuz doldurma uyarı göster‐ pağın içinde kireç kalıntıları gesini kontrol edin. var. • Tuz haznesinin kapağı gevşek bırakılmıştır.
TÜRKÇE 14. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI 1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması 4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız durumunda tüketici; misli ile değiştirilmesi haklarından a. Satılanı geri vermeye hazır birinin seçilmesi durumunda bu olduğunu bildirerek sözleşmeden talebin satıcıya, üreticiye veya dönme, ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren b.