Resumen de contenidos para VOX electronics KS2510F
Página 1
HRV/ KS2510F OPERATING INSTRUCTIONS FRIDGE UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK MANUAL DE USUARIO FRIGORÍFICO MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO...
Página 11
All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption. WDNHQ...
Página 12
During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol VLPLODU as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor DQG ZLWK \HOORZ RU RUDQJH FRORU. It’s risk fire warning Vymbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and...
Página 16
13. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
Página 17
Space Requirement Keep enough space of door open. A 550 1430 D min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 1RWH WKLV UHIULJHUDWLQJ DSSOLDQFH LV QRW LQWHQGHG WR EH XVHG DV D EXLOWLQ DSSOLDQFH Levelling the unit 7R GR WKLV DGMXVW WKH WZR OHYHOOLQJ IHHW DW IURQW RI WKH XQLW ,I WKH XQLW LV QRW OHYHO WKH GRRUV DQG PDJQHWLF VHDO DOLJQPHQWV ZLOO QRW EH FRYHUHG SURSHUO\ Lengthen...
Página 18
Positioning ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
Página 19
Daily use Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartments Type of food • Food with natural preservatives, such as jams, juices, drinks, condiments. Door and balconies • Don’t store perishable foods. • Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin. Crisper •...
Página 20
Temperature setting recommendation Temperature Setting Recommendation Freezer Fridge Environment compartment compartment Temperature Summer Set on 2~4 Normal Set on 4 Winter Set on ~6 · Information above give users recommendation of temperature setting. · Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days. ·...
Página 25
KS2510F UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER...
Página 26
Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1-11 2. Izgled ureĎaja strana 12 3. Promenljiva strana otvaranja vrata strana 13-15 4. Instalacija strana 16-17 5. Svakodnevna upotreba strana 18-22 6. TEHNIČKI PODACI strana 23 strana 23 INFORMACIJE O TESTU PERFORMANSI (TEST INSTITUTE) 8.
Página 27
Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, stoga pre instaliranja i prve upotrebe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savete i upozorenja. Da biste izbegli nepotrebne greške nezgode, neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i bezbednim funkcijama.
Página 28
Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje. Deca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem. Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smeju vršiti deca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
Página 29
Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odeljka ovog ureĎaja, osim ako su one odobrene za ovu namenu od strane proizvoĎača. UPOZORENJE! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uverite se da kabl za napajanje nije umotan ili oštećen.
Página 30
Sigurnosna upozorenja Opasno je menjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje kabla za napajanje može prouzrokovati kratak spoj, vatru i/ili električni šok. Ovaj ureĎaj namenjen je upotrebi u domaćinstvu i sličnim upotrebama, kao što su - kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima;...
Página 31
Sigurnosna upozorenja zadnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar. Uverite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja. Nemojte vući kabl za napajanje. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
Página 32
Sigurnosna upozorenja · Jednom odmrznuta hrana ne sme se ponovo zamrzavati. · Otpremite hranu za pakovanje prema uputstvima proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje. Preporuke proizvoĎača za skladištenje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantna uputstva. Nemojte stavljati gazirana pića u odeljak za zamrzavanje, jer dolazi do stvaranja pritiska unutar ambalaže, što može dovesti do eksplozije i oštećenja na ureĎaju.
Página 33
Sigurnosna upozorenja Očistite rezervoar za vodu ako ne se koristi 48 časa; isperite sistem za vodu povezan sa vodosnabdevanjem ako voda nije tekla 5 dana. U frižideru čuvajte sirovo meso ribu odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
Página 34
Sigurnosna upozorenja Redovno proveravajte odvod zamrznute vode u frižideru. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odeljcima. Raspakujte ureĎaj i proverite da na njemu nema oštećenja.
Página 35
Sigurnosna upozorenja Uverite se da je utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje Svaka električna intervencija koja zahteva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe. Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlašćenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi.
Página 36
Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim smećem. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: ovaj ureĎaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom otklanjanje...
Página 37
Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali sa simbolom mogu se reciklirati. Odložite materijal pakovanje adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Isključite glavni utikač iz utičnice. 2. lsecite kabl za napajanje i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja ureĎaja, obratite pažnju na simbol sličan onome na levoj strani, koji se nalazi na...
Página 38
Opšti izgled uređaja Zamrzivač Kontrolna tabla i svetlo Staklene police Police Poklopac pregrade Pregrada za voće i povrće Nogari za nivelisanje Beleška: Ova slika je samo za informaciju o delovima uređaja...
Página 42
A 550 1430 D min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 Napomena: Ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj. povećajte - smanjite...
Página 43
Instalacija Pozicioniranje Postavite ovaj ureĎaj na mesto gde sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi naznačenoj na natpisnoj pločici ureĎaja: Za rashladne ureĎaje sa klimatskom klasom: Ispod normalne temperature: „ovaj rashladni ureĎaj predviĎen je za upotrebu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C (SN);...
Página 44
Svakodnevna upotreba Postavite različitu vrstu hrane prema tabeli ispod: Vrsta hrane Pregrade frižidera Hrana sa prirodnim konzervansima, kao što su džemovi, Vrata ili podesive pregrade sokovi, pića i začini. u vratima Ne stavljajte kvarljivu hranu. Voće, bilje i povrće treba stavljati odvojeno. Nemojte stavljati banane, crni luk, krompir i beli luk u Fioka za salatu frižider.
Página 45
Otapanje Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana pre upotrebe treba da se otopi u frižideru ili na sobnoj temperaturi, u zavisnosti od raspoloživog vremena za ovaj proces. Mali delovi mogu se kuvati iako su još zamrznuti, direktno iz zamrzivača. U tom slučaju, kuvanje će trajati duže. Kocke leda Ovaj uređaj može biti opremljen s jednom ili više posuda za pravljenje kockica leda.
Página 46
Dodatna oprema Police koje se mogu premeštati Zidovi uređaja imaju veliki broj klizača tako da se police mogu postavljati po želji korisnika. Postavljanje pregrada u vratima uređaja Kako bi omogućili smeštanje pakovanja hrane raznih veličina, pregrade na vratima se mogu postavljati na različitim visinama. Da bi ih podesili postepeno povlačite pregradu u smeru označenom strelicama sve dok se ne oslobodi, a zatim je premestite na željenu visinu.
Página 47
Čišćenje Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja, uključujući unutrašnje sastavne delove moraju se redovno čistiti. Oprez! Uređaj ne sme biti uključen prilikom čišćenja. Postoji opasnost od elektrošoka! Pre čišćenja isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice.Nikada nemojte čistiti uredaj paročistačem. Vlaga se može zadržati na električnim delovima, opasnost od elektrošoka! Vrela para može dovesti do oštećenja plastičnih delova.
Página 50
HRV / KS2510F UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK...
Página 51
Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1-11 2. Opći izgled ureĎaja strana 12 3. Promjena smjera otvaranja vrata strana 13-15 4. Postavljanje strana 16-17 strana 18-22 5. Svakodnevna uporaba 6. TEHNIČKI PODACI strana 23 strana 23 NFORMACIJE O TESTU PERFORMANSI (TEST INSTITUTE) 8.
Página 52
Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da osigurate pravilnu i sigurnu uporabu, te prije postavljanja i prve uporabe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savjete i upozorenja. biste izbjegli nepotrebne greške nezgode, neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i sigurnim funkcijama.
Página 53
Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje. Djeca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem. Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smiju vršiti djeca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
Página 54
Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odjeljaka ovog ureĎaja, osim ako su tipa koje je preporučio proizvoĎač. UPOZORENJE! Ne dodirivati žarulju ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uvjerite se da naponski kabel nije uvijen ili oštećen.
Página 55
Sigurnosna upozorenja Opasno je mijenjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje naponskog kabla može prouzročiti kratak spoj, vatru i/ili električni šok. Ovaj ureĎaj namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim namjenama, kao što su: - kuhinje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;...
Página 56
Sigurnosna upozorenja stražnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovjesti do pregrijavanja i izazvati požar. Uvjerite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja. Nemojte vući naponski kabel. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
Página 57
Sigurnosna upozorenja · Jednom odmrznuta hrana ne smije se ponovo zamrzavati. · Otpremite hranu za pakiranje prema uputama proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje. Preporuke proizvoĎača za čuvanje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantne upute. Nemojte stavljati gazirana pića...
Página 58
Sigurnosna upozorenja Očistite spremnik za vodu ako ne se koristi 48 sata; isperite sustav za vodu povezan sa vodosnabdijevanjem ako voda nije oticala 5 dana. U hladnjaku čuvajte sirovo meso ribu u odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
Página 59
Sigurnosna upozorenja Redovito provjeravajte odvod zamrznute vode u hladnjaku. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odjeljcima. Raspakirajte ureĎaj i provjerite da na njemu nema oštećenja.
Página 60
Sigurnosna upozorenja Uvjerite utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje Svaka električna intervencija koja zahtijeva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalificiranog električara ili kompetentne osobe. Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlaštenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
Página 61
Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži plinove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj treba odstraniti zajedno gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: ovaj ureĎaj treba odložiti skladu zakonskom regulativom ureĎaja dobijenom otklanjanje lokalnih...
Página 62
Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali simbolom mogu reciklirati. Odložite materijal pakiranje adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Odspojite glavni utikač iz utičnice. 2. lsijecite naponski kabel i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tijekom uporabe, servisiranja...
Página 63
Opći izgled uređaja Zamrzivač Kontrolna tabla i svijetlo Staklene police Police Poklopac pretinca Pretinac za voće i povrće Nogare za niveliranje...
Página 64
Promjena smjera otvaranja vrata Potrebni alat: Philipsov odvijač, odvijač s ravnom glavom, šesterokutni imbus ključ. • Uvjerite se da je uređaj isključen i prazan. • Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi nasloniti uređaj na čvrsto tle kako ne bi skliznuo tijekom procesa zamjene strane vrata.
Página 65
Promjena smjera otvaranja vrata Bilješka: Uklonite vijak ukoliko ga ima.
Página 66
Promjena smjera otvaranja vrata Odvijte Pričvrstite...
Página 67
Postavljanje Prostorni zahtjevi A 550 1430 D min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 Bilješka: ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradbeni uređaj. Niveliranje ureĎaja Da biste to učinili podesite dvije nogare za niveliranje na prednjoj strani uređaja. Ako uređaj nije u ravni, poravnanje vrata i magnetne brtve neće biti urađeno ispravno.
Página 68
Postavljanje Pozicioniranje Postavite ovaj ureĎaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi naznačenoj na natpisnoj pločici ureĎaja: Za rashladne ureĎaje sa klimatskom klasom: Ispod normalne temperature: „ovaj rashladni ureĎaj predviĎen je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C (SN);...
Página 69
Svakodnevna uporaba Prva uporaba Čišćenje unutarnjosti Prije prve uporabe ureĎaja isperite unutrašnjost i unutrašnje dijelove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako biste otklonili blago neprijatan miris karakterističan kod novog ureĎaja, zatim temeljito osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu ureĎaja. Podešavanje temperature •...
Página 70
Svakodnevna uporaba Odmrzavanje Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana prije uporabe treba se odmrznuti u hladnjaku ili na sobnoj temperaturi, ovisno o raspoloživom vremenu za ovaj proces. Mali dijelovi mogu se kuhati iako su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača. U tom slučanju, kuhanje će potrajati duže. Kocke leda Ovaj uređaj može biti opremljen s jednom ili više posuda za pravljenje kockica leda.
Página 71
Svakodnevna uporaba Dodatna oprema Police koje se mogu premještati. Zidovi uređaja imaju veliki broj klizača tako da se police mogu postavljati po želji korisnika. Postavljanje pregrada u vratima uređaja Како bi omogućili smještanje pakiranja hrane raznih veličina, pregrade na vratima se mogu postavljati na različitim visinama. Da bi ih podesili stupnjevito povlačite pregradu u smjeru označenom strelicama sve dok se ne oslobodi, a zatim je premjestite na željenu visinu.
Página 72
Svakodnevna uporaba Čišćenje lz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja, uključujući unutrašnje sustavne dijelove moraju se redovito čistiti. Pozor! Uređaj ne smije biti uključen u struju prilikom čišćenja. Postoji opasnost od elektrošoka! Prije čišćenja isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice.Nikada nemojte čistiti uređaj paročistačem.Vlaga se može zadržati na električnim dijelovima, opasnost od elektrošoka! Vrela para može dovjesti do oštećenja plastičnih dijelova.
Página 73
Svakodnevna uporaba Rješavanje problema Oprez! Prije rješavanja problema, isključite naponski kabel. Samo kvalificirani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovim uputama. Važna napomena! Prilikom normalnog rada prisutni su odreĎeni zvukovi (kompresor, cirkuliranje rashladnog plina)
Página 75
KS2510F NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK...
Página 76
Varnostne informacije stran 1-10 Opis aparata stran 11 3. Sprememba smeri odpiranja vrat stran 12-14 stran 15-16 Namestitev stran 17-21 Vsakodnevna uporaba 6. TEHNIČNI PODATKI stran 22 stran 22 INFORMACIJA ZA INŠTITUTE ZA PREIZKUŠANJE stran 22 PODPORA UPORABNI KOM IN POPRA VILO...
Página 78
POZOR: POZOR: P OZOR: POZOR: P OZOR 1) če je znotraj aparata prisotna žarnica.
Página 80
Varnostne informacije gospodinjstvu in podobnih vlogah, npr. - v kuhinjah za osebje, pisarnah in drugih poslovnih okoljih, kmetijah in hotelih, modelih in drugih nastanitvenih objektih, objektih, ki nudijo nočitev z zajtrkom, podjetjih, ki se ukvarjajo z oskrbo s hrano in pijačo in podobnih vlogah, ki niso vezane za maloprodajo.
Página 81
Vsakodnevna uporaba Varnostna navodila · 1) če je znotraj aparata prisotna žarnica.
Página 87
Opis aparata Zamrzovalnik Termostat in luč Staklene police Vratni predali Pokrov predala Predal sa sadje in zelenjavo Nogice za nastavitev višine Opomba: Zgornja slika je samo za ilustracijo. Dejanski aparat se lahko nekoliko razlikuje.
Página 88
Sprememba smeri odpiranja vrat Potrebno orodje: Philipsov križni izvijač, ploski izvijač, šestkotni ključ · Preverite ali je aparat izključen iz električnega napajanja in prazen. · Za snemanje vrat, je potrebno aparat nagniti nazaj. Naslonite ga na trden naslon, da med postopkom spremembe smeri odpiranja vrat ne bi zdrsnil.
Página 89
Sprememba smeri odpiranja vrat 5. Premaknite nosilec vrat z leve na desno stran. 6. Premaknite pokrov luknje tečaja z leve na desno stran. 7. Obrnite vrata hladilnika in postavite tečaj na levo stran. Nato fiksirajte vrata z nosilcem. Opomba: odstranite ta vijak, če je prisoten.
Página 90
Sprememba smeri odpiranja vrat 9. Odvijte in odstranite sornik spodnjega tečaja, obrnite tečaj in ga ponovno namestite. Odvijte Privijte 10. Ponovno namestite tečaj s sornikom spodnjega tečaja. Ponovno namestite obe po višini prilagodljivi nogici. 11. Ponovno namestite vrata. Prepričajte se, da so vrata vodoravno in navpično poravnana, tako da tesnilo dobro prilega z vseh strani, preden dokončno privijete zgornji tečaj.
Página 91
Namestitev Namestitev zunanjega ročaja vrat (če je prisoten) Prostorske zahteve · Zagotovitev dovolj prostora za odpiranje vrat A 550 1430 D min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 Opomba: Aparat ni namenjen za vgradnjo. Uravnavanje aparata Za uravnavanje aparata uporabite nogice s prilagodljivo višino na sprednji strani aparata. Če aparat ni vodoraven, lahko pride do neustreznega naleganja vrat na magnetna tesnila.
Página 92
Namestitev Položaj aparata Postavite aparat na mesto, kjer bo temperatura okolja ustrezala podnebnemu razredu navedenemu na napisni tablici: - Širše zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 10 °C do 32 °C’; (SN) - Zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16 °C do 32 °C’; (N) - Subtropsko podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16°C do 38 °C’;...
Página 93
Vsakodnevna uporaba Prva uporaba Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo aparata, očistite notranjost in vso notranjo opremo z mlačno vodo in milom, da odstranite karakteristični vonj novega izdelka, nato pa temeljito posušite. Pomembno! Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali grobega praška, saj lahko tako poškodujete površine aparata.
Página 94
Vsakodnevna uporaba Taljenje Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila lahko pred uporabo odtalite v hladilnem oddelku ali na sobni temperaturi, v odvisnosti od časa, ki ga imate na voljo. Manjše kose hrane lahko kuhate neposredno po jemanju iz zamrzovalnika. V tem primeru bo kuhanje dlje trajalo.
Página 95
Vsakodnevna uporaba Oprema Premične police Na bočnih stenah hladilnika je prisotnih več vodil, tako da lahko police vstavite na željeno višino. Vstavljanje vratnih predalov Da bi lahko hranili živila v embalažah različnih velikosti, je potrebno vratne predale postaviti na ustrezno višino. Da bi premaknili vratne predale ravnajte takole: Postopoma izvlecite predal iz ležišča, tako da vlečete v smeri puščic na sliki, dokler ga ne odstranite, nato pa jo vstavite na nov položaj.
Página 96
Čiščenje Zaradi higiene je potrebno notranjost aparata ter notranjo opremo redno čistiti. Pozor! Aparat je pred čiščenjem potrebno izključiti iz električne vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem aparat izklopite ter izključite iz električnega napajanja oz. izklopite varovalko. Nikoli ne čistite aparata s parnim čistilnikom. Vlaga bi lahko v takem primeru prodrla v električne komponente aparata, obstaja nevarnost električnega udara! Vroča para lahko povzroči poškodbe plastičnih delov.
Página 97
Odpravljanje težav Pozor! Pred odpravljanjem težav, izključite aparat iz električne vtičnice. Popravila oz. odpravljanje težav, ki ni opisano v tem priročniku, sme opravljati samo ustrezno usposobljen električar. Pomembno! Pri normalnem obratovanju aparat proizvaja določen hrup (kompresor, kroženje hladilnega sredstva) Obrnite gumb termostata na drugo Gumb termostata je na poloţaju »0«.
Página 99
KS2510F MANUAL DE USUARIO FRIGORÍFICO...
Página 100
Contenido Información de seguridad página 1-10 página 11 2. Vista general 3. Invertir la puerta página 12-14 4. Instalación página 15 -16 5. Uso diario página 17-21 6. DATOS TÉCNICOS página 22 página 22 INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS página 22 8.
Página 101
Información de seguridad En interés de su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual de usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato estén completamente familiarizadas...
Página 102
Información de seguridad menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga todos los envases fuera del alcance de • los niños ya que existe riesgo de asfixia. Si va a desechar el aparato, desenchufe la • clavija de la toma, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños que juegan sufran descargas eléctricas o se encierren en ella.
Página 103
Información de seguridad dentro de aparatos de refrigeración, a menos que estén aprobados para este propósito por el fabricante. ¡ADVERTENCIA! No toque la bombilla si ha estado encendida durante un largo per íodo de tiempo porque podría estar muy caliente. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúresee de que el cable de alimentación no esté...
Página 104
Información de seguridad o modificar este producto de cualquier forma. Cualquier daño al cable puede causar un cortocircuito, fuego y / o descarga eléctrica. • Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como: -áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
Página 105
Información de seguridad No tire del cable de red. • Si la toma de corriente está suelta, no inserte • el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. No debe operar el aparato sin la lámpara. • Este aparato es pesado. Se debe tener •...
Página 106
Información de seguridad hacer que explote y dañar el aparato. Los polos de hielo pueden provocar • quemaduras por congelación si se consumen directamente del aparato. Para evitar la contaminación de los alimentos, • respete las siguientes instrucciones Abrir la puerta durante períodos prolongados •...
Página 107
Información de seguridad Los compartimentos de una, dos y tres estrellas • (si se presentan en el aparato) no son aptos para la congelación de alimentos frescos. Si el aparato se deja vacío durante períodos • prolongados, apáguelo, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme montaje dentro del aparato.
Página 108
Información de seguridad Es aconsejable esperar al menos cuatro horas • antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor. Debe haber una circulación de aire adecuada • alrededor del aparato, de lo contrario se producirá un sobrecalentamiento.
Página 109
Información de seguridad esto evita que el aire circule; • Asegúrese de que los alimentos no toquen la parte posterior de los compartimentos; • Si se apaga la electricidad, no abra la (s) puerta (s); • No abra la (s) puerta (s) con frecuencia •...
Página 110
Información de seguridad se asegura de que este producto se deseche correctamente, ayudará prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otro modo podría ser causado por un manejo inadecuado de residuos de este producto.
Página 111
Opis aparata Congelador Panel de control y luz Estantes de vidiro Estantes Cubierta Cajón de frutas y verduras Pies niveladores...
Página 112
Invertir la puerta Herramienta necesaria: destornillador Phillips, destornillador plana, llave hexagonal. • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía • Para quitar la puerta, es necesario inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la unidad sobre algo sólido para que no se deslice durante el proceso de inversión de la puerta.
Página 113
Invertir la puerta 5. Mueva el soporte de la puerta del lado izquierdo al derecho. 6. Mueva la tapa del orificio de la bisagra del lado izquierdo al derecho. 7. Gire la puerta del congelador y coloque el lado de las bisagras en el lado izquierdo, luego fije la puerta por el soporte.
Página 114
Invertir la puerta 9. Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, dé la vuelta al soporte y vuelva a colocarlo. Destornillar Atornillar 10. Vuelva a colocar el soporte colocando el perno de la bisagra inferior. Reemplace ambos pies ajustables. 11.
Página 115
Instalación A 550 1430 D min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 Nota: Este aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un aparato integrado. Nivelación de la unidad Para hacer esto, ajuste las dos nivelaciones de la unidad. Si la unidad no está...
Página 116
Instalación Instalación Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Para aparatos frigoríficos con clase climática: - Temperatura extendida: “este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilen entre 10°Cy 32°C (SN);...
Página 117
Uso diario Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo, luego seque bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
Página 118
Uso diario Descongelación Alimento ultracongelado o congelado antes de su uso debe disolver se en el refrigerador o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo disponible para este proceso. Las piezas pequeñas se pueden cocinar aunque todavía congeladas, directamente del congelador. En este caso, cocinar tomará más tiempo. Cubitos de hielo Este dispositivo puede estar equipado con uno o más contenedores para hacer cubitos de hielo.
Página 119
Uso diario Accesorios Estantes movibles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de pasillos para que los estantes se puedan colocar como se desee. Coloque los estantes de la puerta Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de varios tamaños, los estantes de las puertas se pueden colocar a alturas diferentes.
Página 120
Uso diario • Botellas de leche: éstas deben tener una tapa y deben ser almacenados en los balcones de la puerta. • Los plátanos, las patatas, las cebollas y el ajo, no se deberían colocar en la nevera. Limpieza Por razones de higiene dentro de la unidad, incluyendo los componentes internos debe limpiarse regularmente.
Página 121
Uso diario Ajuste el botón en un otro número para abarcar el dispositivo. Fusible se ha fundido o está defectuoso. El dispositivo se encuentra cerca de una fuente de calor.
Página 122
DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de características del lado interno del aparato y en la etiqueta energética. El código QR en la etiqueta energética, suministrada con el aparato, proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos EU EPREL.
Página 123
KS2510F MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO...
Página 124
Avisos de segurançã página 1-11 Descrição geral página 12 3. Inverter a abertura da porta página 13-15 Instalação página 16-17 Uso díario página 18-22 6. DADOS TÃCNICOS página 23 INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTES página 23 SERVIÃÇO E CUIDADO AO CLIENTE página 23...
Página 128
- estabelecimentos similares de bed & breakfeast;...
Página 130
1) Se há uma seção para o congelamento.
Página 132
2) Se há um compartimento para a conservação de comida fresca.
Página 136
Descrição geral Congelador Termostato e luz Parteiras de vidro Prateleiras de porta Tampa de secção Secção de frutas e legumes Pés ajustáveis...
Página 137
Inverter a Abertura da Porta Ferramentas necessárias: chave de fendas philips, chave de fendas plana e chave sextavada. • Certifique-se que o aparelho está vazio e desligado da corrente. • Incline o aparelho para trás para remover a porta. Mantenha o aparelho pousado num local seguro e fixo para que este não escorregue durante o processo.
Página 138
Inverter a Abertura da Porta 5. Troque a maçaneta da porta da esquerda para a direita. 6. Mova a tampa do orifício da dobradiça da esquerda para a direita. 7. Rode a porta do congelador, coloque uma face da dobradiça no lado esquerdo e fixe a porta através do suporte Nota: Remova estes parafusos.
Página 139
Inverter a Abertura da Porta 9. Desparafuse e remova a cavilha da dobradiça inferior, vire o suporte e volte a substitua-o. Desaparafusar Aparafusar 10. Reinstale o suporte encaixando na cavilha da dobradiça inferior. Substitua os dois pés ajustáveis 11.Coloque novamente a porta. Antes de finalmente apertar a dobradiça superior, certifique-se que a porta está...
Página 140
Instalar a maçaneta externa da porta (se a maçaneta tiver disponível neste modelo) Espaço requisitado • Mantenha espaço suficiente para permitir a abertura da porta. A 550 1430 D min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 Nota: Este aparelho de refrigeração não se destina a ser usado como um aparelho embutido. Nivelar o aparelho •...
Página 141
A escolha do local Escolher o local: Instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponde à classe climática indicada na placa de identificação disponível. Para aparelhos de refrigeração com classe climática: — Temperado extenso: este aparelho deve ser usado em temperaturas ambientes que variam de 10°C a 32°C (SN);...
Página 142
Primeira utilização Limpeza do interior Antes de utilizar pela primeira vez este aparelho, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e um pouco de sabão neutro para remover o cheiro típico de um produto novo e posteriormente seque-o bem. Nota importante: Não use detergentes ou químicos abrasivos pois podem danificar o acabamento.
Página 143
Descongelamento Antes de serem utilizados, os alimentos ultracongelados ou congelados podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo que tenha disponível para esta operação. Pequenos pedaços podem até ser cozidos ainda congelados, directamente do congelador, ainda que a sua cozedura possa demorar um pouco mais de tempo.
Página 144
Accessórios Prateleiras amovíveis As paredes do frigorífico são equipadas com uma série de trilhos para que as prateleiras possam ser posicionadas conforme desejar. Colocar as prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras das portas podem ser removidas. Para ajustar, proceda da seguinte forma: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até...
Página 145
• Garrafas de leite: devem ter tampa e ser guardadas nas prateleiras da porta. • Bananas, batatas, cebolas e alho não devem ser guardados no frigorífico, excepto se forem comprados embalados. Atenção! Durante a limpeza o aparelho não pode estar ligado à corrente, dado o perigo de choque eléctrico! Antes de limpar, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor ou fusível.
Página 146
Atenção! Antes de procurar resolver algum problema, desligue a ficha da tomada. Somente um electricista ou técnico qualificado deverá prestar os serviços necessários para resolver problemas que não constem deste manual. Importante! Por vezes o aparelho emite alguns sons durante o seu uso normal provenientes do compressor ou da circulação do líquido refrigerante.