Fisher-Price FLG89 Manual Del Usuario página 21

Care
Mantenimiento
• Unbuckle the restraint system. Unbuckle the pad straps on the front of the seat. Remove the pad
from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on
low heat and remove promptly.
• To clean the seat, restraint system and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp
cloth. Rinse with clean water to remove residue.
• Replace the pad onto the seat. Fasten the straps on the front edge of the pad around the seat.
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.
• Desabrochar el sistema de sujeción. Desabrochar las cintas de la almohadilla del frente de la
silla. Quitar la almohadilla del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla en agua fría con detergente neutro. No usar blanqueador. Meterla a la
secadora a temperatura baja y sacarla inmediatamente después de finalizado el ciclo.
• Para limpiar la silla, sistema de sujeción y armazón motorizado, usar un paño humedecido en
una solución limpiadora neutra. Enjuagar con agua limpia para eliminar el residuo.
• Volver a colocar la almohadilla en la silla. Ajustar las cintas del borde delantero de la almohadilla
alrededor de la silla.
• Revisar periódicamente que el columpio no tenga piezas rotas ni conexiones sueltas y ajustarlas
según sea necesario.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable.
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside
may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables.
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas si el
producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
21
loading