Enlaces rápidos

FWM76
OWNER'S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price FWM76

  • Página 1 FWM76 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken.
  • Página 3 WARNING: Prevent serious injury or death: • Never leave child unattended. • This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep. • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause the product to slide or tip over. Use only on a floor. •...
  • Página 4 PARTS | PIEZAS IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla. M4,5 x 25 mm Screw Tornillo M4,5 x 25 mm NOTE: Tighten or loosen all screws with a Phillips...
  • Página 5: Montaje

    ASSEMBLY MONTAJE Turn the assembly around and fit it to the other side rail. Voltea la unidad y ajústala en la ea la unidad y ajústala en la otra barandilla lateral. barandilla lateral.
  • Página 6 ASSEMBLY MONTAJE Turn the assembly around and fit the ends of the crossbar to the pegs on the side rails. Voltea la unidad e inserta los extremos de la barra transversal en las clavijas de las barandillas laterales.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE Turn the assembly face down to fit the kickstand to the side rails. Coloca la unidad cara abajo para ajustar el pie de apoyo en las barandillas laterales. Turn the assembly upright. After assembling the seat back tube, pull up on it to be sure it’s secure! Pon la unidad en posición vertical.
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE...
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE After assembling the pad, push down in the seat area to be sure it’s secure to the frame! Después de ensamblar la almohadilla, empújala hacia abajo en el área del asiento para asegurarte que está segura en el armazón. The toy bar is removable.
  • Página 10: Battery Installation Colocación De La Pila

    BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA PILA The battery compartment is located on the inside of one of the side rails. Loosen the screw in the battery compartment door and lift to remove the door. Insert one D (LR20) alkaline battery. Replace the battery compartment door and tighten the screw.
  • Página 11: Seat Back Position Posición Del Respaldo

    SEAT BACK POSITION POSICIÓN DEL RESPALDO Press both buttons and Upright lift for upright or lower Vertical for recline. Presiona ambos botones y súbelo para posición vertical o bájalo para posición reclinada. Recline Reclinada KICKSTAND | PIE DE APOYO Rotate the kickstand in for rocker or out for infant seat.
  • Página 12: Sistema De Sujeción

    RESTRAINT SYSTEM SISTEMA DE SUJECIÓN Position the restraint pad between your child’s legs and fasten the restraint belts to each side of the restraint pad. Make sure you hear a “click” on both sides. Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child.
  • Página 13: Calming Vibrations Vibraciones Relajantes

    CALMING VIBRATIONS VIBRACIONES RELAJANTES Slide switch to turn vibrations ON or OFF. Low battery power or a static charge may cause this product to operate erratically. If vibration does not turn on or will not turn off, remove and reinstall the battery.
  • Página 14: Toddler Rocker Mecedora Para Niño Pequeño

    TODDLER ROCKER MECEDORA PARA NIÑO PEQUEÑO Fit the restraint system back through the slots in the pad when your child is ready to use as a toddler rocker. Cuando el niño esté listo para usar el producto como mecedora, vuelve a introducir el sistema de sujeción en las ranuras de la almohadilla.
  • Página 15: Mantenimiento

    CARE MANTENIMIENTO La almohadilla se puede lavar a máquina. Usa The pad is machine washable. Wash the pad un detergente neutro para lavar la almohadilla separately, with a mild detergent, in cold por separado en agua fría en ciclo para water and on the gentle cycle.
  • Página 16 UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. Tel.: 0800-666-3373. MÉXICO COLOMBIA Importado y distribuido por Mattel de Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, México, S.A.

Tabla de contenido