Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Printed in the United States
GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assistance / Accessories
Using The Range
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warming Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Care and Cleaning
Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . .22
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label
behind the door or drawer.
PHB920 - 30" Free-Standing Range
PHS920 - 30" Slide-In range
. . . . . . . 8
. . . . . . . . . .26
Owner's Manual
Printed on
Recycled Paper
49-80695-1 04-14 GE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PHS920

  • Página 29 ......7 Cocina con Modo de Pie PHB920 de 30" Cocina Deslizable PHS920 de 30” Asistencia / Accesorios .
  • Página 30: Advertencia De La Proposición 65 Del Estado De California

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe ADVERTENCIA sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con...
  • Página 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC.
  • Página 32 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA ADVERTENCIA Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. de un horno o cerca de la estufa, tales como papel, materiales inflamables se acumulen dentro de la plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de cocina o en su cercanía.
  • Página 33 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VIDRIO Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá calor después de que los BRYTE y la esponjilla de limpieza CERAMA BRYTE ® ® controles se hayan apagado.
  • Página 34 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA ADVERTENCIA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones. No toque las superficies del horno durante el ciclo de limpieza automática.
  • Página 35: Garantía

    GE en el momento del servicio. Durante el período de un año desde la fecha original de compra. GE le brindará cualquier parte de la cocina que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
  • Página 36: Accesorios

    ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE (www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cual- piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de Estudio de Diseño de la Vida Real: GE apoya el concepto...
  • Página 37: Unidades De Superficie

    Unidades de superficie Cómo funciona la superficie de cocción por inducción PRECAUCIÓN: Las bobinas de inducción ubicadas debajo de la superficie de cocción de vidrio producen un campo magnético que genera Los elementos de cocción por inducción pueden parecer calor en metales ferrosos que se encuentran muy cerca. La fríos cuando están encendidos (ON) y después de haber superficie de cocción de vidrio no se calienta directamente ya sido apagados (OFF).
  • Página 38: Unidades De Superficie (Continúa)

    Unidades de superficie (Continúa) Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Uso del Área para Calentar cocción sobre estufas. ADVERTENCIA RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º.
  • Página 39: Utensilios De Cocina Para Cocción Por Inducción

    Utensilios de Cocina para Cocción por Inducción ¿Qué clase de recipientes debe usarse? Deben utilizarse recipientes ferrosos cuando se usen las bobinas de inducción de esta cocina. La zona de calentamiento no es una bobina de inducción y funciona con cualquier clase Utilice recipientes de base plana.
  • Página 40: Controles Del Horno

    Controles del Horno Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por deseado y la temperatura y luego presione Start (Iniciar). Si lo desea, también puede ser programado un tiempo de cocción. Convección): Los modos de cocción por convección utilizan una Siga las instrucciones de Cook Time (Tiempo de Cocción) para circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento.
  • Página 41: Funciones Especiales

    Funciones Especiales Su cocina cuenta con varias funciones especiales diferentes. Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "SF" aparecerá en la Start (Iniciar) para guardar dicho cambio y regrese a la hora del día.
  • Página 42: Estantes Del Horno

    Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción.
  • Página 43: Papel De Aluminio Y Cobertores

    Papel de Aluminio y Cobertores del Horno PRECAUCIÓN : No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incen- dios.
  • Página 44: Modos De Cocción

    Modos de Cocción Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción.
  • Página 45 Modos de Cocción (Cont.) Sonda Pautas para una Ubicación Adecuada de la Sonda La temperatura interna de la comida con frecuencia se usa como Luego de preparar la comida y de colocarla en la olla de cocción, indicador de que está lista, especialmente al dorar o preparar siga estas pautas para una ubicación adecuada de la sonda.
  • Página 46: Guía De Cocción

    Guía de Cocción MODO(S) POSICIÓN(ES) DE ES- TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) TANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas, tortas rectan- gulares, roscas, panecillos, pan Hornear rápido en un Solo Estante Hornear Estantes (Vea la ilustración). Tortas de grasa (pastel de ángel) Hornear Galletas, galletitas, bizcochitos Hornear...
  • Página 47: Cajón Para Calentar

    Cajón para Calentar Cuando use el cajón calentador El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calentador deben cubrirse con una tapa o papel metálico. calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con Cuando caliente pastelitos y panes, la tapa debe contar excepción de secar galletas, papitas y cereal.
  • Página 48: Limpieza De La Cocina - Exterior

    Limpieza de la Cocina - Exterior Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o ADVERTENCIA cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones. No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores en el interior o el exterior de la cocina.
  • Página 49: Limpieza De La Cocina - Interior

    Limpieza de la Cocina - Interior El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato.
  • Página 50: Cómo Limpiar La Estufa De Vidrio

    Cómo limpiar la estufa de vidrio Limpieza normal de uso diario BRYTE ® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser un paño de limpieza CERAMA tan efectivas. BRYTE ® para estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, estufa.
  • Página 51: Cómo Limpiar La Estufa De Vidrio (Continúa)

    Cómo limpiar la estufa de vidrio (Continúa) Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de 2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una estufa.
  • Página 52: Mantenimiento

    Mantenimiento PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla ADVERTENCIA del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando PRECAUCIÓN puede ocasionar quemaduras.
  • Página 53: Mantenimiento (Continúa)

    Mantenimiento (Continúa) Puerta del Horno Desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para reemplazar la puerta: Para retirar la puerta: 1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior.
  • Página 54: Consejos Para La Solución De Problemas

    Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados.
  • Página 55 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer El horno no funciona o parece El enchufe de la cocina no está introducido del todo Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente no funcionar.
  • Página 56 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer Corte de corriente, el reloj Corte o exceso de corriente. Reinicie el reloj. Si el horno estuvo en uso, deberá reiniciar el mismo titila.

Este manual también es adecuado para:

Phb920

Tabla de contenido