Enlaces rápidos

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
INSTRUCTION MANUAL
GB
mod. R099
for
Honda SH
KIT DI ASSEMBLAGGIO
ASSEMBLY KIT
9
x 1
A
x 2
®
TERMOSCUD - R099
loading

Resumen de contenidos para tucanourbano TERMOSCUD R099

  • Página 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL mod. R099 Honda SH KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT ® TERMOSCUD - R099...
  • Página 2 AVVERTENZE coprigambe Termoscud® con il vostro modello di scooter presso il rivenditore o sul sito www.tucanourbano.it. ▪ Per un uso efficiente e sicuro del vostro coprigambe seguire attentamente le istruzioni di montaggio: in caso di dubbio rivolgersi a personale esperto.
  • Página 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL KIT DI MONTAGGIO ASSEMBLY KIT Vista riepilogativa delle fasi di montaggio (A >E) e del INIZIO prodotto finito montato sullo scooter. Start Summary view of the assembly steps (A >E) and finished product fitted on the scooter. step A step B step C...
  • Página 4 Stendere Termoscud® sulla sella con i nastri step 2bis e 3 in avanti. Unfold Termoscud® on the scooter’s seat with straps 2bis and 3 forward. 2bis 2bis step Fissare Termoscud® da entrambi i lati utilizzando le viti (A) in dotazione, facendole passare attraverso i punti 1 sul Termoscud®.
  • Página 5 step Passare anteriormente il nastro F chiudendo l’attacco a baionetta. Fissare Termoscud® da entrambi i lati, utilizzando le stesse viti dello scooter (all’interno del vano ruota), facendole passare attraverso i fori sul nastro 3. Fissare Termoscud® da entrambi i lati, utilizzando gli stessi fasteners dello scooter (all’interno del vano...
  • Página 6 step Fissare Termoscud® da entrambi i lati, utilizzando le stesse viti dello scooter (all’interno del vano ruota), facendole passare attraverso i fori sul nastro 2bis. Fasten Termoscud® on both sides, using the scooter’s original screws (behind the front wheel), threading them through the holes at the end of the straps 2bis.
  • Página 7 Note Utilizzare i punti di regolazione dei nastri per adattare Termoscud alla ® forma dello scooter e metterlo bene in tensione, così da evitare lo sventolio e l’entrata di spifferi. Tesare forte soprattutto i nastri 2 e 2bis. Infine gonfiare le camere d’aria S.G.A.S. Terminate le regolazioni, le porzioni di nastro libere vanno rimboccate all’interno sotto i bordi di Termoscud ®...
  • Página 8 DETTAGLI 1 Pettorina con sgancio di sicurezza con Velcro regolabile. Nastri 4 (verde e giallo) per arrotolare Termoscud® quando fa caldo (tenere la pelliccia all’interno e, se occorre, sgonfiare le camere S.G.A.S.). 3 Nastri 5 da rimboccare sotto il sedere per ottenere la massima protezione.
  • Página 9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG mod. R099 Honda SH KIT DE MONTAGE KIT MONTAGE ® TERMOSCUD - R099...
  • Página 10 AVERTISSEMENTS ▪ Avant de monter le produit, vérifier auprès du revendeur ou sur le site www.tucanourbano.it que le tablier Termoscud® est compatible avec le modèle du scooter. ▪ Pour une utilisation efficace et sûre du tablier, suivre scrupuleusement les instructions de montage: en cas de doutes, s’adresser à un personnel qualifié.
  • Página 11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG KIT DE MONTAGE KIT MONTAGE Vue sommaire des étapes de l'installation (A >E) et du DÉBUT produit fini monté sur le scooter. Start Zusammenfassung Angesichts der Montageschritte (A >E) und fertige Produkt auf dem Roller montiert. step A step B step C...
  • Página 12 Dérouler Termoscud® sur la selle en mettant step les rubans 2bis et 3 en avant. Termoscud® auf dem Sitz ausbreiten mit den Bänder 2bis und 3 nach vorne ziehen. 2bis 2bis step Fixer Termoscud® sur les deux côtés, à l’aide des vis (A) (il est préférable d’utiliser les vis livrées) et les faire passer dans les trous pratiqués dans Termoscud®...
  • Página 13 step Passer à l’avant le ruban F et fermer l’attache a baionette. Fixer Termoscud® sur les deux côtés, à l’aide des vis du scooter, à l’intérieur du logement de la roue et les faire passer dans les trous pratiqués sur les rubans 3. Fixer Termoscud®...
  • Página 14 step Fixer Termoscud® sur les deux côtés, à l’aide des vis du scooter, à l’intérieur du logement de la roue et les faire passer dans les trous pratiqués sur les rubans 2bis. Termoscud® auf beiden Seiten befestigen und dazu die Schrauben des Scooters benutzen (in der Radöff- nung).
  • Página 15 NOTES Bemerkungen Utiliser les points de réglage des rubans 2, 2bis et 3 pour adapter Termoscud® à la forme du scooter et pour bien le tendre afin d’éviter qu’il flotte et que de l’air s’y glisse par les ouvertures. Tendre particulièrement bien les rubans 2 et 2bis. En conclusion, gonfler les chambres à...
  • Página 16 DÉTAILS 1 Le tablier Termoscud® est doté d’un plastron avec une bandoulière à déclenchement de sécurité. 2 Dans la bonne saison, on peut enrouler le tablier Termoscud® (avec la fourrure à l’intérieur et, si nécessaire, dégonfler les chambres à air S.G.A.S.) et le fixer au bouclier de protection, en utilisant les sangles vertes et jaunes n°...
  • Página 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ mod. R099 Honda SH KIT DE MONTAJE κιτ συναρμολόγησης ® TERMOSCUD - R099...
  • Página 18 ADVERTENCIAS cubre piernas Termoscud® con su modelo de scooter, en su revendedor o en la web www.tucanourbano.it . ▪ Para un uso eficaz y seguro de su cubre piernas, siga atentamente las instrucciones de montaje; en caso de duda diríjase a personal especializado.
  • Página 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KIT DE MONTAJE κιτ συναρμολόγησης Vista Resumen de los pasos de montaje (A >E) y COMENZAR producto terminado montado en la moto. εκκίνηση Άποψη Σύνοψη των σταδίων συναρμολόγησης (Α >E) και του τελικού προϊόντος τοποθετείται στο σκούτερ. step A step B step C...
  • Página 20 Extienda el Termoscud® sobre el asiento del scooter, de step manera que las cintas 2bis y 3 queden hacia delante. Ξεδιπλώστε το Termoscud® πάνω στη σέλα με τα λουριά 2bis και 3 να βλέπουν μπροστά. 2bis 2bis step Abroche el Termoscud® a ambos lados introduciendo los tornillos (A) incluidos en el pack de montaje primeramente en los orificios 1 de la...
  • Página 21 step Pase la cinta F por la parte frontal del scooter y abróchela con la hebilla fastex. Fijar el Termoscud® a ambos lados, utilizando los tornillos originales del scooter (en la zona interior del hueco para la rueda delantera), hacién- dolos pasar por los agujeros de la cinta 3.
  • Página 22 step Fijar el Termoscud® a ambos lados, utilizando los tornillos originales del scooter (en la zona interior del hueco para la rueda delantera), haciéndo- los pasar por los agujeros de la cinta 2bis. Δέστε το Termoscud® και στις δύο πλευρές, χρησιμοποιώντας τις...
  • Página 23 NOTAS σημείωση Ajuste la posición del Termoscud® con los reguladores de las cintas para que la funda encaje perfectamente en el escudo del carenado y tire bien de todas las cintas, especialmente de la número 2 y 2bis. Por último, infle las cámaras S.G.A.S. Las partes sobrantes de las cintas deben meterse dentro de la funda Termoscud®.
  • Página 24 DETALLES 1 Protección del pecho con cinta de seguridad. 2 Cuando no llueva ni haga frío, enrolle el Termoscud® (con el forro hacia dentro) y sujételo con las cintas 4 (verdes y amarillas). Si es necesario, desinfle las cámaras de aire S.G.A.S. 3 Especialmente cuando hace frío, protéjase más sentán- dose sobre las cintas 5.