Note
Utilizzare i punti di regolazione dei nastri per adattare Termoscud
I
forma dello scooter e metterlo bene in tensione, così da evitare lo
sventolio e l'entrata di spifferi. Tesare forte soprattutto i nastri 2 e 2bis.
Infine gonfiare le camere d'aria S.G.A.S.
Terminate le regolazioni, le porzioni di nastro libere vanno rimboccate
all'interno sotto i bordi di Termoscud
N.B.: I nastri verde e giallo 4 non sono necessari per il montaggio,
ma vanno utilizzati per arrotolare Termoscud
Adjust the position of Termoscud
GB
straps to fit perfectly on the shield and pull straps tightly, specially 2
and 2bis. Finally inflate S.G.A.S. tubes.
Exceeding portions of the straps must be tucked under the
Termoscud
Warning: the green and yellow straps 4 are not necessary for
assembly. They are only for rolling up Termoscud
cover to avoid flapping.
®
SISTEMA GONFIABILE ANTI SVENTOLIO
▪ Le camere gonfiabili, irrigidendo i bordi d'uscita laterali del
Termoscud®, evitano lo sventolio alle alte velocità.
▪ Al termine del gonfiaggio, stringere il tubicino, in modo da
evitare la fuoriuscita dell'aria, mentre si chiude con l'apposito
tappino.
ANTIFLAPPING INFLATABLE DEVICE
▪ Termoscud® leg covers have a patented anti/flap inflatable
device, to avoid flapping at high speed.
▪ Squeeze the tube whilst placing valve cap.
TERMOSCUD - R099
.
®
nella stagione calda.
®
using the regulations of the
®
in warm weather.
®
BREVETTATO - PATENTED
®
!
alla
®
6