Página 1
Núm. de modelo PT-JW130GWE Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de sept. de 2017. ■ Este producto está unido a un sistema con guía. Asegúrese de que el sistema con guía está...
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
MAXIMALE DU RAYONNEMENT: 53.0mW DURÉE DE L'IMPULSION: 1.2ms TQFX514 TQFX513 (Parte superior del producto) Nombre de los representantes autorizados y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany ESPAÑOL - 3...
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: r ALIMENTACIÓN El cortacircuitos debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguientes problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones, podría producirse un incendio, descargas eléctricas o una exposición a una radiación láser peligrosa.
Página 5
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No coloque el proyector en lugares húmedos o polvorientos o lugares donde el proyector pueda entrar en contacto con humo grasiento o vapor. El uso del proyector en tales condiciones puede ocasionar un incendio, descargas eléctricas o deterioro de componentes.
Página 6
Pregunte a su distribuidor sobre las tarifas de inspección. Panasonic renuncia a toda responsabilidad por cualquier accidente o cualquier daño causado en el montaje del proyector en sistemas con guía no especificados o en el montaje utilizando métodos no descritos en las Instrucciones de operación.
Aviso importante de seguridad Para retirar las pilas Pilas del mando a distancia 1. Pulse la guía y levante la tapa. 2. Retire las pilas. ESPAÑOL - 7...
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.ptc.panasonic.de Contact in the EU: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Indoor use restrictions are to be followed for the following countries if using 5 GHz frequency band.
Página 9
Aviso importante de seguridad Български Това устройство отговаря на съществените изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC. Čeština Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 2014/53/EU. Dansk Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Página 10
CD-ROM suministrado. En el caso de los clientes que se hayan dirigido al siguiente centro de contacto, Panasonic pone a su disposición el código fuente íntegro en formato legible por máquina basado en GPL V2.0, LGPL V2.1 o software utilizado con una licencia con otras condiciones que impongan la obligación de revelar el código fuente en los gastos reales, junto con la información sobre cada...
Página 11
rPáginas de referencia f Las páginas de referencia de este manual se indican de la siguiente forma: (x página 00). rTérminos f En este manual, el accesorio “Unidad de mando a distancia inalámbrica” se refiere como “Mando a distancia”. f En este manual, el “Sistema de iluminación con guía” se consulta como “Sistema con guía”. f En este manual, se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y SDHC como “tarjeta SD”.
Características del Pasos rápidos proyector Para obtener más información, consulte las páginas correspondientes. 1. Fije el proyector al sistema con Variedad de la función de guía. proyección (x página 33) f Al realizar la instalación, asegúrese de consultar con ▶ El modo iluminación, igual que un foco, y un técnico especializado o con su distribuidor.
Contenido Contenido Asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad” desde la página 2. Aviso importante de seguridad Proyectando Selección del modo de proyección Declaración de conformidad Selección de la entrada (para el modo proyector) Capítulo 1 Preparativos Ajuste de la proyección Uso de tarjetas SD Precauciones respecto al uso Notas acerca del uso...
Página 14
[NOMBRE PROYECTOR] [Slideshow] [CONECTAR LAN] Registrar un patrón de iluminación [LAN INALAMBRICA] [Effect] [NETWORK CONTROL] [Color] [Panasonic APPLICATION] [ESTADO NETWORK] Capítulo 6 Mantenimiento [Art-Net] Menú [OPCION DISPLAY] Fuente luminosa e indicadores de temperatura [HDMI IN] [MENU EN PANTALLA] Cuando un indicador se enciende [ENMUDECER AUDIO&VIDEO]...
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Precauciones durante la instalación rNo instale el proyector al aire libre. El proyector ha sido diseñado solo para su uso en interiores. rNo instale el proyector en los siguientes lugares. f Lugares donde pueden producirse vibraciones e impactos, como en un coche o vehículo: la exposición a estos entornos puede producir daños en los componentes internos y problemas de funcionamiento.
Procure que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie su contraseña periódicamente. f Panasonic Corporation o sus compañías afiliadas nunca le pedirá su contraseña directamente. No revele su contraseña en caso de que reciba peticiones semejantes.
Panasonic solicita a los clientes que comprendan plenamente el riesgo de usar este producto sin configurar los ajustes de seguridad y recomienda que los clientes configuren los ajustes de seguridad bajo su propia discreción y riesgo.
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso rEste dispositivo debe utilizarse solo en interiores cuando se utiliza en el rango de frecuencia de 5,15 a 5,35 GHz (canales del 36 al 64). Art-Net “Art-Net” es un protocolo de comunicación de Ethernet basado en el protocolo TCP/IP. Usando el controlador y el software de aplicación DMX, es posible controlar el sistema de la iluminación y del escenario.
Llave Allen <1> (N2QAYA000092) (Tamaño del lado opuesto 3,0 mm (1/8")) (TXFQB03VLP4) Adaptador <1> (PT-JW130GBE: TXFKF02WDNZ) (PT-JW130GWE: TXFKF02WDMZ) Protector de la ranura para tarjetas <1> (Colocada en el proyector en el momento de la compra) (TKKL5574) Protector del terminal HDMI <1>...
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Contenido del CD-ROM suministrado El contenido del CD-ROM suministrado es el siguiente. Instrucciones/lista (PDF) Instrucciones de operación – Manual de Funciones Multi Projector Monitoring & Control Software Instrucciones de operación (Solo en inglés) Wireless Manager ME6.2 Instrucciones de operación (Solo en inglés) List of Compatible Device Esta lista enumera los proyectores compatibles con el software...
(x página 52) cambia al modo proyector y la entrada cambia a señalización. Si pulsa este botón durante el modo iluminación, el modo cambia al modo proyector y la entrada cambia a Panasonic Botón <MEMORY VIEWER> APPLICATION. Cambia la entrada a Memory Viewer. (x página 52) Si pulsa este botón durante el modo iluminación, el modo...
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector g Asegúrese de que las polaridades (+ y -) son correctas al insertar las pilas. Para más instrucciones, consulte las indicaciones relacionadas con las pilas incluidas en el “Aviso importante de seguridad”. Etiqueta de precaución en el dorso del mando a distancia Nota f Si utiliza el mando a distancia apuntando directamente al receptor de señales del mando a distancia en la unidad de alimentación del proyector, hágalo a una distancia aproximada de 7 m (22'11") o inferior con respecto al receptor de señales del mando a distancia.
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector Orificio de entrada de aire 13 Terminal <AUDIO OUT> Se trata del terminal que emite la señal audio cuando se Orificio de salida de aire recibe una señal audio en el terminal <HDMI IN> y cuando Lente de proyección se reproducen las imágenes en movimiento de la tarjeta SD.
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector r Terminales de conexión Ranura para tarjeta SD Terminal <LAN> Compatible con las tarjetas de memoria SD y SDHC. Se trata del terminal que se va a conectar a la red. (x página 54) (x página 44) Terminal <HDMI IN>...
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector Adaptador r Ilustración del adaptador acoplado en el sistema con guía Palanca Conector de alimentación Indicador de la fase de alimentación Contacto de tierra Indica la fase actual de la alimentación. Contactos de alimentación Interruptor selector de fase Pestañas de bloqueo Cambia la fase de la alimentación.
Capítulo 1 Preparativos — Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Cuando extraiga las pilas, siga los pasos en orden inverso.
Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 28 - ESPAÑOL...
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Antes de la instalación Esta sección describe el método de visualización que utiliza el proyector antes de colocar el sistema con guía. Modo de proyección El modo de proyección del proyector se puede cambiar al modo iluminación para utilizar el proyector como un foco, o al modo proyector para proyectar una imagen pulsando el botón <LIGHTING/PROJECTOR>...
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Dirección de proyección Al usar el proyector en el modo proyector, diversas expresiones son posibles al combinar el ajuste de la dirección de la unidad principal según lo descrito en “Ajuste de la posición de proyección” (x página 40) y en los ajustes del menú [CONFIGURACIÓN] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 71) y [ROTACIÓN VERTICAL] (x página 71).
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Dimensiones de la proyección Determine la posición en la que se instalarán el sistema con guía y el proyector. Para ello, consulte las siguientes ilustraciones y las dimensiones de la distancia de proyección. El tamaño y la posición de la imagen proyectada se pueden ajustar según el área y la posición de la superficie de proyección.
Página 32
Capítulo 2 Primeros pasos — Antes de la instalación Fórmula de la distancia de proyección Para utilizar un tamaño de imagen no incluido en este manual, compruebe el tamaño SD (m) de la imagen proyectada y use la fórmula correspondiente para calcular la distancia de proyección (L). La unidad de la fórmula es siempre “m”...
El número de tipo del sistema con guía y el resto de la información presentada anteriormente corresponden a noviembre de 2014. Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web. URL http://panasonic.net/avc/projector/ Atención f Asegúrese de que el sistema con guía está instalado según las instrucciones del fabricante.
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector Preparación del adaptador Ajuste el interruptor selector de fase en el adaptador. f Gire el interruptor selector de fase en el adaptador suministrado y ajuste la fase de alimentación (1, 2 o 3) según el sistema con guía. f El ajuste del interruptor selector de fase se puede comprobar con el indicador de la fase de alimentación.
Página 35
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector Gire la palanca A 90° en la dirección longitudional contraria a la unidad de alimentación. f Gire la palanca en la pieza de soporte para guía A en la dirección que indica la flecha en la figura de modo que esté a 90° en la dirección longitudinal contraria a la unidad de alimentación.
Página 36
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector Conecte el dispositivo de protección de conector suministrado. f Conecte el dispositivo de protección de conector de debajo del terminal <AC IN> en la unidad de alimentación a lo largo de las guías en ambos lados.
Página 37
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector g Al usar el sistema con guía de Nordic Aluminium, alinee el lado con las palancas A/B (proyector) con el lado con el saliente (sistema con guía). g Al usar el sistema con guía de EUTRAC Stromschienen o ERCO, alinee el lado con las palancas A/B (proyector) con el lado sin la ranura (sistema con guía).
Página 38
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector 11) Gire la palanca del adaptador para albergar los contactos de alimentación dentro del adaptador. f Si la palanca del adaptador está colocada como se muestra en la figura, gire la palanca en la dirección que indica la flecha. Los contactos de alimentación a ambos lados del adaptador están contenidas dentro del adaptador y puede conectar al sistema con guía.
Página 39
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector f El sistema con guía y el proyector están conectados eléctricamente. Palanca Adaptador 15) Fije el tornillo de bloqueo de la palanca A. f Apriete el tornillo de bloqueo de la palanca A (M3) mediante un destornillador Philips (ISO núm. 2, diámetro 6 mm (1/4")) y fíjelo a la base de palanca A.
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector 17) Conecte la tapa del adaptador. f Mientras alinea el saliente en la parte central inferior de la tapa del adaptador con la depresión en la unidad de alimentación (i), empuje ambas pestañas en el lado superior de la tapa del adaptador en las muescas de la unidad de alimentación hasta que hagan clic (ii).
Página 41
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector Ajuste la orientación de la unidad principal. f Ajuste la pieza desmontable de junta de bola a la dirección para inclinar la unidad principal y ajuste la orientación de la unidad principal. Tornillos de sujeción de la junta de bola Tornillo de sujeción giratorio...
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector Extracción del proyector del sistema con guía Desactive la alimentación del sistema con guía. ADVERTENCIA Cuando extraiga el proyector del sistema con guía, asegúrese de apagar la alimentación del sistema con guía. Pueden producirse descargas eléctricas. Extraer la tapa del adaptador.
Página 43
Capítulo 2 Primeros pasos — Instalación/extracción del proyector Extraiga el adaptador del sistema con guía. f Gire totalmente la palanca del adaptador en la dirección que indica la flecha en la figura (i) y extraigala del sistema con guía mientras inclina el adaptador (ii). Palanca (ii) Adaptador...
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague la alimentación de todos los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables.
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Colocación de los protectores en los terminales de conexión Se recomienda colocar los protectores del terminal suministrados en el terminal <HDMI IN> y en el terminal <LAN> en donde los cables no están conectados, y el protector de la ranura para tarjetas suministrado en la ranura para tarjetas SD para evitar que el polvo se introduzca en los terminales de conexión.
El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> parpadeará lentamente en verde mientras la función de silencio AV esté activa. f Cuando el ordenador (incluidos los terminales iPad/iPhone/iPod touch, Android) realice una comprobación de conexión en el proyector mediante el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic, el indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> parpadeará en naranja.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Encendido del proyector Encienda la alimentación del sistema con guía. f El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> se ilumina de color rojo y el proyector accede al modo en espera. Pulse el botón de encendido <v/b>. f El indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)>...
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Pulse as en el mando a distancia para seleccionar el idioma de visualización. INITIAL SETTING ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA SUOMI NORSK Please select DISPLAY LANGUAGE. SELECT ENTER Pulse el botón <ENTER> en el mando a distancia para realizar el ajuste inicial siguiente. Ajuste inicial (ajustes de instalación) Ajuste [MÉTODO DE PROYECCIÓN] y [ROTACIÓN VERTICAL] dependiendo de las condiciones de instalación.
(x página 52) Al usar el proyector en el modo proyector, pulse el botón <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast>, <Panasonic APP> o <SIGNAGE> en el mando a distancia para seleccionar la entrada de la proyección. (x página 52) Ajuste la orientación de la unidad principal para ajustar la posición de la proyección.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Apagado del proyector Pulse el botón de encendido <v/b>. f Aparece la pantalla de confirmación [APAGADO (REPOSO)]. Pulse qw en el mando a distancia para seleccionar [EJECUTAR] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>.
Selección de la entrada (para el modo proyector) Cambie la entrada para proyectar. Pulse el botón <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast>, <Panasonic APP> o <SIGNAGE> en el mando a distancia para seleccionar la entrada. f La imagen de la entrada seleccionada se proyecta.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Proyectando Ajuste de la proyección Ajuste el enfoque y zoom. Pulse el botón <FOCUS> o <ZOOM> en el mando a distancia. f Botón <FOCUS>: ajusta el enfoque. f Botón <ZOOM>: ajusta el zoom. Seleccione cada elemento y pulse asqw para ajustarlo. Nota f Cuando sea necesario ajustar la posición de proyección, realice los ajustes de acuerdo con los pasos descritos en “Ajuste de la posición de proyección”...
Gestione el contenido en la tarjeta SD bajo su responsabilidad. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos importantes en otro disco, etc. f Panasonic no asume ninguna responsabilidad de la pérdida de datos que grabe ni de ningún daño directo o indirecto. f Se recomienda destruir físicamente la tarjeta con un martillo, etc. cuando decida desecharla.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso de tarjetas SD Atención f Al usar la tarjeta de memoria miniSD o la tarjeta de memoria microSD, utilice siempre los adaptadores de la tarjeta de memoria miniSD o de la tarjeta de memoria microSD específicos, e insértelas/expúlselas junto con el adaptador. f Tenga cuidado de no dejar el adaptador en la ranura para tarjetas SD.
Pulsar estos botones en el modo iluminación cambiará al modo proyector, y se mostrarán las imágenes de cada entrada. f Cuando se pulsa el botón <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast>, <Panasonic APP> o <LIGHTING/PROJECTOR> durante la reproducción de señalización, la reproducción de señalización se detiene y se cambia a la entrada o modo de proyección respectivo.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia f Cambiar la entrada HDMI a otra entrada puede tardar hasta decenas de segundos en completarse. Cuando el cambio lleva tiempo, aparece [Esperar...] en la pantalla de proyección. Ajustar el volumen Puede ajustarse el volumen de la salida de audio.
Página 58
Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 58 - ESPAÑOL...
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Navegación por los menús El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación a través del menú Procedimiento de funcionamiento Cuando el modo de proyección está establecido en el modo proyector, no aparece el menú [LUZ]. Pulse el botón <LIGHTING/PROJECTOR> en el mando a distancia y cambie al modo iluminación antes de comenzar a utilizar el proyector.
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús f Para algunos elementos, pulse qw para visualizar la pantalla de ajuste individual con una barra de ajuste como la que aparece a continuación. CONTRASTE AJUSTAR Nota f Pulsar el botón <RETURN> o <MENU> en el mando a distancia mientras que muestra la pantalla de menú devuelve la pantalla al menú jerárquico superior.
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Elemento del menú principal Página [RED] [OPCION DISPLAY] [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] [SEGURIDAD] [PATRÓN DE PRUEBA] *1 Solamente en el modo iluminación *2 Solamente en el modo proyector Sub-menú Se muestra el sub-menú del elemento del menú principal seleccionado y puede configurar y ajustar sus diferentes elementos. Los elementos del menú...
Página 62
Página [NOMBRE PROYECTOR] [NAME1234] [CONECTAR LAN] ― [LAN INALAMBRICA] [M-DIRECT] [NETWORK CONTROL] ― [Panasonic APPLICATION] ― [ESTADO NETWORK] ― [Art-Net] [NO] *1 Varía en función del producto. *2 Solamente en el modo proyector [OPCION DISPLAY] (Solamente en el modo proyector) Elemento de sub-menú...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LUZ] Menú [LUZ] (Solamente en el modo iluminación) En la pantalla de menú, seleccione [LUZ] en el menú principal y, a continuación, seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del funcionamiento de la pantalla de menú.
Página 64
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LUZ] Ajusta el color. Consulte “Establecer un color deseado” (x página 64) para obtener más [USUARIO1]-[USUARIO5] información. Nota f Si [AJUSTE DE COLOR] está establecido en [NEUTRAL], [BLANCO], [BLANCO CÁLIDO] o [LUZ], el color también se reflejará en la pantalla de menú.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LUZ] [REGULADOR] Ajuste el brillo. Pulse as para seleccionar [REGULADOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [REGULADOR]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Rango de ajuste 0 - +100 Pulse w.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] (Solamente en el modo proyector) En la pantalla de menú, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Operación Ajuste Margen de ajuste Incrementa el brillo de las zonas oscuras (negras) de la pantalla. Pulse w. -31 - +31 Reduce el brillo de las zonas oscuras (negras) de la pantalla. Pulse q. [COLOR] Ajuste la saturación de color de la imagen proyectada.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [TEMPERATURA COLOR]. Pulse as para seleccionar [ROJO], [VERDE] o [AZUL]. Pulse qw para ajustar el nivel. Elemento Operación Ajuste Margen de ajuste Pulse w. Acentúa el rojo. [ROJO] Suaviza el rojo.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [MEMORY VIEWER] Menú [MEMORY VIEWER] (Solamente en el modo proyector) En la pantalla de menú, seleccione [MEMORY VIEWER] en el menú principal y, a continuación, seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del funcionamiento de la pantalla de menú.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [MEMORY VIEWER] Elemento Ajuste Establezca la duración en pantalla de las imágenes fijas. [5S]-[120S] Seleccione un elemento de entre [5S], [10S], [15S], [30S], [60S] y [120S]. Nota f Si [REPROD. AUTOMÁTICA] está establecido en [NO], [INTERVALO] no puede configurarse. f Si cambia el ajuste [INTERVALO] durante de la reproducción en el Memory Viewer, el cambio no se reflejará...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Menú [CONFIGURACIÓN] En la pantalla de menú, seleccione [CONFIGURACIÓN] en el menú principal y, a continuación, seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para realizar el ajuste.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse qw para seleccionar un elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] Seleccione este elemento al proyectar imágenes normales. [SÍ] Seleccione este elemento al proyectar imágenes volteadas verticalmente. [ASPECTO] (Solamente en el modo proyector) Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse as para seleccionar [CORRECCIÓN ESQUINAS]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CORRECCIÓN ESQUINAS]. Pulse as para seleccionar el elemento de ajuste, y pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [CORRECCIÓN ESQUINAS] ([SUPERIOR IZQUIERDA], [SUPERIOR DERECHA], [INFERIOR IZQUIERDA] o [INFERIOR DERECHA]).
<SIGNAGE> cuando la reproducción de señalización se detiene cambia la entrada a señalización y reinicia o inicia la reproducción de señalización. Además, si se pulsan los botones <HDMI>, <MEMORY VIEWER>, <Miracast>, <Panasonic APP> o <LIGHTING/ PROJECTOR> durante la reproducción de señalización, esta se detiene y cambia la entrada o el modo de proyección al correspondiente.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] [NORMAL] Seleccione este elemento cuando sea necesaria una luminancia alta. [ECO] Seleccione este elemento cuando no sea necesaria una luminancia alta. Nota f Si [ECO] está establecido, el consumo de energía se puede guardar y el sonido de funcionamiento se puede reducir en comparación con el que se origina cuando [NORMAL] está...
Guarda el modo y la entrada de la proyección seleccionados la última vez. [HDMI] Ajusta la entrada en HDMI. [Miracast] Establece la entrada en Miracast. [Panasonic APPLICATION] Establece la entrada en Panasonic APPLICATION. [MEMORY VIEWER] Establece la entrada en Memory Viewer. [SEÑALIZACIÓN] Establece la entrada en señalización. [LUZ] Comienza la proyección en el modo iluminación.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Operación Ajuste Rango de ajuste Aumenta el volumen en la derecha. Pulse w. L16-R16 Aumenta el volumen en la izquierda. Pulse q. Nota f El proyector no incorpora altavoces integrados. El audio se emite desde el sistema de audio externo conectado al terminal <AUDIO OUT>. [ESTADO] Muestra el estado del proyector.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Pulse as para seleccionar [APLICAR] y pulse el botón <ENTER>. f El ajuste de la fecha y hora habrá finalizado. Ajuste de la fecha y la hora automáticamente Para sincronizar con el servidor NTP y ajustar la fecha y la hora del proyector automáticamente, configure [SINCRONIZACIÓN NTP] en [SÍ]. El servidor NTP es un dispositivo como un ordenador que entrega los datos de fecha y de la hora mediante NTP (Network Time Protocol).
Capítulo 4 Ajustes — Menú [CONFIGURACIÓN] Cuando aparezca la pantalla de la confirmación, pulse qw para seleccionar [EJECUTAR], y pulse el botón <ENTER>. Nota f El proyector entrará en el modo en espera para reflejar los valores de ajuste cuando se ejecuta [CARGAR DATOS USUARIO]. [INICIALIZAR] Restaure varios valores de ajuste a sus ajustes predeterminados de fábrica.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menú, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para realizar el ajuste.
La conexión LAN inalámbrica se puede establecer mediante “Wireless Manager ME6.2” o el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic compatible con los terminales iPad, [M-DIRECT] iPhone, iPod touch y Android.
Página 82
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Cuando aparezca la pantalla de confirmación, pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. Nota f Los siguientes ajustes se configuran como los ajustes predeterminados de fábrica. [DIRECCIÓN IP] 192.168.12.100 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 [SSID] M-DIRECTxxxx (donde xxxx es el último número de cuatro cifras del ID de red).
Página 83
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Seleccione el método de autenticación de usuario utilizado en la red a la cual está conectado el proyector. Seleccione este elemento cuando el método de autenticación del [ABIERTO] punto de acceso sea Open System. Seleccione este elemento cuando el método de autenticación del [COMPARTIDO] punto de acceso sea Shared Key.
[MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 [PUERTA DE ENLACE.] 192.168.11.1 [DNS1]/[DNS2] (Espacio en blanco) [SSID] Panasonic Projector [AUTENTICACIÓN] Abierto [ENCRIPTACIÓN] Ninguno Cambiar el nombre de [USER1], [USER2] y [USER3] Pulse as para seleccionar [LAN INALAMBRICA]. Pulse qw para seleccionar [USER1], [USER2] o [USER3].
Consulte las instrucciones de operación de “Wireless Manager ME6.2” de para obtener más información. El modo Multi-live se puede utilizar con el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic compatible con los terminales iPad, iPhone, iPod touch y Android.
[NO]. Ejecutar [CAMBIO CONTRASEÑA] Establezca o cambie la contraseña que se utilizará para conectarse al proyector. Pulse as para seleccionar [Panasonic APPLICATION]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [Panasonic APPLICATION].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Muestra la información de red de la LAN inalámbrica establecida en el proyector. [NIVEL ANTENA] Muestra el estado de la señal de la LAN inalámbrica. [RED] Muestra el método de conexión de la LAN inalámbrica. [CANAL] Muestra el canal utilizado por la LAN inalámbrica.
Página 88
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] [SUB NET] Introduzca el ajuste de subnet de la consola de control que se va a conectar al proyector. [UNIVERSE] Introduzca el ajuste universal de la consola de control que se va a conectar al proyector. [DIRECCIÓN INICIO] Introduzca la dirección de inicio en la que el proyector procesa Art-Net.
Página 89
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Pulse as para seleccionar [PÁGINA SIGUIENTE] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [Art-Net (LAN INALAMBRICA)] (2/2). Pulse as para seleccionar cada elemento y cambie los ajustes de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento del menú.
Página 90
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Nota f Si [USER3] está seleccionado en el menú [RED] → [LAN INALAMBRICA] (x página 81) y se cambia el ajuste de red, la dirección se reflejará en el ajuste de red del ajuste [LAN INALAMBRICA]. f Si la cadena de SSID supera los 16 caracteres, SSID se muestra en dos líneas.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] (Solamente en el modo proyector) En la pantalla de menú, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Nota f Si [GUIA ENTRADA] está establecido en [SÍ], se mostrará la guía correspondiente a la guía de entrada (modo seleccionado actualmente, método de conexión de la LAN inalámbrica, nombre de proyector e ID de red) cuando el modo se cambia al modo iluminación. Si [GUIA ENTRADA] está...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] En la pantalla de menú, seleccione [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] en el menú principal y acceda al sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menú, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Cuando se usa por primera vez el proyector Contraseña inicial: pulse awsqawsq en orden y pulse el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] f Si se pierde el mando a distancia después de haber establecido la contraseña de seguridad, se requerirá la inicialización de la contraseña de seguridad. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información acerca del método de inicialización. ESPAÑOL - 95...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [PATRÓN DE PRUEBA] Menú [PATRÓN DE PRUEBA] (Solamente en el modo proyector) En la pantalla de menú, seleccione [PATRÓN DE PRUEBA] en el menú principal. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 59) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Función Memory Viewer (Visor de memoria) Memory Viewer es una función que permite la proyección de las imágenes fijas o de las imágenes en movimiento almacenadas en una tarjeta Archivos que se pueden reproducir mediante la función Memory Viewer Los siguientes archivos de imágenes fijas o de imágenes en movimiento se pueden reproducir en el proyector.
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Pulse el botón <MEMORY VIEWER>. f Aparece la pantalla Memory Viewer (vista de lista o vista en miniatura). f El cursor se coloca en la lista de carpetas a la izquierda de la pantalla (color de fondo: naranja). Ejemplo en la lista en miniatura Ejemplo en la vista de lista Nota...
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Nota f Mientras se muestre la pantalla Memory Viewer, cada vez que pulse el botón <RETURN>, el cursor se moverá entre el área de lista de carpetas y la vista en miniatura o de lista. f El orden de visualización de las miniaturas sigue los ajustes del menú...
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) La reproducción en la pantalla Memory Viewer en la vista de lista se puede realizar con el mismo procedimiento, a excepción de la selección de archivos. Guía de operación Ejemplo de visualización durante la reproducción automática (imágenes fijas) Cuando se activa la reproducción automática Esta sección describe las operaciones cuando el menú...
Página 102
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) La reproducción en la pantalla Memory Viewer en la vista de lista se puede realizar con el mismo procedimiento, a excepción de la selección de archivos. Pantalla de estado Barra de tiempo Guía de operación Ejemplo de visualización durante la reproducción en avance rápido (velocidad x10) Cuando se activa la reproducción automática...
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) f El orden de reproducción sigue el orden de visualización establecido en el menú [MEMORY VIEWER] → [ORDENAR] (x página 69). Del mismo modo, cuando haya archivos de imágenes fijas e imágenes en movimiento en la misma carpeta, estos se reproducirán según el ajuste de [ORDENAR].
Capítulo 5 Operaciones — Función Memory Viewer (Visor de memoria) Ejecución de la reproducción directa Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD. f Consulte “Uso de tarjetas SD” (x página 54) para obtener más información acerca de cómo manipular tarjetas SD. Pulse el botón <MEMORY VIEWER>.
Al utilizar el software de aplicación de la transferencia de imágenes “Wireless Manager ME6.2” compatible con equipos Windows y Mac y el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic compatible con los terminales iPad, iPhone, iPod touch y Android, puede transferir imágenes al proyector.
Capítulo 5 Operaciones — Conexión de red Nota f Se requiere un cable LAN para utilizar la función de red mediante la LAN inalámbrica. f Utilice un cable LAN recto o cruzado compatible con la categoría 5 o superior. En función de la configuración del sistema, se puede utilizar un cable recto, uno cruzado o ambos.
Entrada Miracast Panasonic APPLICATION Método de IEEE802.11a/n IEEE802.11b/g/n comunicación Método de WPS + Wi-Fi Direct Método exclusivo de Panasonic + conexión del usuario conexión Método de Miracast Método exclusivo Panasonic transmisión de imágenes Establecer el proyector Encienda el proyector. Pulse el botón <MENU> para abrir el menú [RED] y establezca [LAN INALAMBRICA] en [M-DIRECT], [USER1], [USER2] o [USER3].
Página 108
Capítulo 5 Operaciones — Conexión de red [SSID] Panasonic Projector [DHCP] APAGADO [DIRECCIÓN IP] 192.168.11.100 [MÁSCARA DE SUBRED] 255.255.255.0 [USER1]/[USER2]/[USER3] [PUERTA DE ENLACE.] 192.168.11.1 [AUTENTICACIÓN] Abierto [ENCRIPTACIÓN] Ninguno [DNS1]/[DNS2] Ninguno Establecer el equipo Encienda el equipo. Configure los ajustes de red siguiendo las instrucciones de su administrador de red.
Introduzca la dirección IP del proyector en el campo de entrada de URL del explorador web. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). ESPAÑOL - 109...
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Haga clic en el botón [OK]. f Se visualiza la página [Projector status]. Nota f Si utiliza un explorador web para controlar el proyector, ajuste [CONTROL WEB] en [SÍ] en [NETWORK CONTROL] (x página 84). f No abra varios exploradores web al mismo tiempo para hacer el ajuste o el control.
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Derechos de Elemento Función Derechos de usuario Página administrador Operación ― [Tools] ― [Crestron Connected(TM)] [Info] ― [Help] ― *1 Las funciones con las marcas l en las columnas de los derechos de administrador/derechos de usuario indican qué operación se puede realizar con cada derecho.
Página 112
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Projector status] Haga clic en [Status] → [Projector status]. Muestre el estado del proyector para los siguientes elementos. [PROJECTOR TYPE] [VOLUME] Muestra el tipo del proyector. Muestra el estado del volumen. [PROJECTOR NAME] 10 [MODE] Muestra el nombre del proyector establecido en el proyector.
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web r Elementos [FAILED] Elemento Descripción Existe un problema con los circuitos del microordenador. Póngase en contacto con su [MAIN CPU BUS] distribuidor. Existe un problema con el ventilador o con los circuitos de la unidad del ventilador. [FAN] Póngase en contacto con su distribuidor.
Página 114
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Access error log] Haga clic en [Status] → [Access error log]. Se visualiza el registro de errores en el servidor web, como por ejemplo el acceso a páginas que no existen o el acceso con nombres de usuario o contraseñas no autorizados.
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. Para el modo proyector Para el modo iluminación [MODE] [PICTURE MODE] Cambia el modo de la proyección. Cambia el modo de la imagen. [INPUT] [AV MUTE] Cambia la entrada.
Página 116
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web antes [ENTRADA DE INICIO] en otra opción que no sea [Miracast]. Página [Advanced control] Haga clic en [Projector control] → [Advanced control]. Si el modo de la proyección está establecido en modo iluminación, cambie al modo proyector en la página [Basic control] y haga clic en [Projector control] →...
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Establecer el color deseado En la página [Lighting control], haga clic en [USER1] para [USER5] en [COLOR SETTING]. [BASE COLOR SETTING] Botón [Back] Cambia el ajuste del color base. Vuelve a la pantalla anterior. [RED], [GREEN], [BLUE] Ajusta el color en función en el color seleccionado en [BASE COLOR SETTING].
Página 118
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. Haga clic en [Network config]. f Aparece la pantalla [CAUTION!]. Seleccione el elemento del cual desee cambiar el ajuste y haga clic en el botón [Next]. f Se muestran los ajustes actuales.
Página 119
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Conectar a la LAN inalámbrica (M-DIRECT) [IP ADDRESS] [KEY] Introduzca la dirección IP. Establezca la clave que se va a utilizar con M-DIRECT. Introduzca entre 8 y 63 caracteres alfanuméricos o un [SUBNET MASK] hexadecimal de 64 dígitos.
Página 120
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Adjust clock] Haga clic en [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Time Zone] [NTP SERVER NAME] Permite seleccionar la zona horaria. Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor NTP al sincronizar con el servidor NTP.
Página 121
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [ECO management set up] Pueden realizarse los ajustes relacionados con la función de gestión ECO del proyector. Haga clic en [Detailed set up] → [ECO management set up]. [LIGHT POWER] Botón [Submit] Seleccione el ajuste de alimentación de la fuente luminosa.
Página 122
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web [E-MAIL ADDRESS 1] Configuración de las condiciones para enviar un correo Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se electrónico enviarán los correos electrónicos. Seleccione las condiciones para enviar un correo electrónico. [MAIL CONTENTS]: Seleccione [NORMAL] o [SIMPLE].
Página 123
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Authentication set up] Configure los elementos de autenticación cuando las autenticaciones POP o SMTP son necesarias para enviar un correo electrónico. Haga clic en [Detailed set up] → [Authentication set up]. [Auth] [User name] Seleccione el método de autenticación especificado por su Introduzca el nombre de usuario del servidor POP o del...
Contenido del correo electrónico enviado Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se ha configurado la función de correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han configurado los ajustes de correo electrónico. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : JW130...
Página 125
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Ejemplo de correo electrónico enviado por un error Se envía el siguiente mensaje de correo electrónico cuando ocurre un error. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : JW130 Serial No : DA1234567...
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Change password] Haga clic en [Change password]. [Administrator] Botón [Next] Se usa para cambiar el ajuste de [Administrator]. Se usa para cambiar el ajuste de la contraseña. [User] Se usa para cambiar el ajuste de [User]. Cuenta de [Administrator] [Account] [New][Password]...
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Cuenta de [User] [Account] [New][Password] Muestra la cuenta que se va a modificar. Introduzca la nueva contraseña deseada. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) [New][User name] Introduzca el nuevo nombre de usuario deseado. (Hasta 16 [New][Password(Retype)] caracteres de un solo byte) Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada.
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página de funcionamiento Pestañas [Tools], [Info] y [Help] Botón [Input Select] Pestañas para cambiar el ajuste, la información o la página de Controla la selección de la entrada. ayuda del proyector. La operación no está disponible cuando el proyector está apagado.
Página 129
Capítulo 5 Operaciones — Función de control web Página [Info] Haga clic en la pestaña [Info] en la página de funcionamiento. [Projector Name] [Source] Muestra el nombre del proyector. Muestra la entrada de la imagen seleccionada. [Mac Address] [Lamp Mode] Muestra la dirección MAC. Muestra el modo de la fuente luminosa.
Capítulo 5 Operaciones — Función Miracast Función Miracast Esta función conecta un terminal compatible con Miracast al proyector mediante la LAN inalámbrica para mostrar la pantalla terminal en el proyector. Conectar un terminal compatible con Miracast Pulse el botón <Miracast>. f La entrada cambia a Miracast y aparece la pantalla del modo en espera de Miracast. Inicie la aplicación Miracast en el terminal compatible con Miracast.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Content Manager (Gestor de contenido) Content Manager tiene las funciones siguientes: f Función de reproducción de señalización g Reproduce los archivos de imágenes fijas, imágenes en movimiento y música contenidos en una tarjeta SD, cambia el brillo de la fuente luminosa conecta o desconecta la alimentación según el programa registrado.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Extensión Códec de audio Formato de audio Frecuencia de muestreo: máximo 48 kHz Música MPEG-1/2 Audio Layer-3 Canal: máximo 2 ch (MP3) Velocidad de bits: máximo 384 kbps Nota f Es posible visualizar determinados datos de los archivos de imágenes fijas, de imágenes en movimiento y de música con un ordenador, si es posible acceder a los archivos correspondientes.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Comience a reproducir el programa. (x página 170) Nota f Al usar el Content Manager, asegúrese de liberar el bloqueo de escritura de la tarjeta SD. (x página 54) f Datos como programas, horarios y contenidos creados o registrados utilizando el Content Manager se guardan en la carpeta “PRIVATE” de la tarjeta SD.
Página 134
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (con derechos de usuario) y admin1 (con derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (en minúscula). Haga clic en el botón [OK].
El Content Manager del proyector también puede iniciarse desde “Wireless Manager ME6.2”, un software de aplicación de transferencia de imágenes compatible con equipos Windows y Mac. El software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic es compatible con los terminales iPad, iPhone, iPod touch y Android. “Multi Projector Monitoring & Control Software” es el software que supervisa y controla los diferentes proyectores conectados mediante la LAN.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Pantalla del programa Haga clic en la pantalla de inicio de [Schedule] para mostrar la pantalla del programa. Botón [Operation] Información de los derechos de inicio de sesión Haga clic en él para mostrar la página de información operativa. Muestra los derechos de la cuenta que ha iniciado sesión.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Pestaña de selección de contenido Icono de visualización de contenidos de alimentación Seleccione el tipo de contenido que se va a registrar en un Este icono cambia a amarillo cuando está seleccionado horario.
Página 138
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) procedimiento de registro, consulte “Registro de contenido en una lista de contenidos” (x página 149). f Para registrar contenido de varias imágenes fijas, imágenes en movimiento y entradas externas como una lista de reproducción en el Content Manager por adelantado, consulte “Registrar listas de reproducción”...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Registro del contenido en un horario Registre el contenido en un horario. r Página del horario Pestaña de selección de contenido Lista de contenidos r Pantalla [Content registration] Al registrar los contenidos de imágenes fijas Al registrar el contenido de las imágenes en movimiento o de la entrada externa Al registrar la lista de reproducción...
Página 140
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) [Duration] [Brightness] Seleccione el botón de opción y configure la hora de inicio de la Seleccione brillo que se va a reflejar al reproducir el contenido reproducción del contenido. de las imágenes. [Effect] Botón [Enter] Establezca los efectos especiales utilizados al cambiar a la...
Página 141
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Introduzca el nombre del horario. f Introduzca un nombre en el campo [Timetable name]. Se pueden introducir hasta 24 caracteres de byte único. [Timetable name] Haga clic en el botón [Save]. f El horario creado se registra en la tarjeta SD. f Un ID de horario se asigna automáticamente cuando se registra el horario.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación del contenido de las imágenes registrado en un horario Elimine el contenido de las imágenes (contenidos de imágenes fijas, imágenes en movimiento y entrada externa, lista de reproducción) registrado en un horario. Pantalla de contenidos de luminosidad Eliminación de contenido en un horario Pantalla de contenidos de alimentación...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación de los contenidos de música registrados en un horario Elimine los contenidos de música registrados en un horario. Pantalla de contenidos de música Horario Eliminación de contenido en un horario Haga clic en para seleccionarlo.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación de los contenidos de luminosidad registrados en un horario Elimina los contenidos de luminosidad registrados en un horario. Pantalla de contenidos de luminosidad Horario Eliminación de contenido en un horario Haga clic en para seleccionarlo.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación de los contenidos de alimentación registrados en un horario Elimine los contenidos de alimentación registrados en un horario. Pantalla de contenidos de alimentación Horario Eliminación de contenido en un horario Haga clic en para seleccionarlo.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Cambio de los ajustes del contenido registrado en un horario Cambie los ajustes del contenido registrado en un horario. r Página del horario Horario r Pantalla [Content edit] Al hacer clic en los contenidos de imágenes fijas Al hacer clic en los contenidos de imágenes en movimiento o de entrada externa Al hacer clic en la lista de reproducción...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) [Duration] [Brightness] Seleccione el botón de opción y configure la hora de inicio de la Seleccione brillo que se va a reflejar al reproducir el contenido reproducción del contenido. de las imágenes. [Effect] Botón [Enter] Establezca los efectos especiales utilizados al cambiar a la...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Modo de vista previa [WEB browser] f Aparece una pantalla de vista previa como la siguiente en el explorador web: Icono de la operación Acción Cambia al contenido anterior. Detiene la reproducción. Comienza o pausa la reproducción.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) f Si se pausa la reproducción de los contenidos de imágenes fijas, o durante un período en blanco entre contenidos, la hora de reproducción del contenido pausado se restablece cuando se reanuda y el contenido se reproduce desde el principio. En el caso del contenido de las imágenes en movimiento o de la entrada externa, la reproducción se reanuda desde la posición en la que se pausó.
Página 150
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Seleccione el contenido que se va a registrar (un archivo cada vez) y haga clic en el botón [Abrir]. f Aparece la pantalla de entrada de la información del contenido. Introduzca [Content name] y [Duration] y haga clic en el botón [Enter]. f En [Content name], se pueden introducir hasta 24 caracteres de byte único.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación del contenido registrado en una lista de contenidos Elimine el contenido innecesario de la tarjeta SD. Pestaña de selección de contenido Lista de contenidos En la página del horario, en la pestaña “Selección de contenido”, haga clic en la pestaña del contenido que se va a eliminar.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f Si el contenido que se va a eliminar está registrado en un programa o en un pase de diapositivas, no podrá eliminarse. f [CIRCULAR LIGHT1] y [CIRCULAR LIGHT2] en los contenidos de imágenes fijas no se puede eliminar. Modificar la información de registro del contenido Cambie la información de registro de los contenidos de imágenes fijas, de imágenes en movimiento y de música registrados en la lista de contenidos.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Crear una lista de reproducción Registre, elimine o modifique la lista de reproducción desde donde el contenido de varias imágenes fijas, imágenes en movimiento y entradas externas puede controlarse como un único contenido. Consulte las descripciones de los elementos siguientes.
Página 154
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en la “lista de contenidos”. f Aparece la pantalla [Playlist edit]. Pestaña de selección de contenido En la pantalla [Playlist edit], en la pestaña “Selección de contenido”, haga clic en la pestaña del contenido que se va a registrar en una lista de reproducción.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) f El tiempo de reproducción total del contenido registrado en la “lista de reproducción” se muestra en [Total time]. f Para rehacer la lista otra vez desde el principio, haga clic en el botón [Clear]. Todo el contenido de la “lista de reproducción” se elimina.
Página 156
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) En la página del horario, en la pestaña “Selección de contenido”, haga clic en la pestaña [Playlist]. f La “lista de contenidos” muestra todas las listas de reproducción. Modificación de listas de reproducción Lista de contenidos Haga clic en...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminar el contenido registrado en una lista de reproducción Elimine el contenido registrado en una lista de reproducción. Eliminación del contenido registrado en listas de reproducción Haga clic en en la pantalla [Playlist edit]. f El modo cambia al modo selección.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) En la “lista de reproducción”, haga clic en el contenido cuyos ajustes desee cambiar. f Aparece la pantalla [Content edit]. Cambie [Duration] y [Effect] y haga clic en el botón [Enter]. f Cambie los ajustes del tiempo de reproducción y efectos de las imágenes. f Los ajustes del contenido de la “lista de reproducción”...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en la “lista de contenidos”. f El modo cambia al modo selección. Seleccione la lista de reproducción que desee duplicar y haga clic en el botón [Execute]. f Aparece la pantalla de entrada del nombre de lista de reproducción. Introduzca cualquier [Playlist name] y haga clic en el botón [Enter].
Página 160
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) En la página del horario, en la pestaña “Selección de contenido”, haga clic en la pestaña [Playlist]. f La “lista de contenidos” muestra todas las listas de reproducción. Modificación de listas de reproducción Lista de contenidos Haga clic en...
Página 161
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Seleccione un modo de vista previa y haga clic en el botón [Start]. f Cuando [WEB browser] está seleccionado, la imagen se muestra en el explorador web. f Cuando [Projector] está seleccionado, la imagen se muestra en la pantalla de proyección. Nota f En los siguientes casos, el modo proyector [Projector] no está...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) f Independientemente del ajuste del contenido, los contenidos de imágenes fijas se reproducen durante 10 segundos, los contenidos de imágenes en movimiento y de entrada externa se reproducen durante 20 segundos y los períodos en blanco se reproducen durante 10 segundos.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en el botón [Schedule]. f Aparece la página del programa. La pantalla siguiente es un ejemplo cuando se configura un horario por primera vez. Seleccione un día o un día de la semana para registrar el horario. f El horario se puede registrar en un programa mediante la especificación del día en el que se reproducirá...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Calendario Cambiar al mes anterior Calendario Muestra el calendario del mes anterior. Haga clic una fecha para mostrar el programa de la semana. Cambiar al mes siguiente Botón [Every week] Muestra el calendario del mes siguiente. Haga clic en él para registrar el horario de un determinado día de la semana.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Seleccione un horario y registre el ID de horario en el programa. f Arrastre y suelte el “ID de horario” en el día o día de la semana en el “programa”. ID de horario Programa f Cuando termine el registro del horario en el programa que se muestra actualmente, vaya al paso 4).
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione un día o el día de semana que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios días o varios días de la semana. Haga clic en el botón [Delete].
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en el horario que se va a modificar. f Se visualiza la página del horario. Modifique el horario. f Modifique el horario según el procedimiento descrito en “Creación de un horario” (x página 136). Duplicación de un horario Duplique un horario registrado.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminación de un horario Elimine un horario registrado. Eliminación de horario Haga clic en f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el horario que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios horarios. Haga clic en el botón [Delete].
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Comprobación del contenido de un horario registrado en un programa Muestra el contenido de un horario asignado al programa que desee comprobar. r Página de programa Programa r Pantalla [Assigned timetable] Nombre del horario Icono de duplicación de horario Muestra el nombre del horario.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Estado de la reproducción Pantalla de la reproducción Muestra el estado de la reproducción de señalización Muestra los contenidos de imágenes fijas, de imágenes en (programa/pase de diapositivas). movimiento y de entrada externa que se están reproduciendo. El contenido de las imágenes en movimiento y de la entrada Fecha y hora del proyector externa se muestra como un icono.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Establecer la reproducción de interrupción Registre el ajuste del contenido que se va a reproducir interrumpiendo la reproducción de señalización (programa/pase de diapositivas) o reproduzca el contenido. r Pantalla [Interrupt list] Botón [Operation] Icono de registro del programa de interrupción Haga clic en él para volver a la página de información Registre un nuevo programa de interrupción.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en el botón [Interrupt]. f Aparece la pantalla [Interrupt list]. Registre el contenido para la reproducción de interrupción y el programa de reproducción. f Registre los contenidos de imágenes fijas que se van a reproducir interrumpiendo la reproducción de señalización (programa/pase de diapositivas) y configure el programa para la reproducción de interrupción.
Página 173
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Pantalla [Interrupt registration] Esta es la pantalla que se muestra tras seleccionar los contenidos de imágenes fijas que se van a utilizar en la reproducción de interrupción. Nombre de contenidos de imágenes fijas interrumpido Contenidos de imágenes fijas interrumpidos seleccionados Introduzca el nombre de contenidos de imágenes fijas Muestra los contenidos de imágenes fijas seleccionadas.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Introduzca el nombre de contenidos de imágenes fijas interrumpido, [Start] y [End] o [Duration]. f En el caso del nombre de contenidos de imágenes fijas interrumpido, se pueden introducir hasta 24 caracteres de byte único. Haga clic en el botón [Save].
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Modifique [Start] y [End] o [Duration]. Haga clic en el botón [Save]. f El programa de interrupción modificado se registra mediante sobrescritura. Nota f El nombre de los contenidos de imágenes fijas interrumpido no se puede modificar. f Si la hora de reproducción coincide con el programa de interrupción registrado existente, la interrupción no se puede guardar.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en del programa de interrupción registrado que se va a eliminar. f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el programa de interrupción que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios programas de interrupción. Haga clic en el botón [Delete].
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Cancelar el programa de interrupción que se reproduce actualmente Detenga la reproducción de interrupción actual y termine el programa de interrupción. Puede utilizar esta función cuando establece la hora de inicio incorrecta de la reproducción de interrupción o establece un contenido incorrecto, o cuando la reproducción de interrupción ya no es necesaria.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Pantalla de confirmación del programa (actualización del horario) Nombre del horario Horario Muestra el nombre del horario. Muestra el contenido registrado en el horario del día seleccionado. ID de horario Muestra el ID de horario. Escala de visualización Establece la escala de visualización del “horario”.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Comprobar el historial de la reproducción Muestre el historial de los contenidos reproducidos durante aproximadamente una semana. En la pantalla de inicio, haga clic en [Schedule]. f Aparece la pantalla del programa. Haga clic en f Aparece la pantalla de historial.
Página 180
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Establecer un programa Realice la configuración del sistema, la gestión de los datos y la configuración de la información de inicio de sesión del programa. En la pantalla de inicio, haga clic en [Schedule]. f Aparece la pantalla del programa.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Realizar los ajustes del sistema Realice los ajustes del sistema del programa. r Página [System setting] [Time of change-of-day] [Restart option] Establece la hora de inicio de un día. Como una condición para reanudar la reproducción de señalización pausada, establece la activación o desactivación [First day of week] de [Power] y [Image content].
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f Cuando [Power] y [Image content] en [Restart option] están establecidos en [Enable] o [Disable], las siguientes funciones se aplican. La reproducción de señalización (programa) se reanuda cuando se realiza el encendido y apagado registrado en un programa, o [Enable] cuando se controla el suministro de energía mediante el botón de encendido <v/b>...
Página 183
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Pantalla [Backup file list] Vincular al archivo de copia de seguridad Pantalla seleccionada Muestra una lista de vínculos a los archivos de copia de Cuando se hace clic en el vínculo a un archivo de copia de seguridad.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) contenido en el mismo programa. Cargar un programa Cargue un programa del cual se ha creado una copia de seguridad desde el equipo cliente (solo son compatibles los equipos Windows y Mac) al proyector. r Página [Data management] Botón [Add] de carga de archivos Progreso de la adición de los datos de carga...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Si hay un archivo cuya carga desee cancelar, haga clic en f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el archivo cuya carga desee cancelar y haga clic en [Delete]. f Puede seleccionar varios archivos. Haga clic en el botón [Upload].
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) r Procedimiento Haga clic en la pestaña [Login]. f Aparece la página [Login]. Introduzca el nombre de usuario actual y la contraseña. Introduzca el nuevo nombre de usuario deseado y la contraseña. Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Duplicación de programas Para reproducir el mismo programa simultáneamente, se debe registrar el mismo programa que incluye los contenidos en la tarjeta SD de cada proyector. Hay tres formas de duplicar el programa. Utilice una para duplicar el programa. f “Duplicación de datos en la tarjeta SD”...
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Finalice sesión en Content Manager del proyector fuente de la duplicación. f Para el procedimiento de finalización de sesión, consulte “Cerrar sesión en el Content Manager” (x página 135). Desde el explorador web, inicie sesión en Content Manager en el proyector de destino de la duplicación.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Activación de [Fixed loading time] Aún cuando se haya sincronizado la hora de los proyectores para la reproducción simultánea, el tiempo de carga tras comenzar la reproducción y hasta que la imagen se muestra en la pantalla de proyección será diferente entre los proyectores según el contenido de imágenes en movimiento registrado en el programa.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) 11 Icono de adicción de contenido (solo con derechos de 14 Botón [Save] (solo con derechos de administrador) administrador) Haga clic en él para registrar el ajuste del pase de diapositivas Añade y registra contenido en la tarjeta SD. (“Registrar en la tarjeta SD.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en el botón [Save]. f El ajuste del pase de diapositivas se registra en la tarjeta SD. Nota f Solo se puede registrar un ajuste del pase de diapositivas en una tarjeta SD. f En un pase de diapositivas, puede registrar hasta 100 contenidos (archivos de imágenes fijas y de imágenes en movimiento).
Página 192
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en f Aparece la pantalla [Add content]. Adición de contenido Haga clic en en la pantalla [Add content]. f Aparece la pantalla de selección de archivos. Seleccione el contenido que se va a registrar (un archivo cada vez) y haga clic en el botón [Abrir]. f Aparece la pantalla de entrada del nombre del contenido.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f El número máximo de archivos de imágenes fijas y de imágenes en movimiento que el Content Manager puede controlar es 500 por cada uno. Sin embargo, en función de la capacidad de la tarjeta SD, es posible que no se puedan registrar 500 archivos. Eliminar contenido Elimine el contenido innecesario de la tarjeta SD.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en el botón [Delete]. Cuando aparezca la pantalla de confirmación, haga clic en el botón [OK]. f El contenido seleccionado se elimina de la tarjeta SD. Nota f Si el contenido que se va a eliminar está registrado en un programa o en un pase de diapositivas, no podrá eliminarse. f [CIRCULAR LIGHT1] y [CIRCULAR LIGHT2] en los contenidos de imágenes fijas no se puede eliminar.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) f “Cambiar del ajuste de los contenidos de imágenes fijas” (x página 196) Cambiar el orden del contenido Cambie la secuencia de reproducción del contenido registrado en un pase de diapositivas. Pase de diapositivas Mueva el contenido cuyo orden desee cambiar mediante la función de arrastrar y soltar en el “pase de diapositivas”.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en en el menú “pase de diapositivas”. f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el contenido que se va a eliminar. f Puede seleccionar varios contenidos. Haga clic en el botón [Delete]. Cuando aparezca la pantalla de confirmación, haga clic en el botón [OK].
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Nota f No puede cambiar los ajustes del contenido de las imágenes en movimiento. El tiempo de reproducción del contenido de las imágenes en movimiento en un pase de diapositivas es el tiempo de reproducción requerido del contenido de las imágenes en movimiento. Inicio de un pase de diapositivas Comience la reproducción de un pase de diapositivas.
Página 198
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Inicie de sesión en el Content Manager con derechos de administrador. f Aparece la pantalla de inicio. Haga clic en [Slideshow]. f Aparece la pantalla del pase de diapositivas. Pestaña de selección de contenido Haga clic en la pestaña [Still] en la pestaña “Selección de contenido”.
Página 199
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en f Aparece la pantalla de selección de archivos. Seleccione el archivo de imágenes fijas que se va a registrar (un archivo cada vez) y haga clic en el botón [Abrir]. f Aparece la pantalla de entrada del nombre del contenido.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Eliminar o cambiar los patrones registrados Elimine los patrones de iluminación (contenidos de imágenes fijas) que ya no necesitan o sustitúyalos por otros patrones. Eliminación de contenido Haga clic en f El modo cambia al modo eliminación. Seleccione el contenido que desee eliminar o sustituir.
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) Haga clic en f Aparece la pantalla [Add content]. Adición de contenido Haga clic en en la pantalla [Add content]. f Aparece la pantalla de selección de archivos. Seleccione el archivo de imágenes fijas del patrón que se va a registrar y haga clic en el botón [Abrir].
Capítulo 5 Operaciones — Content Manager (Gestor de contenido) [Color] La siguiente tabla muestra los ajustes de color que se reflejarán al reproducir el contenido de las imágenes (imágenes fijas, imágenes en movimiento, entrada externa). [High] Hace que la imagen se vea más azulada que con el ajuste [Mid]. [Mid] Establece el color apropiado para todas las imágenes en movimiento.
Capítulo 6 Mantenimiento — Fuente luminosa e indicadores de temperatura Fuente luminosa e indicadores de temperatura Cuando un indicador se enciende Si se produce un problema en el interior del proyector, el indicador de la fuente luminosa <LIGHT> y el indicador de temperatura <TEMP> le informarán iluminándose o parpadeando.
Capítulo 6 Mantenimiento — Fuente luminosa e indicadores de temperatura Indicador de temperatura <TEMP> Estado del Parpadeo en rojo Parpadeo en rojo Encendido en rojo indicador (2 veces) (3 veces) La temperatura interna es alta La temperatura interna es alta (estado Estado El ventilador interno no funciona.
Capítulo 6 Mantenimiento — Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Antes de realizar operaciones de mantenimiento en el proyector Atención f Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar operaciones de mantenimiento del proyector. (x páginas 47, 51) f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector” (x página 51). ADVERTENCIA Asegúrese de desconectar la alimentación del sistema con guía antes de realizar operaciones de mantenimiento del proyector.
Capítulo 6 Mantenimiento — Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿Está el proyector fijado correctamente en el sistema con guía? f ¿Esta la alimentación del sistema con guía encendida? ―...
Capítulo 6 Mantenimiento — Preguntas y respuestas frecuentes Preguntas y respuestas frecuentes Consulte la siguiente información cuando tenga problemas con la conexión LAN inalámbrica. La conexión con la LAN inalámbrica se ha perdido. f En determinadas condiciones de recepción, la imagen puede interrumpirse. En tal caso, intente lo siguiente: g Coloque el dispositivo conectado a la LAN inalámbrica más cerca del proyector.
Condición de alimentación suministro de energía Preparación para el apagado del proyector HDMI INPT Selección de entrada MEMORY VIEWER SEÑALIZACIÓN Panasonic APPLICATION Solicitud de selección INPT? Miracast de entrada AVMT Control de silencio AV Función de silencio AV desactivada Solicitud de función de AVMT? Función de silencio AV activada...
Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Definición del canal La tabla siguiente enumera las definiciones de canal usadas para controlar el proyector con la función Art-Net. Canal Detalles de control Acción Parámetro Información 100 % Puede configurarse en 256 pasos Ajuste de volumen ligero …...
“admin1”) Contraseña del usuario con derechos de administrador indicado arriba (la contraseña yyyyy predeterminada es “panasonic”) zzzzzzzz Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2) Método de transmisión de comando Realice la transmisión usando los siguientes formatos de comando.
Capítulo 7 Apéndice — Información técnica Cuando no está configurada la contraseña de derechos de administrador de control web (modo sin protección) Conexiones Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor inicial establecido = 1024) del proyector y solicite una conexión con el proyector. f La dirección IP y el número de puerto se pueden consultar en la pantalla de menú...
Estado STANDBY suministro de energía Condición de alimentación HDMI MEMORY VIEWER Miracast Selección de entrada y modo Panasonic APPLICATION SEÑALIZACIÓN Ajuste de alimentación NORMAL de la fuente luminosa Solicitud de ajustes de alimentación de la fuente luminosa Solicitud de tiempo de...
Página 215
Capítulo 7 Apéndice — Glosario de los términos de red Glosario de los términos de red Terminología Descripción Punto de acceso Se trata de una estación de señal para retransmitir señales entre la LAN inalámbrica y el equipo. Un equipo conectado al punto de acceso puede comunicarse mediante la red conectada al punto de acceso. Abreviatura de Advanced Encryption Standard.
Capítulo 7 Apéndice — Glosario de los términos de red Terminología Descripción Abreviatura de Wired Equivalent Privacy. Se trata del método utilizado para cifrar los datos que se van a comunicar. Al crear una clave de cifrado y ponerla únicamente en conocimiento de la persona con la que se va a comunicar, terceros no podrán descifrar los datos de la comunicación.
*3 Las mediciones, las condiciones de medición y el método de notación cumplen la norma internacional ISO21118. *4 Se confirma el funcionamiento de las tarjetas de memoria SD con capacidad de hasta 2 GB y SDHC con capacidad de hasta 32 GB de Panasonic.
Página 218
Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones r Frecuencia de barrido aplicable, terminal y LAN inalámbrica Núm. de modelo PT-JW130GBE/PT-JW130GWE 525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50p Frecuencia VGA60, SVGA56, SVGA60, XGA60, SXGA60, de barrido Señal HDMI 1280 x 720/50, 1280 x 720/60,...
Capítulo 7 Apéndice — Especificaciones Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica la señal de entrada de vídeo HDMI compatible que el proyector puede proyectar. Frec. barrido Resolución Frec. reloj puntos Modo Conectar y reproducir Horizontal Vertical (Puntos) (MHz) (kHz) (Hz) 525p (480p) 720 x 480...