Resumen de contenidos para VITO PRO-POWER VICOC200B
Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VICOC200B Pág. 07 Pág. 31 COMPRESSOR COM CORREIAS BELT COMPRESSOR Pág. 19 Pág. 42 COMPRESOR CON CORREA COMPRESSEUR À COURROIE...
Página 2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Tensão de alimentação Potência do motor Velocidade de rotação Tensión de alimentación Potencia del motor Velocidad de rotación 2800 3000 r.p.m. Power supply voltage Engine power Rotation speed Tension d’alimentation Puissance du moteur Vitesse de rotation Cap.
Página 3
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A 9 10 25 24 23 Fig. B Fig. C...
Página 7
ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA 9. PERGUNTAS FREQUENTES / E CONTEÚDO DA EMBALAGEM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2.INSTRUÇÕES GERAIS DE 10. CERTIFICADO DE GARANTIA SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 2.1 - Geral 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 2.2 - Segurança elétrica 2.3 - Instruções de segurança para trabalhar com ar comprimido e pistolas de ar 2.4 - Instruções de segurança para pintar com ar comprimido...
Página 8
LISTA DE COMPONENTES CONTEÚDO DA EMBALAGEM Compressor VICOC200B Base/apoio do reservatório de ar comprimido Rodas giratórias Parafuso de drenagem de condensado do regu- lador de pressão Rodas fixas Válvula de saída com ligação rápida Pega de transporte Conjunto de porcas e anilhas de fixação Manómetro (Pressão de saída) Manual de instruções Pega de transporte...
Página 9
Poderá obter informações sobre os compatível com a ficha. Não use compressor. O utilizador tem de acessórios autorizados junto do seu nenhum tipo de adaptador. saber, nomeadamente, como parar distribuidor oficial VITO. rapidamente o compressor. utilização extensões, para ligação do cabo de alimentação, não 2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA...
Página 10
� Se utilizar a ferramenta elétrica segure o acoplamento da mangueira de A área de trabalho deverá se superior ao ar livre, utilize apenas extensões modo a evitar ferimentos. a 30 m3 e deverá ter arejamento adequadas para exterior. suficiente durante os processos de utilização de uma extensão adequada Nunca direcione a pistola de ar para pintura e secagem.
Página 11
Não insira quaisquer acessórios acopláveis autorizados reparados ou substituídos numa oficina objetos nas grelhas de ventilação. pela VITO ou peças tecnicamente de assistência técnica; idênticas. Caso contrário, poderão Durante funcionamento ocorrer ferimentos ou danos no Realize todos os ajustes e trabalhos compressor, algumas partes, peças...
Página 12
O compressor deve estar instalado para o funcionamento de diversos 3.3 - LIGAÇÃO DAS numa zona que permita a circulação equipamentos, tais como, pistolas de ar TUBAGENS/MANGUEIRAS DE de ar e a realização das operações de ou pintura e ferramentas pneumáticas. AR COMPRIMIDO (FIG.
Página 13
Antes de colocar o compressor 7. Puxe o interruptor de acionamento 1. Puxe o anel com força até o ar funcionamento, deverá para que o compressor fique pronto a comprimido sair de forma audível. garantir que todos os componentes arrancar; Depois, largue o anel;...
Página 14
e deixe arrefecer o compressor, de forma a evitar eventuais acionamentos 4. Adicione óleo (SAE 30 ou 15W40) 5. Segure o motor na posição adequada acidentais e queimaduras. até atingir o nível adequado; e aperte os parafusos de fixação; Para efetuar a mudança de óleo: A correia deve ficar alinhada.
Página 15
de ventilação ou sempre que fiquem obstruídas. 6. PROTEÇÃO DO MEIO 7. APOIO AMBIENTE AO CLIENTE Armazenamento Para evitar entradas em funcionamento indesejadas, desligue o cabo de A embalagem é composta por Tel.: 256 331 080 alimentação, esvazie o reservatório materiais recicláveis, que pode de ar comprimido e retire todas as eliminar...
Página 16
8. PLANO DE MANUTENÇÃO plano manutenção inclui O plano de manutenção incluído neste rotinas, procedimentos manual é baseado nas condições Falhas no seguimento do plano inspeção e processos simples de normais de trabalho. Se o compressor de manutenção e precauções manutenção, utilizando ferramentas podem provocar...
Página 17
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução O motor não liga ou roda demasiado devagar: • Tensão de alimentação inexistente; •Verificar o cabo de alimentação, ficha de ligação, tomada e disjuntor de proteção; •Tensão de alimentação de alimentação demasiado •Evitar extensões demasiado longas;...
Página 18
2014/30/EU – Directiva de Compatibilidade Excluem-se da garantia a má utilização do produto, Eletromagnética; eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim 2014/35/EU - Directiva de Baixa Tensão; como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo.
Página 19
ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Y 9. PREGUNTAS FRECUENTES / CONTENIDO DEL EMBALAJE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2.INSTRUCCIONES GENERALES 10. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 2.1 - General 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 2.2 - Seguridad eléctrica 2.3 - Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de aire 2.4 - Instrucciones de seguridad para pintar con aire comprimido...
Página 20
LISTA DE COMPONENTES CONTEÚDO DA EMBALAGEM Compresor VICOC200B Base/apoyo del reservatorio del aire comprimido Ruedas giratorias Tornillo de drenaje de condensado del regulador de presión Ruedas fijas Válvula de salida con conexión rápida Mango de transporte Juego de tuercas e anillas de fijación Manómetro (presión de salida) Manual de instrucciones Mango de transporte...
Página 21
No utilice de mando, así como con el uso los accesorios autorizados en su ningún tipo de adaptador. del compresor. El usuario debe distribuidor oficial VITO. saber, en particular, cómo detenerlo recomienda rápidamente. extensiones para la conexión del cable 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA...
Página 22
� Se utiliza el compresor al aire libre, Si remover la manguera de la válvula No guarde o coma alimentos y bebidas utilice sólo extensiones adecuadas de salida, con el compresor sobre en el área de trabajo. Los vapores de para uso exterior.
Página 23
� Los dispositivos de protección y las los elementos giratorios instaladas. Utilice sólo herramientas o accesorios piezas rotas deben ser cambiados o acoplables autorizados por VITO para reparados por el servicio de asistencia Certifique que las rejillas de ventilación este compresor o piezas técnicamente técnica;...
Página 24
reservatorio y la estructura de fijación. Estas válvulas de conexión rápida 3.2 - MONTAJE DEL MANGO DE El compresor no debe estar fijo en la permiten el ajuste de la presión de TRANSPORTE (FIG. D) base de apoyo directamente a través salida.
Página 25
contrario podrá originar daños físicos Presionar interruptor 4.3 - VÁLVULA DE SEGURIDAD o materiales. accionamiento para apagar el motor y (FIG. G) no permitir uno arranque automático; � En caso de utilización del compresor La válvula de seguridad (28) está en trabajos de pintura, no opere 4.
Página 26
1. Halar el regulador de presión (6) 5.2 - CAMBIO DEL ACEITE 5.3 - REGULACIÓN Y CAMBIO hacia arriba y girar en el sentido de (FIG. K) DE LA CORREA DEL MOTOR las agujas del reloj para aumentar y (FIG. L) en sentido contrario para disminuir la La función del aceite en la unidad presión de salida;...
Página 27
significativamente la producción de aire comprimido. 6. PROTECCIÓN DEL 7. APOYO AL CLIENTE MEDIO AMBIENTE Desatornillar tornillos hexagonales y remover la cubierta del filtro; Tel.: 256 331 080 El embalaje se compone de 2. Remover el elemento filtrante y materiales reciclables, E-mail: [email protected] soplarlo con aire comprimido (presión...
Página 28
8. PLAN DE MANTENIMIENTO El plan de mantenimiento incluye intervenciones incluidas rutinas, procedimientos este manual son fundadas en las Fallas en el cumplimiento del inspección y procesos simples de condiciones normales de trabajo. Si el plan mantenimiento mantenimiento, utilizando herramientas compresor es utilizado en condiciones precauciones pueden originar lesiones básicas...
Página 29
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solução El motor no enciende o trabaja muy despacio: • Verificar el cable de alimentación, fija de conexión, toma y disyuntor de protección; • Tensión de alimentación no existe; • Evitar extensiones demasiado largas; •...
Página 30
(fuerade la 2014/30/EU – Directiva de compatibilidad asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño electromagnética; causado por el uso. 2014/35/EU - Diretiva de Baja Tensión;...
Página 31
ÍNDICE 1. PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT 9. FAQs / TROUBLESHOOTING 10. WARRANTY 2.GENERAL USE & SAFETY WARNINGS 2.1 - General 11. DECLARATION OF CONFORMITY 2.2 - Electrical safety 2.3 - Safety instructions when using compressed air and air guns 2.4 - Safety instructions when painting with compressed air 2.5 - Safety in pressure tanks...
Página 32
COMPONENTS LIST BOX CONTENT Compressor VICOC200B Compressed air tank supporting base Spinning wheels Pressure regulator condensate purging screw Stationary wheels Outlet valve with quick connection Transportation handle Set of fixing nuts and washers Manometer (outlet pressure) Instruction manual Transportation handle Outlet pressure regulator Engine Thermal protection trigger button...
Página 33
Always use the your VITO official distributor. outdoor use. Using a proper extension compressor with care in a responsible cord reduces de risk of electric shock;...
Página 34
switched off and all the pressure is Do not keep food and drinks nearby correctly. Never use the machine if released before disconnecting the the working area. The spray steam is any safety device is missing, inhibited, hoses. very harmful. damaged or worn;...
Página 35
Assemble the compressor in places free of dust, chemicals, steams, • In a stationary installation Use only VITO-approved tools for this explosives and flammable gases. with flexible pipes, use the machine or technically identical parts. outlet valve for flexible system...
Página 36
hose connecting accessory into the 10m away from the equipment. It is 7. Pull the power switch to set the quick connections; recommended to use the connection compressor to operate; hoses to work with enough distance These quick connection valves allow from the compressor;...
Página 37
the condensed water after each use, 10. Place and tighten the oil crankcase 4.4 - THERMAL PROTECTION (FIG. H) essentially when the compressor is cover. used in damp environments. When there obstructions 5.3 - REGULATING AND damages in the moving/rotating parts, 1.
Página 38
1. Untighten both hexagonal screws and remove the filter cover; 6. ENVIRONMENT 7. CUSTOMER SERVICE SAFETY 2. Remove the filter element and blow it with compressed air (<3 bar pressure) until it gets completely clean; Tel.: 256 331 080 The packaging is made up of 3.
Página 39
8. MAINTENANCE PLAN maintenance plan includes routines, inspection procedures and The maintenance plan included in simple processes of maintenance, this manual is based on normal work Not following the instructions using basic tools on the compressor. conditions. If the compressor is used in about maintenance and safety Other more complex maintenance may lead to injuries or even death.
Página 40
FAQS / TROUBLESHOOTING Question/Problem Solution The engine doesn’t start or runs too slow: • Check the power cable, connecting plug, socket and circuit • No power voltage; breaker; • Too low power voltage; • Avoid long extension cords; • Too low temperature; Use an extension cord with enough transversal section;...
Página 41
Excluded from the warranty the misuse of the product, 2014/30/EU – Electromagnetic compatibility directive; any repairs carried out by unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as well as any 2014/35/EU - Low Voltage; damage caused by the use of it.
Página 42
INDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 9. QUESTIONS FRÉQUENTES/ ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L’EMBALLAGE 2. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE 10. CERTIFICAT DE GARANTIE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 2.1 - Général 2.2 - Sécurité électrique 2.3 - Instructions de sécurité pour travailler avec l’air comprimé...
Página 43
COMPOSANTS CONTENU DE L’EMBALLAGE Compresseur VICOC200B Base / appui du réservoir à air comprimé Roues rotatives Vis de drainage de condensation du régulateur de pression Roues fixes Soupape d’echappement avec raccord rapide Poignée de transport Manomètre (Pression de sortie) Jeu d'écrous et de rondelles de fixation Manuel d’instructions Poignée de transport Régulateur de pression de sortie...
Página 44
être remplacé par un technicien rapidement l’appareil. sur les accessoires autorisés auprès de qualifié. Il est interdit de le réparer. votre revendeur officiel VITO. Soyez attentif et utilisez le bon sens Ne modifiez pas la fiche du câble lorsque vous travaillez avec un appareil d’alimentation et utilisez une prise...
Página 45
L’utilisation de rallonges pour brancher de deconnecter les tuyaux. fabricants concernant les substances le câble d’alimentation n’est pas dangereuses. recommandée. Cependant, si vous Si un tuyau sous pression se libère, utilisez une rallonge, vous devrez éloignez-vous du rayon d’action des N’utilisez pas de peinture ou de prendre certaines précautions, par fouettements possibles.
Página 46
VITO ou des pièces techniquement l’appareil. Ne travaillez jamais avec atteignent des températures élevées. identiques. Si vous ne le faites pas, l’appareil s’il existe des animaux ou des Pour éviter les brûlures, ne touchez pas...
Página 47
2.9 - ASSISTANCE TECHNIQUE 3.1 - MONTAGE DES ROUES • Pour une installation fixe avec L’appareil doit être réparé uniquement Roues fixes (FIG. B): des tuyaux flexibles, utilisez la par le service d’assistance technique soupape d’échappement pour le de la marque, ou par du personnel 1.
Página 48
� Les tuyauteries ou les tuyaux fixés 2. Tirez l’interrupteur d’alimentation 4.2 - PRESSOSTAT au compresseur doivent avoir des () pour mettre en route le moteur du / INTERRUPTEUR caractéristiques de débit et de pression compresseur; (FIG. G) D’ALIMENTATION au moins égales aux spécifications techniques de l’appareil;...
Página 49
Pour redémarrer le compresseur, particulier lorsqu’il est utilisé dans des 7. Après que toute l’huile ait été effectuez les opérations suivantes: climats humides. vidangée, ajustez et serrez le drain; 8. Utilisez un entonnoir et remplissez 1. Laissez le compresseur refroidir; 1.
Página 50
Remisage 5.4 - NETTOYAGE DU FILTRE (FIG. M) D’ASPIRATION 7. SERVICE CLIENT Pour éviter la mise en route involontaire, Le filtre à air (11) est un composant débranchez le câble d’alimentation, de protection dans l’entrée d’air dans videz la cuve d’air comprimé et retirez l’appareil.
Página 51
8. PLAN DE MANUTENTION Le plan de manutention inclut des Le plan de manutention inclus dans routines, des procédures d’inspection ce manuel est basé sur des conditions Le non-respect du plan de et des procédés de manutention en de travail normales. Si le compresseur manutention et des précautions utilisant les outils de base requis pour peut entraîner des blessures sur...
Página 52
QUESTIONS FRÉQUENTES/ RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/ Problème - Cause Solution Le moteur ne démarre pas ou tourne trop lentement: • Tension d’alimentation inexistante; • Vérifiez le câble d’alimentation, la fiche, la prise de courant et le disjoncteur de protection; • Tension d’alimentation trop faible; •...
Página 53
2014/35/EU - Directive de basse tencion; les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque 2006/42/EC - Directive machines; VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil. 2011/65/EU - Directive RoHS; 2000/14/CE - Niveau de puissance mesuré...
Página 54
VICOC200B S. João de Ver, 23 de Novembro de 2020 Hugo Santos...
Página 56
RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VICOC200B_REV00_NOV20...