Delta 21902LF Serie Instrucciones De Instalación página 6

Manijas de palanca para fregaderos
1
2
Maintenance
If your faucet code is 413763 on page 7.
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean aerator (1) RP70191 with wrench (2).
If faucet leaks from spout outlet:
Replace stem unit assembly (3).*
Mantenimiento
Si el código de su llave tiene 413763 un sufijo y página 7.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
Quite y limpie el Aireador (1) RP70191 usando la llave de tuercas (2).
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida:
Reemplace el ensamble de la Unidad del Vástago (3).*
Entretien
Si le code de votre robin et a 413763 un suffixe et page 7.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Si le débit du robinet est très faible:
Enlevez et nettoyez l'aérateur (1) RP70191 en utilisant la clé (2).
Si le robinet fuit par la sortie du bec:
puis remplacez l'obturateur (3).*
5
4
3
If spray attachment does not function properly:
Remove diverter assembly (4) and clean.
* Install stems (3) and 1/4 turn stops (5) correctly for proper
handle rotation. Note: Not all models require 1/4 turn stop.
Si el accesorio del rociador no funciona correctamente:
Quite el ensamble del desviador (4) y límpielo.
* Instale el ensamble de la Unidad del Vástago (3) y el pare
(tope) a un 1/4 de giracíon (5) correctamente para obtener
una rotación debida. Nota: No todos los modelos requieren
un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.
La douche ne fonctionne pas correctement:
Retirez la dérivation (4) et nettoyez-la.
* Installer correctement les obturateurs (3) et la butée 1/4
de tour (5) pour que les manettes tournent dans le bon sens.
Note: La butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous
les modèles.
6
5
3
86684 Rev. D
loading