Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EIR60420CK
User Manual
Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
Benutzerinformation
Kochfeld
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
Manual de instrucciones
Placa de cocción
electrolux.com/register
EN
2
FR
17
DE
33
IT
49
ES
65
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EIR60420CK

  • Página 1 User Manual Notice d'utilisation EIR60420CK Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción electrolux.com/register...
  • Página 2 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Página 4 • WARNING: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Página 5 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. WARNING! • Make sure that the parameters on the Only a qualified person must install this rating plate are compatible with the appliance.
  • Página 6 2.3 Use WARNING! Risk of damage to the appliance. WARNING! Risk of injury, burns and electric shock. • Do not keep hot cookware on the control panel. • Remove all the packaging, labelling and • Do not put a hot pan cover on the glass protective film (if applicable) before first surface of the hob.
  • Página 7 2.6 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
  • Página 8 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux If the appliance is installed above a drawer, www.youtube.com/aeg...
  • Página 9 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To select the cooking zone.
  • Página 10 • for the neighbouring cooking zones even if The indicator disappears when the cooking you are not using them, zone has cooled down. • when hot cookware is placed on cold cooking zone, • when the hob is deactivated but the cooking zone is still hot.
  • Página 11 5.6 Lock comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can You can lock the control panel while cooking operate the hob. When you deactivate the zones operate. It prevents an accidental change of the heat setting. hob with the function operates again.
  • Página 12 • water boils very quickly on a zone set to • crack noise: cookware is made of different the highest heat setting. materials (a sandwich construction). • a magnet pulls on to the bottom of the • whistle sound: you use a cooking zone cookware.
  • Página 13 Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn halfway through. steaks. Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. Boil large quantities of water. PowerBoost is activated. 7.
  • Página 14 Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sensor fields Touch only one sensor field. at the same time. There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. An acoustic signal sounds and You put something on one or more Remove the object from the sensor the hob deactivates.
  • Página 15 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EIR60420CK PNC 949 492 471 01 Typ 63 B4A 00 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Made in Romania Ser.Nr....3.0 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Página 16 * For European Union according to EU 66/2014. For Belarus according to STB 2477-2017, Annex A. For Ukraine according to 742/2019. EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance 10.2 Energy saving •...
  • Página 17 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Página 18 mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Página 19 • N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Página 20 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié.
  • Página 21 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Les porteurs de pacemakers doivent secteur qu'à la fin de l'installation. rester à une distance minimale de 30 cm Assurez-vous que la prise secteur est des zones de cuisson à induction lorsque accessible après l'installation.
  • Página 22 des usages autres que celui pour lequel il vendues séparément : Ces lampes sont a été conçu, à des fins de chauffage par conçues pour résister à des conditions exemple. physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la 2.4 Entretien et Nettoyage température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des •...
  • Página 23 500mm 50mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, www.youtube.com/electrolux...
  • Página 24 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Página 25 Afficheur Description La zone de cuisson est activée. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
  • Página 26 se désactive automatiquement au bout de Pour activer la fonction pour une zone de 2 minutes. cuisson : sélectionnez d'abord la zone de • vous ne désactivez pas la zone de cuisson, puis réglez le niveau de cuisson cuisson ou ne modifiez pas le niveau de maximal.
  • Página 27 dans les 10 secondes qui suivent. Vous • Le niveau de cuisson de la zone de pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque cuisson sélectionnée est toujours prioritaire. La puissance restante sera vous éteignez la table de cuisson avec , la répartie entre les zones de cuisson fonction est de nouveau activée.
  • Página 28 • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et n'indiquent Reportez-vous au chapitre pas une anomalie de l'appareil. « Caractéristiques techniques ». 6.3 Exemples de cuisson 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de Si vous entendez : cuisson n'est pas linéaire.
  • Página 29 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Reportez-vous aux chapitres concernant Tenez le racloir spécial incliné sur la la sécurité. surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Página 30 Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps. Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un signal sonore retentit et la ta‐...
  • Página 31 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EIR60420CK PNC 949 492 471 01 Type 63 B4A 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW...
  • Página 32 Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 190,1 Wh / kg electric cooking) Arrière gauche 181,0 Wh / kg Avant droite 181,0 Wh / kg...
  • Página 33 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Página 34 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Página 35 • WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. • Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
  • Página 36 • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage können, in der Schublade, da sie die Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
  • Página 37 • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss • Dieses Gerät ist ausschließlich zur des Gerätes sicher, dass das Netzkabel Verwendung im Haushalt (in oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem Innenräumen) bestimmt. heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in • Nehmen Sie keine technischen Berührung kommt.
  • Página 38 • Reinigen Sie das Geräts mit einem WARNUNG! weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Risiko von Schäden am Gerät. Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel das Bedienfeld. oder Metallgegenstände. • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf 2.5 Wartung die Glasoberfläche des Kochfeldes.
  • Página 39 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände...
  • Página 40 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Página 41 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Página 42 Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Kochfeld wieder verwenden. • Sie verwenden ungeeignetes Siehe Kapitel „Technische Daten“. Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet auf Einschalten der Funktion für eine und die Kochzone wird automatisch nach Kochzone: Stellen Sie zunächst die 2 Minuten ausgeschaltet. Kochzone und dann die höchste Kochstufe •...
  • Página 43 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe wird die Leistung der Kochzonen innerhalb von 10 Sekunden ein. Das automatisch reduziert. Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn • Die Kochstufe der zuletzt gewählten Kochzone wird immer priorisiert. Die Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird verbleibende Leistung wird zwischen den diese Funktion wieder eingeschaltet.
  • Página 44 • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der unterschiedlichen Materialien Energieverbrauch nicht proportional an. Das (Sandwichkonstruktion). bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als hohe Stufe geschaltet und das die Hälfte ihrer maximalen Leistung Kochgeschirr besteht aus...
  • Página 45 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 7.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Oberfläche bewegen.
  • Página 46 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern.
  • Página 47 Garantiezeit eine Gebühr zu entrichten. Die der Garantiebroschüre. Informationen über Garantiezeitraum und 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EIR60420CK Produkt-Nummer (PNC) 949 492 471 01 Typ 63 B4A 00 AA 220–240 V ~ 50–60 Hz Induktion 3.0 kW Hergestellt in Rumänien Ser.-Nr.
  • Página 48 Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne links 190,1 Wh/kg Hinten links 181,0 Wh/kg Vorne rechts 181,0 Wh/kg Hinten rechts 181,6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 183,4 Wh/kg * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß...
  • Página 49 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 50 uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza...
  • Página 51 • Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Página 52 incorporate nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Togliere gli eventuali pannelli separatori installati nel mobiletto sotto all'apparecchiatura. AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve 2.2 Collegamento elettrico essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.
  • Página 53 • Inserire la spina di alimentazione nella • Non utilizzare l'elettrodomestico come presa solo al termine dell'installazione. superficie di lavoro o come superficie di Verificare che la spina di alimentazione deposito. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Se la superficie dell'apparecchiatura •...
  • Página 54 • L'apparecchiatura è destinata solo alla • Per quanto riguarda la lampada o le cottura. Non deve essere utilizzata per lampade all'interno di questo prodotto e le altri scopi, come per esempio il lampade di ricambio vendute riscaldamento di un ambiente. separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche 2.4 Pulizia e cura...
  • Página 55 500mm 50mm Trova il video tutorial “Come installare il piano cottura a induzione Electrolux: installazione del piano di lavoro” digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux Se l'apparecchiatura è installata sopra un www.youtube.com/aeg cassetto, la ventilazione del piano cottura...
  • Página 56 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Página 57 Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco / Dispositivo di sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è...
  • Página 58 5.6 Blocco Dopo un tempo prestabilito, si accende e il piano di cottura si spegne. È possibile bloccare il pannello dei comandi Rapporto tra livello di potenza e il tempo mentre le zone di cottura sono in funzione. trascorso il quale si spegne il piano di Questa funzione impedisce di modificare cottura: inavvertitamente il livello di potenza.
  • Página 59 • Se il piano cottura raggiunge il limite della calore selezionato inizialmente e potenza massima disponibile (fare l’impostazione di calore ridotto. riferimento alla targhetta dell’intervallo), la • Attendere finché il display non smette di potenza delle zone di cottura si riduce lampeggiare o ridurre l’impostazione di automaticamente.
  • Página 60 • sibilo, ronzio: la ventola funziona. di energia. Ciò significa che una zona di I rumori descritti sono normali e non sono cottura con un livello di potenza medio indicano un guasto dell’apparecchiatura. impiega meno della metà della propria energia. 6.3 Esempi di impiego per la cottura La correlazione tra il livello di potenza e il I dati riportati in tabella sono puramente...
  • Página 61 7.2 Pulizia del piano di cottura possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le • Togliere immediatamente: plastica macchie opalescenti. Pulire il piano di sciolta, pellicola in plastica, zucchero e cottura con un panno umido e un alimenti con zucchero, in caso contrario la detergente non abrasivo.
  • Página 62 (si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello EIR60420CK PNC 949 492 471 01 Tipo 63 B4A 00 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 3.0 kW Prodotto in Romania Numero di serie ....
  • Página 63 Cambia con il materiale e le quello riportato in tabella. dimensioni delle pentole. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello EIR60420CK Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Página 64 • Posizionare le pentole direttamente al • Utilizzare il calore residuo per mantenere centro della zona di cottura. caldi i cibi o fonderli. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici.
  • Página 65 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 66 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,...
  • Página 67 • NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Página 68 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Página 69 protección contra los cortocircuitos, ADVERTENCIA! fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y Riesgo de incendio y explosiones contactores. • Las grasas y el aceite pueden liberar • La instalación eléctrica debe tener un vapores inflamables al calentarse.
  • Página 70 • Apague el aparato y déjelo enfriar antes como la temperatura, la vibración, la de limpiarlo humedad, o están destinadas a señalar • No utilice pulverizadores ni vapor de agua información sobre el estado de para limpiar el aparato. funcionamiento del aparato. No están •...
  • Página 71 500mm 50mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux Si el aparato se instala sobre un cajón, la www.youtube.com/aeg...
  • Página 72 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Página 73 Pantalla Descripción PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún reci‐ piente sobre la zona de cocción.
  • Página 74 5.6 Bloqueo tiempo, se enciende y se apaga la placa. Se puede bloquear el panel de control Relación entre el ajuste de temperatura y mientras funcionan las zonas de cocción. el tiempo tras el que se apaga la placa de Evita el cambio accidental del nivel de cocción: temperatura.
  • Página 75 cocción. La placa controla los ajustes de calor seleccionado inicialmente y el ajuste calor para proteger los fusibles de la de calor reducido. instalación doméstica. • Espere a que la pantalla deje de parpadear o reduzca el ajuste de calor de •...
  • Página 76 potencia y con utensilios de cocina cuya cocción no es lineal. Cuando se aumenta el base está hecha de distintos materiales ajuste de temperatura, no es proporcional al (construcción por capas). aumento del consumo de potencia. Significa • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. que una zona de cocción con el ajuste de •...
  • Página 77 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan azúcar, ADVERTENCIA! la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice Consulte los capítulos sobre seguridad. un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y 7.1 Información general arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Página 78 Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sensores. placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor.
  • Página 79 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo EIR60420CK Número de producto (PNC) 949 492 471 01 Tipo 63 B4A 00 AA 220-240 V ~ 50-60 Hz Inducción 3.0 kW Hecho en Rumanía Nº serie: ....3.0 kW ELECTROLUX 9.2 Especificaciones de la zona de cocción...
  • Página 80 * Para la Unión Europea de coformidad con EU 66/2014. Para el Bielorrusia de conformidad con la STB 2477-2017, Anexo A. Para Ucrania, de conformidad con la 742/2019. EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos: encimeras eléctricas - Parte 2: Placas - Métodos de medición del ren‐ dimiento 10.2 Ahorro de energía •...
  • Página 84 electrolux.com...