Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
STB409
STRING TRIMMER
COUPE-HERBE
CORTABORDES
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
STB80L01
STB80L211
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro STB80L01

  • Página 1 STB80L01 STB80L211 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL DE L’UTILISATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STB409...
  • Página 3 English Controls............. 8 Description......... 4 Start the machine..........8 Purpose.............. 4 Stop the machine..........8 Overview............4 Adjust the length of the cutting line....8 Packing list............4 Adjust the cutting diameter........9 Important safety instructions...4 Line cut-off blade..........9 Symbols on the machine....5 Operation tips............
  • Página 4 English DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PURPOSE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS This machine is used to cut grass, light weeds, and other POWER TOOL) similar vegetation at or around ground level. The cutting WARNING plane must be approximately parallel to the ground surface. You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, Read and understand all instructions before using this bushes, flowers and compost.
  • Página 5 English • Check damaged parts before using the appliance, a guard • Keep guards in place and in working order. or other part that is damaged should be carefully checked • Keep hands and feet away from cutting area. to determine that it will operate properly and perform its •...
  • Página 6 English RISK LEVELS WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, The following signal words and meanings are intended to do not recharge it and do not use. Discard it and replace explain the levels of risk associated with this product. with a new battery pack.
  • Página 7 English WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the Release button machine. • If parts are damaged or missing, contact the service Positioning hole center.
  • Página 8 English INSTALL THE BATTERY PACK WARNING Be careful when you operate the machine. WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the CONTROLS battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before START THE MACHINE you install or remove the battery pack.
  • Página 9 English ADJUST THE CUTTING DIAMETER NOTE The machine is set at a 14 in. (35.6 cm) cutting diameter. You can adjust to a 16 in. (40.6 cm) cutting diameter. Set the cutting diameter to 14 in. (35.6 cm) for greater runtime and 16 in.
  • Página 10 English IMPORTANT Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine regularly that you install the handles tightly. IMPORTANT Use only the replacement parts and accessories of the initial manufacturer. 10.1 GENERAL INFORMATION IMPORTANT Only your dealer or approved service center can perform 3.
  • Página 11 English TRANSPORTATION AND STORAGE WARNING Remove the battery pack from the machine before transportation and storage. 11.1 MOVE THE MACHINE When you move the machine, you must: • Stop the machine. • Remove the battery pack. 3. Put the cutting line through the hole. Push the cutting line until it exits the opposite hole.
  • Página 12 English Item Temperature Problem Possible Cause Solution Battery storage temperature 32°F (0°C) - 113°F (45°C) The ma- The guard is not Remove the battery pack range chine stops attached to the ma- and attach the guard to when you chine. the machine.
  • Página 13 English have been maintained in accordance with the instructions in Problem Possible Cause Solution the owners’ manual supplied with the product from new. The line Lines are welded Lubricate with silicone does not ad- to themselves. spray. ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY: vance.
  • Página 14 English EXPLODED VIEW No. Part No. Description No. Part No. Qty Description R0201836-00 Auxiliary Handle Assembly R0202143-00 Trimmer Head Assembly R0201826-00 Bolt R0201830-00 Hex Screw R0201827-00 Auxiliary handle R0201881-00 Guard Assembly R0201828-00 Bracket R0201770-00 Allen key R0200792-00 Knob...
  • Página 15 Français Description........16 Utilisation......... 21 But..............16 Commandes............. 21 Aperçu............. 16 Démarrer la machine........21 Liste du contenu de l’emballage...... 16 Arrêter la machine........... 21 Réglez la longueur de la ligne de coupe..21 Instructions importantes sur la Réglez le diamètre de coupe......21 sécurité..........
  • Página 16 Français DESCRIPTION 6 Bandoulière INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, les mauvaises SÉCURITÉ herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface de coupe doit être LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT approximativement parallèle à...
  • Página 17 Français • Entretenez soigneusement l’appareil – Remplacez la tête • N'exposez pas une batterie ou un appareil à un feu ou à de coupe si elle est fissurée, ébréchée ou endommagée de une température excessive. L'exposition au feu ou une quelque façon que ce soit.
  • Página 18 Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Tours, coups, vitesse périphérique, or- /min bites, etc., par minute MISE EN (Sans symbole d’alerte de sé- GARDE curité) indique une situation Courant direct pouvant entraîner des dom- mages matériels. Précautions destinées à assurer la sécur- ité.
  • Página 19 Français DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA l'utiliser.
  • Página 20 Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE 3. Alignez le bouton de déclenchement avec le trou de positionnement et glissez les deux arbres ensemble. AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. Bouton de • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête déclenchement avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie.
  • Página 21 Français UTILISATION IMPORTANT Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine. COMMANDES DÉMARRER LA MACHINE RÉGLEZ LE DIAMÈTRE DE 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage (3) et tirez la gâchette (4).
  • Página 22 Français CONSEILS SUR L'UTILISATION ZONE DE COUPE DANGEREUSE AVERTISSEMENT Respectez l'espace libre entre le corps et la machine. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la machine sans la garde protectrice en place. Voici quelques conseils pour l'utilisation de la machine SENS DE • Tenez fermement la machine avec les deux mains pendant ROTATION MEILLEURE...
  • Página 23 Français • Gardez les évents d'aération propres et exempts de débris pour éviter la surchauffe et les dommages au moteur ou à la batterie. • Ne pulvérisez pas de l'eau sur le moteur et les composants électriques. 10.3 REMPLACEZ LA LIGNE EXCÉDENTAIRE 1.
  • Página 24 Français Diamètre de la ligne de 0.095" / 0.080" (2.4 mm / coupe 2.0 mm) Diamètre de coupe 14 in. /16 in. (35.6 cm / 40.6 Type d'avance du fil Avance par coups Poids (sans batterie) 7.9 lbs (3.6 kg) Batterie (modèle) BAB727/2901302 et autres séries BAB...
  • Página 25 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine La garde protec- Retirez la batterie et in- La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec du silicone s’arrête trice n’est pas atta- stallez la garde protec- n'avance soudées entre el- en vaporisateur.
  • Página 26 Français remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui n'ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été...
  • Página 27 Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0201836-00 Ensemble de poignée auxili- R0202143-00 Ensemble de la tête de taille- aire haie R0201826-00 Boulon R0201830-00 Vis hexagonale R0201827-00 Poignée auxiliaire R0201881-00 Ensemble de la garde protec- trice R0201828-00 Support...
  • Página 28 Español Controles............33 Descripción........29 Puesta en marcha de la máquina......33 Finalidad............29 Detención de la máquina......... 33 Perspectiva general.......... 29 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 33 Lista de embalaje..........29 Ajuste del diámetro de corte......34 Instrucciones importantes de Cuchilla de corte de hilo........
  • Página 29 Español DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE FINALIDAD SEGURIDAD Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA) debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. AVISO No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
  • Página 30 Español afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir • No abra ni desguace las baterías. El electrolito liberado es el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la corrosivo y puede producir daños a los ojos o la piel. lubricación y el cambio de accesorios.
  • Página 31 Español Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto idénticos Símbolo Explicación del fabricante. Debe leer y entender todas las instruc- ciones antes de manejar la máquina, así ELIMINACIÓN DE BATERÍA como seguir todas las advertencias e in- SEGURA PARA EL MEDIO strucciones de seguridad.
  • Página 32 Español PROPUESTA 65 3. Alinee los orificios de tornillos de la protección con los orificios de tornillo del cabezal de corte. AVISO 4. Apriete los tornillos. Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 33 Español FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR Presionar para soltar 1. Retire el mando (16) del asa. 2. Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior (15) en el eje. 3. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda. 4. Introduzca el perno (14) por el orificio. 5.
  • Página 34 Español 1. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza uniforme y eficaz. Avance el hilo cada vez que escuche que el motor funciona más rápido de lo normal, o cuando la la máquina. eficiencia del corte disminuya. Esto mantendrá el mejor 2.
  • Página 35 Español • Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y • Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o la rotura del hilo de corte. Las paredes de piedra y de grasa excesiva. ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar •...
  • Página 36 Español 6. Introduzca la cubierta del carrete hasta que encaje en su posición. 5. Gire la tapa del carrete en sentido horario para enrollar el hilo de corte en el cabezal de corte. Mantenga aproximadamente 12,5 cm de hilo de corte por encima de cada lado del cabezal de corte.
  • Página 37 Español Velocidad sin carga 5000 / 6000 (±10%) RPM Problema Posible causa Solución Diámetro de hilo de corte 0.095" / 0.080" (2.4 mm / La máquina La protección no Retire la batería y fije la 2.0 mm) se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
  • Página 38 Español se hayan utilizado para uso personal que no han sido Problema Posible causa Solución arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo El hilo no Los hilos se han Lubrique con espray de mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las avanza.
  • Página 39 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción R0201836-00 Conjunto de asa auxiliar R0202143-00 Conjunto de cabezal de corte R0201826-00 Perno R0201830-00 Tornillo hexagonal R0201827-00 Asa auxiliar R0201881-00 Conjunto de protección R0201828-00 Soporte R0201770-00 Llave Allen R0200792-00 Mando RB37902144 Correa de hombro...

Este manual también es adecuado para:

Stb80l211