Página 1
OM-216 967L/spa 2006−08 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura con alambre tubular Soldadura automática Descripción Interface de soldadura automática y fuente de poder para soldadura de arco ™ Axcess 300 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
Página 6
LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
SECCIÓN 2 − INSTALACIÓN NÓTESE La apariencia real de la unidad puede variar de la unidad vista en el manual. 2-1. Especificaciones Gama de Máximo Potenci Salida velocidad voltaje a de Gama de Gama de Entrada en Amperios a la Carga Nominal, 60, trifásica Nominal Nominal Gama de...
2-3. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el termostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
2-5. Seleccionando una ubicación Y No mueva o opere la unidad Movimiento Volteándose donde podría voltearse. Y No amontone las unidades. Y Se puede requerir una instalación especial donde gasolina o líquidos Ubicación Esté consciente de que volátiles estén presente − vea a NEC Articulo 511 o CEC Sección 20. puedan voltearse.
2-7. Receptáculos del panel trasero y los protectors suplementarios 115 V 10 A CA Receptáculo RC2 El receptáculo provee 60 Hz de poder monofásica. Salida máxima del RC2 limitada por el protector suplementario CB1 a 10 amps. Protector suplementario CB1 Protector suplementario CB2 CB1 protege al receptáculo RC2 de 115 voltios de sobrecarga.
2-8. Conectando a las terminales de la soldadura Si está usando un proceso de electrodo negativo (polaridad directa), el sensor del voltaje debe estar conectado a la pieza de trabajo. No ponga nada entre el terminal del cable de soldadura y la ba- rra de cobre.
2-9. Funciones del receptáculo del alimentador de alambre de la red Patillas* Información sobre las patillas No se usa Protección Percepción de voltios Red de control del área (Can en inglés) baja Red de control del área (Can en inglés) alta Común de +24 voltios CD + 24 voltios CD Voltaje del motor común de +40 voltios CD...
2-11. Guía de servicio eléctrico Monofásica50/60 Hz Voltaje de entrada Amperios de entrada a la salida nominal Fusible estándar máximo recomendado o con capacidad en Amperios Breiquer de circuito , Con demora de tiempo De operación normal Tamaño mínimo de conductor de entrada en mm (AWG) 10 (8) 6 (10)
2-12. Conectando la potencia de entrada trifásica = GND/PE WARNING ELECTRIC SHOCK can kill; SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists after removal of input power. S Always wait 5 minutes after power Is turned off before working on unit. S Check input capacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
2-13. Conectando la potencia de entrada monofásica = GND/PE Herramientas necesarias: 5/16 pulg Pase los conductores a la tablilla del filtro. Pase el conductor a tierra a tra- vés del tubo y del transductor de corriente, a terminal de tierra. Ref.
SECCIÓN 3 − PROCEDIMIENTO RECOMENDADO DE ESTABLECIMIENTO INICIAL 3-1. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* Y SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos y bajo (por ejemplo en el suelo). Sitúe operación de soldadura a 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible.
3-2. Circuito de soldadura NOTESE El minimizar el recodo del circuito de soldadura puede prevenir caídas extremas de voltaje que a su vez producen malas características de soldadura. Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo Circuito estándar de soldadura Alambre sensor de voltage...
3-3. Acomodando los cables de soldadura para reducir la inductancia del circuito de soldadura Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo Alambre sensor de voltage Alimentador de alambre Pieza de trabajo El método que se usa para acomodar los cables tiene un efecto significante en las propiedades de soldadura.
NOTESE Cuando se trabaja en una sola pieza de trabajo usando varias fuentes de poder esto puede causar que se desarrolle o se intensifique soplo del arco y impedancia del arco. 3-4. Usando fuentes de poder de soldadura múltiples Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo...
3-5. Conexiones del alambre sensor de voltaje y cable del trabajo para arcos de soldadura múltiples A. Mal arreglo (acomodo) Sendero del flujo de la corriente 804 528-A Fuente de poder de soldadura Pieza de trabajo de un lado a otro de la pieza de trabajo no está...
Página 23
B. Una arreglo mejor Sendero del flujo de la corriente 804 529-A Fuente de poder de soldadura Alambre sensor de voltage rada a las fuentes de poder de soldadura. Es posible que no se consiga percepción Alimentador de alambre Cable del electrodo de voltaje más precisa debido a las caídas Pieza de trabajo de voltaje de uno lado a otro de la pieza de...
Página 24
C. El mejor arreglo Sendero del flujo de la corriente 804 530-A Fuente de poder de soldadura Alambre sensor de voltage cepción apropiada de voltaje en la pieza de trabajo. La retroalimentación de voltaje a la Cable del electrodo Alimentador de alambre fuente de poder de soldadura será...
SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Interruptores del panel delantero Ref. 803 669-A Interruptor de potencia Luz piloto PDA Port La luz indica el estado de la fuente de poder de PC Port Enciende o apaga la unidad soldadura, encendida cuando la unidad está (“On”...
SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO 5-1. Mantenimiento rutinario Y Desconecte la potencia Haga mantenimiento más a me- antes de dar servicio. nudo bajo condiciones duras. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Referenia * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica l Etiquetas no legibles ~ Terminales de l Manguera de gas...
SECCIÓN 6 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA DAR SERVICIO OM-211 434N 2006−05 safety_stm 3/06 spa Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 6-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA puede PARTES QUE SE MUEVEN pueden lesionar. causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) los ventiladores. puede interferir con navegación de radio, D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como servicios de seguridad, computadoras y rodillos impulsados.
SECCIÓN 7 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS 7-1. Quite la tapa y mida voltaje del condensador de entrada Apague la fuente de poder y Y Pueden haber presentes 900 voltios en la barra desconecte la potencia de entrada. “bus” del condensador y un voltaje significante CD Quite la tapa.
7-2. Los “LED” de diagnósticos de la tablilla de proceso de suelda PC4 Tablilla de proceso de suelda PC4 Los indicadores luminosos (LED inglés) diagnósticos se visualizan dentro de la unidad −están en PC4 sobre la bandeja superior. Refiérase a la Sección 7-3 por información sobre los LED1 “LED”...
7-4. Indicadores luminosos (LED’s) del estatus de la red y módulo A. Indicadores luminosos (LED’s) del estatus de la red El siguiente es un LED del estatus de la red: LED4 en la tablilla del circuito PCM. Estado Diagnóstico Apagado La tablilla de circuito no está...
7-5. Reparación de averías Dificultad Remedio No hay salida de soldadura; completa- Ponga el interruptor de conexión de unidad en posición encendida (On) (ver Sección 2-12 o 2-13). mente sin operar. Revise y reemplace fusibles de línea, si necesario o rearme el disyuntor (ver Sección 2-12 o 2-13). Revise que las conexiones de entrada de poder sean las correctas (ver Sección 2-12 o 2-13) No hay salida de suelda;...
SECCIÓN 8 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 8-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia OM-216 967 Página 30...
Página 35
¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas Riesgo de choque o instalen, usen, o den servicio a esta unidad. golpe eléctrico 209 375-E OM-216 967 Página 31...
SECCIÓN 9 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 4 − Ilus. 9-3 6 − Ilus. 9-4 5 − Ilus. 9-2 14 − Ilus. 9-5 804 659-A Ilustración 9-1.
Página 37
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-1. Ensamblaje principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
Página 39
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 422-B Ilustración 9-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-3. Top Tray Assembly (Ilus. 9-1 Item 4) ..
Página 40
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 804 660-A Ilustración 9-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-4. Rear Panel Assembly (Ilus. 9-1 Item 8) ..
Página 41
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 673-A Ilustración 9-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-5. Front Panel Assembly (Ilus. 9-1 Item 14) ..
Página 43
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.