Resumen de contenidos para Miller Subarc AC/DC 1000
Página 1
OM-246 011B/spa 2011−06 Procesos Soldadura de Arco Sumergido Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Subarc AC/DC 1000/1250 MANUAL DEL OPERADOR File: Submerged (SAW) www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−01 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 6
Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Una descarga eléctrica del cableado puede matarlo. Un uso excesivo puede ocas- ionar un sobrecalentamiento. Observe el ciclo de trabajo nominal.
2-2. Definiciones de los símbolos Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Corriente continua Amperaje Voltaje Hertz (CC) Corriente alterna Panel/Local Conexión a la línea Trifásica (CA) Salida Encendido Entrada de voltaje Apagado Soldadura por arco Lea el Manual del Remoto Ciclo de trabajo...
SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (vendidos dentro de la UE) A. Información sobre los campos electromagnéticos (EMC) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura.
3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje de un período de tiempo de 10 minutos en el que la unidad puede Ciclo de trabajo al 100 % con 1000 A soldar a la carga nominal sin recalentarse. Si la unidad se recalienta, el indicador luminoso de alta temperatura se enciende, el o los termostatos se desconectan, la salida se detiene y el ventilador...
3-6. Selección de la ubicación Ojal para izado Horquillas para elevación Use el ojal de izado para mover el equipo con un montacargas convencional o muévalo Movimiento un montacargas de horquilla. Si utiliza un carro montacargas, asegúrese de que las uñas de la horquilla sobresalgan por el lado opuesto de la unidad.
3-7. Pernos terminales de la salida de soldadura y selección de la medida del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
3-8. Conexión de los cables a los pernos de la salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable y la barra de cobre. Instalación correcta Instalación incorrecta Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) 803 778−B Perno de conexión de la salida terminal del cable de soldadura en el perno Apague la máquina antes de de soldadura...
3-9. Información acerca de los bloques de bornes TE1 y TE2, y el conector para control remoto de 14 patillas RC7 Contacto del Borne Borne Información conector RC7 en TE2 en TE1 − − 24 voltios, 12 amperios, CA. Protegido por el interruptor CB2. SALIDA 24 VOLTIOS en CA (CONTACTOR)
3-10. Conexiones básicas para la soldadura por arco sumergido (SAW) El cliente debe proveer lo siguiente: fuente de poder, cable de control de la fuente de poder, alimentador de alambre, rodillos de alimentación, antorcha, alambre para soldadura, cables para soldadura, cables para detección remota de voltaje y un sistema de fundente para la aplicación deseada. A.
Página 20
B. Directrices para la instalación de los cables para la detección remota de voltaje para una sola antorcha (requerido) Cables para la detección remota de voltaje Fuente de La corriente de soldadura afecta poder para al cable sensor. soldadura Debido a las caídas de voltaje en la pieza, el voltaje del arco puede ser bajo;...
C. Directrices para el tendido de los cables sensores para varias antorchas Cables para la detección Primaria remota de voltaje Fuente de La corriente de la antorcha primaria poder para afecta la detección de la antorcha soldadura secundaria. La corriente de la antorcha secundaria Cables para la afecta la detección de la antorcha detección remota...
3-11. Toma de corriente e interruptor automático de 115 Vca (modelos para 460 V) Toma de corriente 115 Vca, 15 A La energía se comparte entre la toma de corriente doble, las conexiones de salida de 115 V y el conector hembra para control remoto de 14 contactos (vea la sección 3-9).
3-13. Guía para la instalación del suministro eléctrico A. Modelos 1000 Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
3-14. Conexión de la alimentación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Desconecte y coloque un candado y una etiqueta advertencia seccionador de la línea de alimentación sistema puesta antes de conectar los conductores de...
3-15. Procedimiento de conexión de las fases de alimentación L1, L2 y L3 cuando se usan varias unidades de CA Solamente personal Coloque la perilla del probador calificado debe instalar, en la escala “AC Volts” utilizar, mantener y reparar (voltaje de CA) esta máquina.
SECCIÓN 4 − CONEXIONES DE LAS SALIDAS PARA SOLDADURA 4-1. Conexiones de los cables de electrodo y masa para una sola máquina en CC o CA Antes de abrir la puerta de acceso, apague la fuente de poder. AVISO − si tiene dudas acerca de este procedimiento, consulte a fábrica antes de conectar las unidades.
Cuando se utilicen varias unidades A la siguiente en paralelo, se debe utilizar el unidad de CA controlador de paralelo (n.º de pieza 194711 de Miller). Instale el Conexiones de la controlador de acuerdo a las Conexiones de la segunda unidad y...
4-3. Utilización de las conexiones del bloque de bornes TE1 para soldaduras en CA Antes de abrir la puerta de acceso, apague la fuente de poder. Las unidades con salida en corri- ente continua no necesitan estar sincronizadas con las unidades Herramientas necesarias: con salida de CA.
SECCIÓN 5 − UTILIZACIÓN 5-1. Controles del panel delantero para modelos sin marca CE Selector del control de la salida El control remoto permite modificar la potencia 50/50−90 Hz, 50/50−10 Hz, 40/60−18 Hz, Para controlar localmente salida de salida de la unidad en todo el intervalo, 33/67−60 Hz, 30/70−18 Hz ó...
5-2. Controles del panel delantero para modelos con marca CE Selector del control de la salida remoto El control remoto permite modificar 60/40−15 Hz, 50/50−75 Hz, 50/50−8 Hz, la potencia de salida de la unidad en todo 40/60−15 Hz, 33/67−50 Hz, 30/70−15 Hz Para controlar localmente la salida de el intervalo, independientemente del ajuste ó...
SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS 6-1. Mantenimiento de rutina Antes realizar tareas Aumente la frecuencia de las tareas de mantenimiento desconecte de mantenimiento si la unidad trabaja la alimentación. bajo condiciones severas. Δ = Repare n = Verifique Z = Cambie ~ = Limpie l = Reemplace...
6-2. Fusible F1 Apague la fuente de poder para soldadura, desconecte el seccionador de la línea de alimentación y colóquele un candado y una etiqueta advertencia antes de revisar el fusible. El fusible F1 protege el arrollamiento de 115 Vca del transformador T2. Si el fusible F1 se funde, la soldadora se detiene.
6-4. Detección y solución de averías Problema Solución No hay salida de soldadura; la unidad Coloque el seccionador de la línea de suministro en la posición encendido (cerrado) está fuera de servicio. (vea la sección 3-14). Revise el fusible F1 y reemplácelo si es necesario (vea la sección 6-2). Revise los fusibles de las fases y si alguno está...
SECCIÓN 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 1000 Model Illustrated 247 435-D Ilustración 8-1. Main Assembly OM-246 011 Página 34...
Página 39
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Main Assembly ... 246960 Panel, Side ............
Página 40
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 1000 Model Illustrated 247 433-D Ilustración 8-2. Front Panel Assembly OM-246 011 Página 36...
Página 42
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-2. Front Panel Assembly (Ilus. 8-1 Item 16) (continued) ... . 247090 LED Assy, Yellow W/Terminals ........
Página 43
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 247 434-C Ilustración 8-3. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 8-3. Rear Panel Assembly (Figure 8-1 Item 9) ..
Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.