Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTIMÈTRE
MULTIMETER
MULTIMETER
MULTIMETRO
MULTÍMETRO
Notice de fonctionnement
FRANÇAIS
ENGLISH
User's manual
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Libretto d'istruzioni
ITALIANO
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
MX2B
®
loading

Resumen de contenidos para Metrix MX2B

  • Página 1 MULTIMÈTRE MULTIMETER MX2B MULTIMETER MULTIMETRO MULTÍMETRO Notice de fonctionnement FRANÇAIS ENGLISH User's manual Bedienungsanleitung DEUTSCH ® Libretto d'istruzioni ITALIANO Manual de instrucciones ESPAÑOL...
  • Página 2 • l'alimentation du circuit avant de brancher ou de débrancher le multimètre ou de changer de calibre. Pour ouvrir le 1/2 boîtier inférieur du MX2B, il faut obligatoirement déconnecter les • cordons. Ne jamais raccorder au circuit à mesurer, si le boîtier n'est pas correctement •...
  • Página 3 7 - Maintenance....................8 8 - Annexes ......................9 1- DESCRIPTION (Voir Annexe, p. 46) Le multimètre MX2B est destiné aux besoins quotidiens des professionnels de l'électricité. Il dispose des fonctions suivantes : - Voltmètre : mesure des tensions (V - Ampèremètre :...
  • Página 4 2 - CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Température : 23°C ± 2K Humidité : 45% RH ± 5% Position : horizontale ± 2° Avant toute mesure, s'assurer que l'aiguille est à zéro. Réglage du zéro : ouvrir l'appareil. Le réglage du zéro mécanique se fait en tournant le capot transparent à...
  • Página 5 3-2 TENSIONS ALTERNATIVES 150V 500V 1500V V AC Échelle 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) (repère) Coefficient x 10 x 10 x 100 de lecture Résistance 10kΩ 30kΩ 100kΩ 300kΩ 1MΩ 3MΩ interne (1) Précision 2.5% Bande 16Hz à...
  • Página 6 3-3-1 INTENSITÉS CONTINUES 50µA (1) A DC Échelle (repère) 50 (b) 15 (a) (2/3 utiles) Coefficient de lecture Chute de tension aux bornes (2) < 0.5V Précision (3) Protection Fus. 1.6A HPC 50kA 600V Fus. 10A HPC 50kA 600V (1) entre entrées "A / Pince" et "COM" (2) sans les cordons (3) en % de la fin d'échelle Ne pas utiliser l'entrée A...
  • Página 7 3-4 MESURE DE RÉSISTANCE Ω Le réglage du zéro de l'ohmmètre se fait par le bouton de tarage (sur la face avant), en court-circuitant les entrées. Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Échelle (repère) 20k…0 (c) Coefficient de lecture x 10 x 100...
  • Página 8 • 5 - ÉTAT DE LIVRAISON 5-1 Pour commander MX0002B Livraison : 1 multimètre MX2B 1 jeu de 2 cordons à pointes de touche 4 fusibles, dont 2 de rechange 1 pile 1,5V, mise en place 1 notice de fonctionnement 1 sangle, montée à...
  • Página 9 6 - GARANTIE Notre garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant trois ans pour le multimètre et un an pour les accessoires après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). 7 - MAINTENANCE Pour la maintenance, utiliser seulement les pièces de rechange qui ont été...
  • Página 10 7-3 Nettoyage Le multimètre doit être déconnecté de toute source électrique. • Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau • savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé. 7-4 Vérification métrologique Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vérification périodique est nécessaire.
  • Página 11 The leads must be disconnected to open the lower half of the MX2B casing. • Never connect to the circuit to be measured if the casing is not properly closed.
  • Página 12 7 - Maintenance....................17 8 - Appendices....................18 1 - DESCRIPTION (See Appendix, p. 46). The MX2B multimeter is for everyday use by electricity professionals. It offers the following functions: - Voltmeter: voltage measurement (V - Ammeter: current intensity measurement (A - Ohmmeter: resistance measurement (Ω) with manual calibration.
  • Página 13 2 - REFERENCE CONDITIONS Temperature: 23°C ± 2K Humidity 45% RH ± 5% Position: horizontal ± 2° Ensure that the pointer is at zero before starting any measurements. Zero adjustment: open the device. Mechanical zero adjustment is carried out by turning the transparent cover on the back of the null meter.
  • Página 14 3-2 AC VOLTAGE 150V 500V 1500V V AC Range 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) (indication) Reading x 10 x 10 x 100 coefficient Internal 10kΩ 30kΩ 100kΩ 300kΩ 1MΩ 3MΩ resistance Accuracy (2) 2.5% Bandwidth 16Hz to 16Hz to 1kHz 500Hz...
  • Página 15 3-3-1 DC INTENSITIES 50µA (1) A DC Scale (indication) 50 (b) 15 (a) (2/3 useful) Reading coefficient Voltage drop on terminals (2) < 0.5V Accuracy (3) Protection 1.6A HPC fuse 50kA 600V 10A HPC fuse 50kA 600V (1) between "A / clamp" and "COM" inputs (2) without leads (3) in % of end of scale Do not use input A...
  • Página 16 3-4 Ω RESISTANCE MEASUREMENT Zero adjustment on the ohmmeter is carried out using the calibration button (front) by short-circuiting the inputs. Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Scale (indication) 20k…0 (c) Reading coefficient x 10 x 100 Measuring scale 10Ω...
  • Página 17 Protection index: IP65 • 5 - SUPPLY 5-1 To order MX0002B Delivery: 1 MX2B multimeter 1 set of 2 leads with tips 4 fuses, 2 spares 1 fitted 1.5V battery 1 instructions leaflet 1 strap on the back of the casing...
  • Página 18 6 - WARRANTY Our warranty lasts three years for the multimeter and one year for the accessories after the delivery date except for express stipulations (extract from our General Sales Terms provided on request). 7 - MAINTENANCE Only use the specified spare parts for maintenance. The manufacturer shall not be held liable for any incident occurring following repairs carried out by a party other than its after-sales service or approved repairers.
  • Página 19 7-3 Cleaning The multimeter must be disconnected from all electricity sources. • To clean the casing, use a cloth dampened with soapy water. Wipe over with a • damp cloth. Dry quickly with a dry cloth or forced air. 7-4 Metrology checks Regular checks must be carried out as for all measurement or test devices.
  • Página 20 • die Stromversorgung des Kreises, bevor Sie das Multimeter anschließen oder abklemmen. Damit die untere Gehäusehälfte des MX2B geöffnet werden kann, müssen • unbedingt die Messleitungen abgezogen werden. Schließen Sie das Multimeter niemals an einen Messkreis an, wenn sein Gehäuse...
  • Página 21 7 - Wartung....................... 26 8 - Anlagen ....................... 27 1 - BESCHREIBUNG (Siehe Anlage, S. 46). Das Multimeter MX2B ist für den täglichen Bedarf von Fachleuten aus dem Elektrobereich bestimmt. Es verfügt über die folgenden Funktionen: - Voltmeter Messung von Spannungen (V - Amperemeter Messung von Strömen (A...
  • Página 22 2 - BEZUGSBEDINGUNGEN Temperatur: 23°C ± 2 K Feuchte: 45 % r. F. ± 5 % Position: horizontal ± 2° Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass sich die Nadel auf dem Nullpunkt befindet. Einstellung des Nullpunkts: Öffnen Sie das Gerät. Die Einstellung des mechanischen Nullpunkts erfolgt durch Drehen der transparenten Abdeckung auf der Rückseite des Galvanometers.
  • Página 23 3-2 WECHSELSPANNUNGEN 15 V 50 V 150 V 500 V 1500 V V AC Skala 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) Koeffizient x 10 x 10 x 100 Innenwiderst. (1) 10 kΩ 30 kΩ 100 kΩ 300 kΩ...
  • Página 24 3-3-1 GLEICHSTRÖME 50 µA (1) 10 A A DC Skala (Kennzeichen) 50 (b) 15 (a) (2/3 Nutzbereich) Koeffizient Spannungsabfall an den < 0,5 V Anschlüssen (2) Genauigkeit (3) Schutz Sich. 1,6 A HPC 50 kA 600 V Sich. 10 A HPC 50 kA 600 V (1) zwischen den Eingängen "A / Zange"...
  • Página 25 3-4 WIDERSTANDSMESSUNG Ω Die Nullpunkteinstellung des Ohmmeters erfolgt bei kurzgeschlossenen Eingängen über den Einstellknopf (auf der Vorderseite). Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Skala (Kennzeichen) 20 k…0 (c) Koeffizient x 10 x 100 Messspanne 10Ω bis 20 kΩ 100Ω...
  • Página 26 Schutzart: IP65 • 5 - LIEFERZUSTAND 5-1 Bestellangaben MX0002B Lieferumfang: 1 Multimeter MX2B 1 Satz (2 Stück) Leitungen mit Prüfspitzen 4 Sicherungen, davon 2 Ersatz 1 Batterie 1,5V, eingesetzt 1 Bedienungsanleitung 1 Gurt, an der Gehäuserückseite angebracht 1 Zangenstromwandler MN09: Verhältnis 1000/1 5-2 Ersatzteile und Zubehör...
  • Página 27 6 - GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, über drei Jahre für das Multimeter und über ein Jahr für das Zubehör nach Kauf des Geräts (ein Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen ist auf Anforderung erhältlich). 7 - WARTUNG Für die Wartung sind ausschließlich die angegebenen Ersatzteile zu verwenden.
  • Página 28 7-3 Reinigung Das Multimeter muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt werden. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem Lappen und etwas Seifenwasser. Wischen Sie mit einem angefeuchteten Tuch nach. Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem Tuch oder blasen Sie es mit Luft ab. 7-4 Messtechnische Überprüfung Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten ist eine regelmäßige Überprüfung erforderlich.
  • Página 29 • l'alimentazione del circuito prima di collegare o scollegare il multimetro o cambiare calibro. Per aprire il 1/2 contenitore inferiore del MX2B, scollegare obbligatoriamente i • cavi. Non collegare mai al circuito da misurare se il contenitore non è stato richiuso •...
  • Página 30 6 - Garanzia...................... 35 7 - Manutenzione....................35 8 - Allegati......................36 1 - DESCRIZIONE (Vedi Allegato p. 46) Il multimetro MX2B intende soddisfare le necessità quotidiane dei professionisti dell’elettricità. Presenta le seguenti funzioni: Voltimetro misura delle tensioni (V Amperometro misura delle intensità...
  • Página 31 2 - CONDIZIONI DI RIFERIMENTO Temperatura: 23°C ± 2K Umidità: 45% RH ± 5% Posizione: orizzontale ± 2° Prima di ogni misura, accertarsi che la lancetta sia a zero. Regolazione dello zero: aprire l’apparecchio. Lo zero meccanico si regola girando la protezione trasparente dietro il galvanometro.
  • Página 32 3-2 TENSIONI ALTERNATIVE 150V 500V 1500V V AC Scala 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) (riferimento) Coefficiente x 10 x 10 x 100 di lettura Resistenza 10kΩ 30kΩ 100kΩ 300kΩ 1MΩ 3MΩ interna (1) Precisione 2.5% da 16Hz a Banda 500Hz...
  • Página 33 3-3-1 INTENSITÀ CONTINUE 50µA (1) A DC Scala (riferimento) 50 (b) 15 (a) (2/3 utili) Coefficiente di lettura Calo di tensione sulle boccole < 0.5V Precisione (3) Protezione Fus. 1.6A HPC 50kA 600V Fus. 10A HPC 50kA 600V Tra ingressi "A / Pinza" e "COM" Senza i cavi in % di fine scala Non utilizzare l’ingresso A...
  • Página 34 3-4 MISURA DI RESISTENZA Ω Lo zero dell’ohmmetro si regola intervenendo sul tasto di taratura (sul lato anteriore), mettendo in cortocircuito gli ingressi. Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Scala (riferimento) 20k…0 (c) Coefficiente di lettura x 10 x 100 Campo di misura...
  • Página 35 • 5 - STATO DI CONSEGNA 5-1 Per ordinare MX0002B Consegna: 1 multimetro MX2B 1 set di 2 cavi con punta di contatto 4 fusibili, di cui 2 di ricambio 1 pila 1,5V, alloggiamento 1 libretto d’istruzioni 1 cinghia montata dietro il contenitore...
  • Página 36 6 - GARANZIA Salvo accordi contrari, la nostra garanzia è valida tre anni per il multimetro e un anno per gli accessori a partire dalla data di consegna del materiale (estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita comunicate su richiesta). 7 - MANUTENZIONE Per la manutenzione utilizzare solo pezzi di ricambio indicati.
  • Página 37 7-3 Pulizia Il multimetro deve essere scollegato dalla rete elettrica. Per pulire il contenitore, utilizzare un panno leggermente imbevuto di acqua e sapone. Asciugare con un panno umido e poi rapidamente con un panno asciutto o aria insufflata. 7-4 Verifica metrologica Come con tutti gli apparecchi di misura o di prova, è...
  • Página 38 • alimentación del circuito ante de conectar o desconectar el multímetro o cambiar de calibre. Para abrir la 1/2 caja inferior del MX2B, obligatoriamente hay que desconectar los • cables. Nunca conectar al circuito que se debe medir si la caja no está correctamente •...
  • Página 39 7 - Mantenimiento.................... 44 8 - Anexos ....................... 45 1 - DESCRIPCION (Véase Anexo p. 46) El multímetro MX2B está destinado a las necesidades diarias de los profesionales de la electricidad. Consta de las funciones siguientes: - Voltímetro medida de las tensiones (V - Amperímetro...
  • Página 40 2 - CONDICIONES DE REFERENCIA Temperatura: 23°C ± 2K Humedad: 45% RH ± 5% Posición: horizontal ± 2° Antes de efectuar cualquier medida, asegurarse que la aguja está en cero. Ajuste del cero: abrir el aparato. El ajuste del cero mecánico se efectúa girando el capó...
  • Página 41 3-2 TENSIONES ALTERNAS 150V 500V 1500V Escala 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) (referencia) Coeficiente x 10 x 10 x 100 de lectura Resistencia 10kΩ 30kΩ 100kΩ 300kΩ 1MΩ 3MΩ interna (1) Precisión (2) 2.5% Banda de 16Hz a de 16Hz a 1kHz pasante...
  • Página 42 3-3-1 INTENSIDADES CONTINUAS 50µA (1) Escala (referencia) 50 (b) 15 (a) (2/3 útiles) Coeficiente de lectura Caída de tensión en los < 0.5V terminales (2) Precisión (3) Protección Fus. 1.6A HPC 50kA 600V Fus. 10A HPC 50kA 600V (1) entre entradas "A / Pinza" y "COM" (2) sin los cables (3) en % del fin de escala No utilizar la entrada A...
  • Página 43 3-4 MEDIDA DE RESISTENCIA Ω El ajuste del cero del ohmímetro se efectúa mediante el botón de calibración (en la cara delantera) cortocircuitando las entradas. Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Escala (referencia) 20k…0 (c) Coeficiente de lectura x 10 x 100...
  • Página 44 5 - ESTADO DE ENTREGA 5-1 Para pedido MX0002B Entrega: 1 multímetro MX2B 1 juego de 2 cables de puntas de prueba 4 fusibles, de los cuales 2 de repuesto 1 pila 1,5V, instalada 1 manual de instrucción de funcionamiento 1 correa, montada en la parte posterior de la caja 1 pinza de corriente MN09: relación 1000/1...
  • Página 45 6 - GARANTIA Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante tres años para el multímetro y un año para los accesorios tras la puesta a disposición del material (extraído de nuestras Condiciones Generales de venta, entregadas a pedido). 7 - MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice solamente las piezas de recambio que se han especificado.
  • Página 46 7-3 Limpieza El multímetro debe desconectarse de toda fuente eléctrica. Para limpiar la caja, utilice un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa. Aclare con un paño húmedo. Luego, seque rápidamente con un paño seco o aire comprimido. 7-4 Verificación metrológica Al igual que todos los aparatos de medida o de ensayo, se requiere una verificación periódica.
  • Página 47 8-2 Descripción (a) 0 - 15 (°C) (b) 0 - 50 Ω : (c) 20 k - 0 (d) 0 - 10 (e) 0 - 20 (f) 0 - 5 dB : (g) -6 / +15...
  • Página 48 ® 03 - 2013 Code X02915B00 - Ed. 03 Deutschland - Straβurger Str. 34 -77694 KEHL/RHEIN - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60. España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1 - 08025 BARCELONA - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43.