Metrix MX 21 Manual De Instrucciones

Multimetro digital 2000 puntos
Ocultar thumbs Ver también para MX 21:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTIMETRE NUMERIQUE
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Manual de instrucciones
Copyright ©
MX 21
2000 points
DIGITAL MULTIMETER
2000 counts
DIGITAL-MULTIMETER
2000 Punkte
MULTIMETRO DIGITALE
2000 punti
MULTIMETRO DIGITAL
2000 puntos
page 4
page 13
Seite 22
pagina 31
página 40
906129639 - Ed. 2 - 01/00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrix MX 21

  • Página 1 MX 21 MULTIMETRE NUMERIQUE 2000 points DIGITAL MULTIMETER 2000 counts DIGITAL-MULTIMETER 2000 Punkte MULTIMETRO DIGITALE 2000 punti MULTIMETRO DIGITAL 2000 puntos Notice de fonctionnement page 4 User's manual page 13 Bedienungsanleitung Seite 22 Libretto d'istruzioni pagina 31 Manual de instrucciones página 40...
  • Página 2 Multimètre digital portable 2000 pts...
  • Página 3 LEGENDE Borne d’entrée Mesure de tension : 20 mV Entrée de référence du multimètre Mesure de tension : 200 mV Changement de gamme “ RANGE ” Test de continuité : Ω Ω Ω Ω Maintien de l’affichage “ MEM ” Mesure de résistance : Mise hors tension “...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    NOTICE DE FONCTIONNEMENT SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS GENERALES............. 5 1.1 Précautions et mesures de sécurité ..........5 1.1.1 Avant l'utilisation ..............5 1.1.2 Pendant l'utilisation ............6 1.1.3 Symboles ................6 1.1.4 Consignes ................6 1.2 Dispositifs de protection .............. 7 1.3 Dispositifs de sécurité...
  • Página 5: Instructions Generales

    1. INSTRUCTIONS GENERALES Vous venez d'acquérir un multimètre digital portable 2000 points ; nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 + A1, + A2, 1995, relative aux instruments de mesures électroniques. Vous devez respecter, pour votre propre sécurité...
  • Página 6: Pendant L'utilisation

    1.1.2 Pendant l'utilisation ∗ Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure. ∗ ∗ ∗ ∗ Lorsque le multimètre est connecté aux circuits de mesure, ne touchez pas une borne non utilisée. ∗...
  • Página 7: Dispositifs De Protection

    ∗ En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et empêcher son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification. ∗ Il est recommandé de retirer la pile de l'instrument en cas de non utilisation prolongée. 1.2 Dispositifs de protection Ce multimètre est équipé...
  • Página 8: Réparation Et Vérification Métrologique

    1.5 Réparation et vérification métrologique Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. 02.31.64.51.55 - Fax 02.31.64.51.09. 1.6 Déballage - Réemballage L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électrique- ment avant l’expédition. Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument parvienne à...
  • Página 9: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Ce multimètre compact et robuste, d'ergonomie facilitant la préhension, peut être transporté dans une poche. Il est conçu pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un haut niveau de performance. 2.1 Afficheur •...
  • Página 10: Positions V Dc Et

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 3.1 Mesure de tension continue ou alternative • Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et V) et se brancher en parallèle sur le circuit à contrôler. • Placer le commutateur sur la fonction voltmètre “ V ” ou “ mV ”. •...
  • Página 11: Test De Continuité

    3.3 Test de continuité • Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et Ω) et se brancher aux bornes du circuit ou du composant à mesurer. • Placer le commutateur sur la fonction continuité sonore : • Le bip sonore s’arrête pour une résistance R > 750 Ω. •...
  • Página 12: Caracteristiques Generales

    CARACTERISTIQUES GENERALES • Caractéristiques mécaniques : Dimensions : 170 x 80 x 35 mm Masse (avec pile) : 285 g • Colisage: Dimensions : 230 x 155 x 65 mm Masse : 385 g • Alimentation : 1 pile 9 V (type 6LF22 ou 6LR61) Autonomie : env.
  • Página 13 USER’S MANUAL CONTENTS 1. GENERAL INSTRUCTIONS ............14 1.1 Precautions and safety measures ..........14 1.1.1 Preliminary ............... 14 1.1.2 During use................ 15 1.1.3 Symbols ................15 1.1.4 Instructions............... 15 1.2 Protection mechanisms ............. 16 1.3 Safety mechanisms..............16 1.4 Warranty ................... 16 1.5 Maintenance and metrological verification .........
  • Página 14: General Instructions

    1. GENERAL INSTRUCTIONS You are the new owner of a 2000 ct portable digital multimeter and we thank you for your choice. This instrument complies with the specifications set out in the IEC 61010-1 + A1 + A2, 1995, publication concerning safety requirements for electronic measuring apparatus.
  • Página 15: During Use

    1.1.2 During use ∗ Test equipment risk assessment : Users of this equipment and/or their employers are reminded that Health and Safety Legislation requires them to carry out a valid risk assessment of all electrical work so as to identify potential sources of electrical danger and risk of electrical injury such as from inadvertent short circuits.
  • Página 16: Protection Mechanisms

    ∗ When the instrument is opened up, remember that some internal capacitors can retain a dangerous potential even after the instrument is switched off. ∗ If any faults or abnormalities are observed, take the instrument out of service and ensure that it cannot be used until it has been checked out.
  • Página 17: Maintenance And Metrological Verification

    1.5 Maintenance and metrological verification Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the guarantee. 1.6 Unpacking - Repackaging This equipment has been fully checked out mechanically and electrically before shipping. All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives at its destination undamaged.
  • Página 18: Description

    2. DESCRIPTION This compact multimeter is a self-contained unit with an appropriate mechanical construction, enables hand-held use. It is designed for a high degree of safety use and comes with a maximum protection and unrivalled performance. 2.1 Display • Liquid crystal display 3 ½ digits (height of digits : 18 mm) •...
  • Página 19: Function Description

    3. FUNCTION DESCRIPTION 3.1 AC or DC voltages • Connect the leads to the multimeter (COM and V terminals) and connect it in parallel to the circuit to be tested. • Position the selector switch on the voltmeter function « V or mV ». •...
  • Página 20: Continuity Sound Test

    3.3 Continuity sound test • Connect the leads to the multimeter (COM and Ω terminals) and to the circuit or the component to be tested. • Position the selector switch on the continuity sound function : • The audible beep stops when R > 750 Ω. •...
  • Página 21: General Specifications

    4. GENERAL SPECIFICATIONS • Mechanical features : Dimensions : 170 x 80 x 35 mm Weight (with battery) : 285 g • Packing : Dimensions : 230 x 155 x 65 mm Weight : 385 g • Power supply : 1 battery 9 V (type 6LF22 or 6LR61) Battery life : approx.
  • Página 22 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1. ALLEGEMEINE HINWEISE............23 1.1 Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln ....... 23 1.1.1 Vor der Benutzung ............23 1.1.2 Bei der Benutzung ............24 1.1.3 Symbole............... 24 1.1.4 Anweisungen ............... 24 1.2 Schutzvorrichtungen ............25 1.3 Sicherheitsvorrichtungen............25 1.4 Garantie ................25 1.5 Reparaturen und metrologische Überprüfung.......
  • Página 23: Allegemeine Hinweise

    1. ALLEGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein 2000-Punkte tragbares Digital-Multimeter erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-1/A1 + A2, 1995 für elektronische Meßinstrumente. Sie müssen zu Ihrer eigenen Sicherheit und um das Gerät nicht zu gefährden, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Sicherheitshinweise beachten.
  • Página 24: Bei Der Benutzung

    1.1.2 Bei der Benutzung ∗ Überschreiten Sie niemals die für die jeweilige Meßart ange- gebenen maximal zulässigen Grenzwerte. ∗ Berühren Sie niemals eine unbenutzte Klemme, wenn das Multimeter an einen Meßkreis angeschlossen ist. ∗ Wählen Sie stets den höchsten Meßbereich oder schalten Sie, falls vorhanden, die Meßbereichsautomatik ein, wenn die Größen- ordnung der zu messenden Größe nicht vorher genau bekannt ist.
  • Página 25: Schutzvorrichtungen

    ∗ Bei Fehlfunktionen des Gerätes oder nach elektrischen oder mechanischen Überbeanspruchungen muß das Gerät außer Betrieb gesetzt und seine Wiederinbetriebnahme ohne vorherige Prüfung verhindert werden. ∗ Sollte das Gerät während einer bestimmten Zeit unbenützt bleiben, sollten die Batterie entfernen werden. 1.2 Schutzvorrichtungen Dieses Gerät ist mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen : ∗...
  • Página 26: Reparaturen Und Metrologische Überprüfung

    1.5 Reparaturen und metrologische Überprüfung Wenden Sie sich für alle Überprüfungen und Kalibrierung Ihres Gerätes an die Niederlassung Ihres Landes. 1.6 Aus- und Verpackung des Geräts Vor dem Versand wurden die mechanischen und elektrischen Eigenschaften des Geräts eingehend geprüft. Es wurden allen Vorkehrungen getroffen, damit das Gerät unbeschädigt beim Benutzer eintrifft.
  • Página 27: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG Dieses Multimeter ist robust, kompakt, spritzwasserdicht, leicht zu ergreifen. Dadurch kann es in einer Tasche transportiert werden. Es bietet dem Benutzer größtmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und ein hohes Leistungsspektrum. 2.1 Anzeige • Flüssigkristallanzeige 3 ½ digits (Ziffernhöhe : 18 mm) •...
  • Página 28: Stellungen V Dc Und Vac

    3. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 3.1 Messung der Gleich- und Wechselspannung • Meßleitungen in die Buchsen einstecken (Buchsen COM und V) und die zu messende Spannung parallel an der Schaltung abgreifen. • Funktionsdrehschalter auf « V » oder « mV » einstellen. • Automatische Meßbereichswahl : Meßwert ablesen.
  • Página 29: Akustische Durchgangsprüfung

    3.3 Akustische Durchgangsprüfung • Anschluß : wie bei Widerstandsmessung. • Funktionsdrehschalter auf « » stellen. • Der Summton hört bei Durchgangswiderständen R > 750 Ω auf. • Schutz : < 600 Veff. • Ausgangspannung im Leerlauf : < 2 V. 3.4 Diodentest Niemals einen Diodentest an unter Spannung stehenden Stromkreisen durchführen !
  • Página 30: Allgemeine Technische Daten

    4. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN • Mechanische Eigenschaften : Abmessungen : 170 x 80 x 35 mm Masse (mit Batterie) : 285 g • Verpackung : Abmessungen : 230 x 155 x 65 mm Masse : 385 g • Versorgung : 1 Batterie 9 V (Typ 6LF22 oder 6LR61) Betriebsdauer : ca.
  • Página 31 LIBRETTO D’ISTRUZIONI SOMMARIO 1. ISTRUZIONI GENERALI............. 32 1.1 Precauzioni e misure di sicurezza ........32 1.1.1 Preliminari..............32 1.1.2 Durante l’utilizzo............33 1.1.3 Simboli................. 33 1.1.4 Apertura dell'apparecchio..........33 1.2 Dispositivi di protezione............34 1.3 Dispositivi di sicurezza ............34 1.4 Garanzia ................
  • Página 32: Istruzioni Generali

    1. ISTRUZIONI GENERALI Vi ringraziamo per la fiducia che avete voluto accordarci nell’acquisto di un multimetro digitale 2000 punti. Il presente apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza IEC 61010-1/A1 + A2, 1995, relativa agli strumenti di misura elettronici. Al fine di garantirne il funzionamento ottimale, Vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale e di rispettare le misure precau-zionali previste per il suo utilizzo.
  • Página 33: Durante L'utilizzo

    1.1.2 Durante l’utilizzo ∗ Non superare i valori limite di protezione riportati nelle caratte- ristiche tecniche per ogni tipo di misura. ∗ ∗ ∗ ∗ Quando lo strumento è collegato ai circuiti da misurare, non toccare terminali non utilizzati. ∗ Qualora l'ordine di grandezza del valore da misurare non é...
  • Página 34: Dispositivi Di Protezione

    1.2 Dispositivi di protezione Gli strumento sono dotati di vari dispositivi di protezione : ∗ La protezione tramite varistori permette di limitare le sovratensioni temporanee superiori a 1100 V presenti alla boccola VΩ, in particolare i treni di impulsi a 6 kV definiti dalla norma IEEE 587. ∗...
  • Página 35: Riparazione E Verifica Metrologica

    1.5 Riparazione e verifica metrologica Per qualunque intervento in garanzia o a garanzia scaduta siete pregati di inviare l’apparecchio al distributore di fiducia. 1.6 Disimballo - Reimballaggio Lo strumento è stato controllato dal punto di vista meccanico ed elettrico prima di essere spedito. Sono state prese tutte le precauzioni affinchè...
  • Página 36: Descrizione Dell'apparecchio

    2. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Questo multimetro portatile ed autonomo, può essere trasportato in tasca. Lo strumento è stato progettato per garantire la massima sicurezza e vari dispositivi di protezione unitamente a performance di altissimo livello. 2.1 Display • Display cristalli liquidi 3 ½ digit (altezza delle cifre 18 mm) •...
  • Página 37: Descrizione Funzionale

    3. DESCRIZIONE FUNZIONALE 3.1 Misura di tensioni continue e alernate • Collegare i cordoni al multimetro (morsetti COM e V) e allacciarsi in parallelo sul circuito o componente da controllare. • Posizionare il commutatore sulla funzione voltmetro « V o mV ». •...
  • Página 38: Test Sonoro Di Continuità

    3.3 Test sonoro di continuità • Collegare i cordoni al multimetro (morsetti COM e Ω) e allacciarsi sul circuito o al componente da controllare. • Posizionare il commutatore sulla funzione continuità sonora : « » • Test sonoro di continuità R < 750 Ω. •...
  • Página 39: Caratteristiche Generali

    4. CARATTERISTICHE GENERALI • Caratteristiche meccaniche : Dimensioni : 170 x 80 x 35 mm Peso (con batteria) : 285 g • Imballo : Dimensioni : 230 x 155 x 65 mm Peso : 385 g • Alimentazione : 1 batteria 9 V (6LF22 o 6LR61) Autonomia : 300 ore con batteria 6LR61 «...
  • Página 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES..........41 1.1 Precauciones e instrucciones de seguridad ......41 1.1.1 Operaciones preliminares ..........41 1.1.2 Consejos de utilización ..........42 1.1.3 Símbolos..............42 1.1.4 Consignas..............42 1.2 Dispositivos de protección............ 43 1.3 Dispositivos de seguridad ............ 43 1.4 Garantía ................
  • Página 41: Instrucciones Generales

    1. INSTRUCCIONES GENERALES Acaba usted de adquirir un multímetro digital portátil de 2000 puntos. Le agradecemos su confianza en nuestros productos. Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad IEC 61010-1, +A1 +A2, 1995, relativa a los instrumentos de medidas electró-nicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consignas descritas en este manual.
  • Página 42: Consejos De Utilización

    1.1.2 Consejos de utilización ∗ No supere nunca los valores límite de protección indicados en las especificaciones para cada tipo de medida. ∗ Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se van a medir, no toque los terminales que no se utilicen. ∗...
  • Página 43: Dispositivos De Protección

    ∗ Si se observa algún defecto o anomalía, ponga el instrumento fuera de servicio y cerciórese de que no se utilice mientras no haya sido comprobado. ∗ Se recomienda retirar la pila del instrumento en caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado. 1.2 Dispositivos de protección Este instrumento está...
  • Página 44: Mantenimiento Y Verificación Metrológica

    Mantenimiento y verificación metrológica Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, entregue el aparato a su distribuidor. Desembalaje - embalaje Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes de su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la llegada del instrumento a su destino en perfectas condiciones.
  • Página 45: Descripcion Del Multimetro

    2. DESCRIPCIÓN DEL MULTIMETRO Este aparato es un multímetro digital portátil, compacto y robusto, concebido para llevarlo en un bolsillo. Este equipo ha sido diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima protección y un rendimiento inigualable. 2.1 Mando selector •...
  • Página 46: Descripcion Funcional

    3. DESCRIPCION FUNCIONAL Medida de tensión continua o alterna • Conectar los cables al multímetro (borne COM y V) y conectar en paralelo al circuito que ha de controlarse. • Colocar el conmutador en la función voltímetro « V » o « mV ». •...
  • Página 47: Test Sonoro De Continuidad

    Test sonoro de continuidad • Conectar los cables al multímetro (borne COM y Ω) y conectar al circuito o el componente que ha de controlarse. • Colocar el conmutador sobre la función continuidad sonora : • Emisión de un bip sonoro para una resistencia R < 750 Ω. •...
  • Página 48: Caracteristicas Generales

    4. CARACTERISTICAS GENERALES • Características mecánicas: Dimensiones : 170 x 80 x 35 mm Peso (con pila) : 285 g • Embalaje : Dimensiones : 230 x 155 x 65 mm Peso : 385 g • Alimentación : 1 pila 9 V (6LF22 o 6LR61) Autonomia : 300 horas con pila 6LR61 “...

Tabla de contenido