Página 1
DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR D’AIR LUFTENTFEUCHTER LUCHTONTVOCHTIGER DEUMIDIFICATORE DESHUMIDIFICADOR DESUMIDIFICADOR AFFUGTER LUFTAVFUKTARE TD-C1416 OSUSZACZ TD-C1420 OPERATING MANUAL ENGLISH P. 1 MANUAL D’UTILISATION FRANÇAIS P. 9 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH P.17 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS P.25 MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO P.33 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P.41 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS...
ESPAÑOL EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Al usar la unidad, siga las siguientes pre- La unidad contiene el gas inflama- cauciones de seguridad: ble R290. 1. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o guardar el aparato. Antes de usar la unidad, lea el ma- 2.
ESPAÑOL experiencia y conocimientos si se les refrigerante causada por calefactores ha supervisado o instruido sobre el uso eléctricos, placas de cocina u otras fuentes de ignición. seguro del electrodoméstico y com- • El aparato deberá cumplir la normativa prenden los peligros que conlleva. Los nacional en materia de gas.
ESPAÑOL 3 El fabricante aceptará recoger el apara- ner el aire interior seco y confortable. Diseño ligero y portátil to antiguo para su eliminación al menos El deshumidificador está construido compacto y ligero. Las ruedas de la parte inferior de la unidad facilitan su transporte de una habi- sin coste para el usuario.
ESPAÑOL 2. FUNCIONAMIENTO 5. VACIAR EL DEPÓSITO DE DESAGÜE Pantalla de dos dígitos para nivel de humedad y tem- 1. Presione ligeramente en los laterales del depósito con ambas porizador manos y sáquelo con cuidado. El indicador incluye tres funciones: 1.
ESPAÑOL 6. DESAGÜE CONTINUO DE AGUA 3. Coloque el filtro de aire. Inserte suavemente el filtro en la rejilla de entrada y póngala en La unidad incluye una salida de desagüe continuo. Inserte una su sitio. manguera de plástico (de 10 mm de diámetro interior) en el orificio de salida (donde se juntan las placas), llévela hasta el lateral del depósito de agua, instálela en su sitio y coloque la manguera.
ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5. Ausencia de fuentes de ignición Ninguna persona que esté realizando trabajos relacionados Si ocurre un problema de los enumerados a continuación, revise con un sistema refrigerante que impliquen exponer cualquier los siguientes elementos antes de llamar al servicio al cliente. conducto que contenga o haya contenido refrigerante inflama- ble podrá...
Página 48
ESPAÑOL mente seguros no tendrán que ser aislados antes - Asegúrese de que el sistema refrigerante esté conectado a de trabajar en ellos. tierra antes de cargar el sistema con refrigerante. 10. Reparación de componentes intrínsecamente seguros - Etiquete el sistema al terminar la carga (si no lo está ya). No aplique ninguna carga permanente inductiva o capacitiva al - Se deberán tomar extremas precauciones para no llenar en circuito sin asegurarse de que no excederá...
30 ºC con una humedad relativa del 80%. Si las especificaciones mejoran más allá de esta marca, la placa de Nadie más que TOYOTOMI posee la autoridad para extender o características del producto reflejará las nuevas especificaciones. El modificar los términos de esta garantía limitada de la manera...
Página 82
NAGOYA, 467-0855 JAPAN http://www.toyotomi.jp TOYOTOMI EUROPE SALES B.V. HUYGENSWEG 10, 5466 AN VEGHEL NETHERLAND Email: [email protected] http://www.toyotomi.eu TOYOTOMI EUROPE SALES ITALY S.R.L. VIA T. EDISON, 11 20875 BURAGO DI MOLGORA (MB) ITALY Email: [email protected] http://www.toyotomi.it TOYOTOMI EUROPE SALES SPAIN S.A.