Panasonic WH-ADC0309J3E5B Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WH-ADC0309J3E5B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Air-to-Water Hydromodule + Tank
Model No.
Indoor Unit
WH-ADC0309J3E5B
Outdoor Unit
WH-UD03JE5
WH-UD05JE5
WH-UD07JE5
WH-UD09JE5
Manufactured by:
Panasonic AVC Networks Czech, s.r.o.
U Panasoniku 1, 320 84 Plzeň , Czech Republic
Instrucciones de funcionamiento
Hydrokit Aire-Agua + Tanque
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
Instrucciones de instalación adjuntas.
Para saber el número de serie y el año de producción consulte la
placa indicadora.
Istruzioni operative
Idromodulo aria-acqua + serbatoio
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le istruzioni e
conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
Istruzioni per l'installazione allegate.
Per il numero di serie e l'anno di produzione, fare riferimento alla
targhetta di identifi cazione.
Gebruiksaanwijzing
Lucht-naar-water Hydromodule + Tank
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een Panasonic-
product.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding grondig
en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
De instructies voor installatie zijn bijgevoegd.
Voor het serienummer en jaar van fabricage zie de naamplaat.
2-36
38-72
74-108
ACXF55-22211
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WH-ADC0309J3E5B

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing 74-108 Lucht-naar-water Hydromodule + Tank Hartelijk dank voor het aanschaffen van een Panasonic- product. Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. De instructies voor installatie zijn bijgevoegd.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Precauciones de seguridad .........4-16 Para el instalador Botones y pantalla de mando a distancia ....17-19 5 Config. instalador > Ajuste del sistema .....24-26 5.1 Conectividad opcional placa base Inicialización ..............19 5.2 Zona y sensor Menú rápido ..............20 5.3 Capacid. resistencia Menús ................20-31 5.4 Anti congelacion 5.5 Capacidad de DHW...
  • Página 3: Vista General Del Sistema

    Antes de utilizar este sistema se debe cerciorar de su correcta instalación por parte de un distribuidor autorizado, conforme a las instrucciones facilitadas. La bomba de calor de aire a agua de Panasonic es un sistema dividido que consiste en dos unidades: la unidad interior y la •...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo ADVERTENCIA siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; Unidad interior y unidad su gravedad se clasifica con las indicaciones exterior siguientes: Este aparato puede ser utilizado por...
  • Página 5: Fuente De Energía

    No introduzca los dedos u otros Se recomienda encarecidamente objetos la unidad interna o instalarlo con un dispositivo residual externa del convertidor de Aire actual (RCD) para evitar descargas a agua; las partes giratorias eléctricas o incendios. podrían causar lesiones. Antes de obtener acceso a los No toque la unidad exterior durante terminales, se deben desconectar...
  • Página 6: Mando A Distancia

    Precauciones de seguridad Mando a distancia PRECAUCIÓN No moje el mando a distancia. De hacerlo, podría provocar descargas Unidad interior y unidad eléctricas y/o incendios. exterior No presione los botones del mando a distancia con objetos duros y No lave la unidad interior con agua, punzantes.
  • Página 7: Precauciones Para El Uso Del Refrigerante R32

    Precauciones para el uso del ADVERTENCIA refrigerante R32 Los procedimientos básicos de trabajo de Este aparato se carga con instalación son los mismos que los de los R32 (in refrigerante de baja modelos con refrigerantes convencionales inflamabilidad). (R410A, R22). Si se produce una fuga de Dado que la presión de refrigerante y este queda funcionamiento es superior a la de...
  • Página 8 Precauciones de seguridad • Solo personal certificado y cualificado • A continuación, se muestran los debe llevar a cabo la operación, el requisitos generales del personal mantenimiento, las reparaciones y capacitado y certificado: la recuperación de refrigerante en a) Conocimiento acerca de el uso de refrigerantes inflamables la legislación, normas y y según las recomendaciones del...
  • Página 9 i) Proteja el sistema de • Al eliminar el producto, siga las refrigeración de rupturas precauciones del apartado #12 y accidentales generadas por cumpla los reglamentos nacionales. el traslado del mobiliario y Contacte siempre con las oficinas municipales locales para una actividades de reconstrucción.
  • Página 10 Precauciones de seguridad 2-2. Trabajo 2-3. Comprobación de la presencia • Antes de iniciar el trabajo en de refrigerante sistemas que contienen refrigerantes • Se debe inspeccionar el área con un inflamables, es necesario realizar detector de refrigerante adecuado comprobaciones de seguridad para antes y durante el trabajo para asegurar que el riesgo de ignición asegurar que el técnico esté...
  • Página 11 2-5. Ausencia de fuentes de 2-7. Comprobaciones de los ignición equipos de refrigeramiento • Ninguna persona que realice • Cuando se sustituyan componentes trabajos relacionados con un eléctricos, estos deben ser aptos sistema de refrigeramiento que para su propósito y cumplir la impliquen la exposición de una especificación correcta.
  • Página 12 Precauciones de seguridad 2-8. Comprobaciones de los 3. Reparaciones de componentes dispositivos eléctricos sellados • La reparación y el mantenimiento • Durante las reparaciones de de componentes eléctricos deben componentes sellados, se deben incluir comprobaciones iniciales desconectar todo el suministro de seguridad y procedimientos de eléctrico del equipo con el que se inspección de componentes.
  • Página 13: Reparaciones En Los Componentes Intrínsecamente Seguros

    4. Reparaciones en los 7. Los siguientes métodos componentes intrínsecamente de detección de fugas se seguros consideran aceptables • No aplique ninguna carga inductiva para todos los sistemas de o de capacitancia permanente refrigerante al circuito sin antes asegurarse • No se deben detectar goteos cuando de que tal acción no rebasará...
  • Página 14 Precauciones de seguridad • Si se detecta una fuga de • Esta operación es absolutamente fundamental si deben realizarse refrigerante que requiere soldadura fuerte, se deberá recuperar todo operaciones de soldadura fuerte en las tuberías. el refrigerante del sistema, o bien •...
  • Página 15 • Es posible que se acumule carga e) Si no es posible la aspiración, electrostática y que esta genere cree un colector de modo que el un estado de peligro al cargar y refrigerante pueda ser eliminado descargar el refrigerante. Para evitar de varias partes del sistema.
  • Página 16 Precauciones de seguridad 12. Recuperación • Antes de utilizar la máquina • Al extraer el refrigerante de un de recuperación, compruebe sistema, ya sea para realizar que esté en correcto estado de el mantenimiento o retirarlo del funcionamiento, que haya sido servicio, una buena práctica sometida a un mantenimiento recomendada es la extracción...
  • Página 17: Botones Y Pantalla De Mando A Distancia

    Botones y pantalla de mando a distancia Botones / Indicador Botón Menú rápido (Para mayor detalle, consulte la guía específica del menú rápido) Botón Atrás Vuelve a la pantalla anterior Pantalla LCD Botón Menú principal Para ajustar funciones Botón ON/OFF Arranque/parada de funcionamiento Indicador de funcionamiento Iluminado durante el funcionamiento,...
  • Página 18 Botones y pantalla de mando a distancia Pantalla Selección del modo AUTO • El sistema selecciona el funcionamiento FRÍO • El funcionamiento de FRÍO está en modo CALOR o * FRÍO. ENCENDIDO o APAGADO. Calor Frío • La unidad exterior está automático automático suministrando frío al sistema.
  • Página 19: Inicialización

    Temperaturas por cada zona Hora y día Temperatura del acumulador ACS Temperatura ambiente exterior Iconos del tipo de sensor / modo de ajuste de la temperatura Temperatura del agua Temperatura del agua Sólo piscina →Curva de compensación →Directa Termostato de habitación Termostato de habitación Resistencia habit →Externo...
  • Página 20: Menú Rápido

    Menú rápido Una vez terminados los ajustes iniciales, es posible seleccionar un menú rápido para editar los ajustes de cualquiera de las siguientes opciones. 1 Pulse para mostrar el menú rápido. ACS forzado Potente Silencioso Calefactor forzado Temporiz. semanal Desescarche forzado Borrar errores Bloqueo R/C 2 Utilice...
  • Página 21: Temporiz. Vacaciones

    Menús Para el usuario Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto Temporiz. vacaciones Es posible establecer un periodo vacacional durante el que se permite o bien apagar el sistema o bien atenuar Inicio y final del periodo vacacional. la temperatura para ahorrar Fecha y hora energía.
  • Página 22: Comprob. Sistema

    Menús Para el usuario Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto 2 Comprob. sistema Monitor de energía Actual Gráfico de consumo energético, Seleccionar para mostrar generación o COP actuales o históricos. Gráficos históricos Seleccionar para mostrar • COP = Coeficiente de rendimiento. •...
  • Página 23: Retroiluminación

    Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto Retroiluminación Ajusta la duración de cada. 1 minuto Intesidad retroilum. Ajusta el brillo de retroiluminación de la pantalla. Formato de hora Establece el formato del reloj. Fecha y Hora Establece la fecha y la hora actual.
  • Página 24: Para El Instalador

    Menús Para el instalador Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto 5 Config. instalador Ajuste del sistema Conectividad opcional placa base Conexión para la PCB externa necesaria para el mantenimiento. • Si se conecta la PCB externa, el sistema dispondrá de las siguientes funciones adicionales: Control sobre 2 zonas (incluida la piscina y la función de calentamiento del agua contenida).
  • Página 25: Res. Band. Condens

    Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto Res. band. condens. Para seleccionar o no el calentador de bandeja base. * Tipo A - La resistencia de la bandeja base se activa solo durante el funcionamiento del depósito. Establece el tipo* * Tipo B - La resistencia de la de resistencia de la bandeja base se activa...
  • Página 26: Calefactor Forzado

    Menús Para el instalador Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto 5.15 Calefactor forzado Para encender la resistencia forzada manualmente (por defecto) o automáticamente. Manual Forz. defrost 5.16 Si se selecciona la configuración automática, la unidad exterior iniciará la operación de descongelamiento Manual si la función de calor opera...
  • Página 27 Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto Tª de agua para calor ON Curva compensación Indique los 4 puntos de temperatura Eje X: -5 °C, 15 °C (2 en el eje horizontal Eje Y: 55 °C, 35 °C X, 2 en el eje vertical •...
  • Página 28: Frío

    Menús Para el instalador Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto Calentador ON/OFF Tiempo de retraso para el calentador ENCENDIDO Tiempo de retraso 0:30 min. para encender el calentador Calentador ON/OFF Temperatura del agua para el calentador ENCENDIDA Establecer la temperatura del agua -4 °C...
  • Página 29: Auto

    Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto Tª agua para frío ON Directo Temperatura a la que 10 °C se activa el frío • Si se selecciona el sistema de la zona 2, los puntos de temperatura se deben introducir para la zona 2.
  • Página 30: Config. Instalador Config. Servicio

    Menús Para el instalador Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto Tiempo calen. Depós. (Máx.) Tiempo máximo de suministro de calor 1:00 para el acumulador (en horas y minutos) Tª de re-calent. depósito Ajuste la temperatura -8 °C para volver a hervir el agua del depósito.
  • Página 31: Recogida De Refrig

    Configuración Menú Opciones de ajustes / Pantalla por defecto Recogida de refrig. Operación de bombeo Para iniciar el ciclo de bombeo de vacío. Pavim. seco Editar para establecer la temperatura del Para secar el hormigón (de hormigón seco. suelo, paredes, etc.) durante la construcción.
  • Página 32: Instrucciones De Limpieza

    Instrucciones de limpieza Para garantizar un funcionamiento óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Consulte a un distribuidor autorizado. • Desconecte la alimentación antes de la limpieza. • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. •...
  • Página 33: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Síntoma Causa Se escucha un sonido similar a agua • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. fluyendo durante el funcionamiento. El aparato tarda varios minutos en •...
  • Página 34: Explicación Del Problema

    Localización de averías A continuación encontrará la lista de los códigos de error que puede mostrar la pantalla en caso de aparecer problemas en la configuración o en su funcionamiento. Cuando la pantalla muestra un error tal como se muestra abajo, contacte con el número que haya registrado en el mando a distancia o con el instalador autorizado más cercano.
  • Página 35: Información

    • Utilice el aparato conforme al contrato de “Términos de servicio” y “Gestión de información personal” de Panasonic Smart Application. • Si no se va a utilizar la app Panasonic Smart Application durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de red del dispositivo.
  • Página 36 Información Este símbolo indica que el Este símbolo indica que equipo utiliza un refrigerante deben leerse detenidamente inflamable. Si se produce las Instrucciones de una fuga de refrigerante funcionamiento. unida a una fuente externa ADVERTENCIA de ignición, existe peligro de ignición.
  • Página 37 Memo...
  • Página 73 Memo...
  • Página 109 Memo...
  • Página 110 Memo...
  • Página 111 Memo...

Este manual también es adecuado para:

Wh-ud03je5Wh-ud05je5Wh-ud07je5Wh-ud09je5

Tabla de contenido