Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

PNI Hunting 250C
4G Hunting Camera / 4G ловна камера / 4G-Jagdkamera /
Cámara de caza 4G / Caméra de chasse 4G / 4G vadászkamera
/ Telecamera da caccia 4G / 4G jachtcamera / Kamera
myśliwska 4G / Camera vanatoare 4G
loading

Resumen de contenidos para PNI Hunting 250C

  • Página 1 PNI Hunting 250C 4G Hunting Camera / 4G ловна камера / 4G-Jagdkamera / Cámara de caza 4G / Caméra de chasse 4G / 4G vadászkamera / Telecamera da caccia 4G / 4G jachtcamera / Kamera myśliwska 4G / Camera vanatoare 4G...
  • Página 2 User manual ............Ръководство за употреба ......Benutzerhandbuch ..........Manual de usuario ..........Manuel utilisateur ..........Használati utasítás ..........Manuale utente ..........Handleiding ............Instrukcja obsługi ..........Manual de utilizare ..........
  • Página 3 Safety warnings • This hunting camera uses 3 x 18650 batteries. Do not use other types of batteries or alkaline batteries and do not use batteries with different charging stages. When fully charged, it is expected to wake up up to 2000 times from the standby state.
  • Página 4 Remove the protective cover located on the side of the camera and insert a micro SD card and a SIM card into the dedicated slots. Note: Do not insert or remove the card or SIM card while the camera is in operation. Device introduction User manual - 4...
  • Página 5 1. Signal indicator 6. On/off button 2. Reset button 7. Battery charge indicator 3. Micro SD card slot 8. Connection status indicator 4. SIM card slot 5. Micro USB port LED indicators Battery charging indicator - While the batteries are charging, the LED is red.
  • Página 6 Camera configuration using UCon app Download UCon application from Google Pay or the App Store or scan the attached QR code: 2. Open the application, register and log in. 3. In the main interface of the application, click on “Add a device”, then click on the option “Setup 4G Device”...
  • Página 7 Settings menu Press the icon from the top right corner to access the camera settings menu: User manual - 7...
  • Página 8 Device name Operating mode: Options: • Dual way - see the images taken by the camera directly, but you can also access video recordings or photos • One way - you only have access to the recordings on the card installed in the camera or saved in the Cloud (charged service).
  • Página 9 Options: • Normal - the image is in color • Night mode - the IR LEDs light up, the image is in black/white. PIR trigger interval. Select the delay between two motion detections. Options: No delay, 10 sec., 30 sec., 1 minute, 3 minutes, 5 minutes.
  • Página 10 USB port Type C 3 x battery type 18650 3.7V Power supply 7500mAh In standby 3mA, in alarm Current consumption 350mA IR LEDs IR distance up to 20 m Microphone incorporated Loudspeaker incorporated PIR trigger delay 10 sec. - 5 min PIR sensor sensitivity Hi / Medium / Low Video file length...
  • Página 11 Предупреждения за безопасност • Тази ловна камера използва 3 x 18650 батерии. Не използвайте други видове батерии или алкални батерии и не използвайте батерии с различни степени на зареждане. При пълно зареждане се очаква да се събуди до 2000 пъти от състояние на готовност. Когато батериите...
  • Página 12 Отстранете защитното покритие, разположено отстрани на камерата, и поставете micro SD карта и SIM карта в специалните гнезда. Забележка: Не поставяйте и не изваждайте картата или SIM картата, докато камерата работи. Въвеждане на устройството Ръководство за употреба - 12...
  • Página 13 1. Индикатор за сигнал 6. Бутон ВКЛ / ИЗКЛ 2. Бутон за нулиране 7. Индикатор за зареждане 3. Слот за микро SD карта на батерията 4. Слот за SIM карта 8. Индикатор за състояние 5. Micro USB порт на връзката LED индикатори...
  • Página 14 Конфигуриране на камера с помощта на UCon 1. Изтеглете приложението UCon от Google Pay или App Store или сканирайте приложения QR код: 2. Отворете приложението, регистрирайте се и влезте. 3. В основния интерфейс на приложението щракнете върху „Add a device“, след това щракнете върху опцията „Setup 4G Device“...
  • Página 15 Меню с настройки Натиснете иконата от горния десен ъгъл за достъп до менюто с настройки на камерата: Ръководство за употреба - 15...
  • Página 16 Име на устройството Режим на работа: Настроики: • Dual way - вижте изображенията, заснети от камерата директно, но можете също да получите достъп до видео записи или снимки • One way - имате достъп само до записите на картата, инсталирана в камерата или записана в Cloud (услугата се...
  • Página 17 Сценен режим: Настроики: • Normal - изображението е цветно • Нощен режим - IR светодиодите светят, изображението е черно/бяло. Интервал на задействане на PIR. Изберете закъснението между две детекции на движение. Опции: Без забавяне, 10 сек., 30 сек., 1 минута, 3 минути, 5 минути. Чувствителност...
  • Página 18 Формат на снимката Micro SD максимум 128GB Поддържа се карта с памет (не е включена) USB порт Тип C 3 x батерия тип 18650 3.7V Захранване 7500mAh В режим на готовност 3mA, Консумация на ток в аларма 350mA IR светодиоди IR разстояние...
  • Página 19 Sicherheitswarnungen • Diese Jagdkamera verwendet 3 x 18650-Batterien. Verwenden keine anderen Batterietypen oder Alkalibatterien und keine Batterien mit unterschiedlichen Ladestufen. Bei voller Aufladung wird es voraussichtlich bis zu 2000 Mal aus dem Standby-Zustand aufwachen. Wenn die Batterien entladen sind, werden Sie in der mobilen Anwendung gewarnt.
  • Página 20 vermeiden, beachten Sie die auf dem Gehäuse angegebene Polarität. Entfernen Sie die Schutzabdeckung an der Seite der Kamera und legen Sie eine Micro-SD-Karte und eine SIM-Karte in die dafür vorgesehenen Steckplätze ein. Hinweis: Legen Sie die Karte oder SIM-Karte nicht ein oder entfernen Sie sie, während die Kamera in Betrieb ist.
  • Página 21 1. Signalanzeige 6. An / aus Schalter 2. Reset-Taste 7. Batterieladeanzeige 3. Micro-SD-Kartensteckplatz 8. Verbindungsstatusanzeige 4. SIM-Kartensteckplatz 5. Micro-USB-Anschluss LED-Anzeigen Batterieladeanzeige – Während die Batterien geladen werden, leuchtet die LED rot. Wenn die Akkus vollständig geladen sind, leuchtet die LED grün. Verbindungsstatusanzeige: Die blaue LED leuchtet –...
  • Página 22 Kamerakonfiguration mit der UCon-App Laden UCon- Anwendung Google Pay oder dem App Store herunter oder scannen Sie den beigefügten QR-Code: 2. Öffnen Sie die Anwendung, registrieren Sie sich und melden Sie sich an. 3. Klicken Sie in der Hauptoberfläche der Anwendung auf „Add a device“, dann auf die Option „Setup 4G Device“...
  • Página 23 Einstellungsmenü Drücken Sie oben rechts auf das Symbol um auf das Kameraeinstellungsmenü zuzugreifen: Benutzerhandbuch - 23...
  • Página 24 Gerätename Betriebsart: Optionen: • Dual way: Sehen Sie sich die von der Kamera aufgenommenen Bilder direkt an, Sie können aber auch auf Videoaufnahmen oder Fotos zugreifen • One way: Sie haben nur Zugriff auf die Aufzeichnungen auf der in der Kamera installierten oder in der Cloud gespeicherten Karte (kostenpflichtiger Dienst).
  • Página 25 Szenenmodus: Optionen: • Normal – das Bild ist in Farbe • Nachtmodus – die IR-LEDs leuchten, das Bild ist in Schwarz/ Weiß. PIR-Auslöseintervall. Wählen Sie die Verzögerung zwischen zwei Bewegungserkennungen. Optionen: Keine Verzögerung, 10 Sek., 30 Sek., 1 Minute, 3 Minuten, 5 Minuten. Empfindlichkeit der Bewegungserkennung.
  • Página 26 Micro SD maximal 128 GB Speicherkarte unterstützt (nicht im Lieferumfang enthalten) USB-Anschluss Typ C 3 x Akku Typ 18650 3,7V Stromversorgung 7500mAh Im Standby 3mA, im Alarm Derzeitiger Verbrauch 350mA IR-LEDs IR-Entfernung bis zu 20 m Mikrofon eingearbeitet Lautsprecher eingearbeitet PIR-Auslöseverzögerung 10 Sek.
  • Página 27 Advertencias de seguridad • Esta cámara de caza utiliza 3 pilas 18650. No utilice otros tipos de pilas o pilas alcalinas y no utilice pilas con diferentes etapas de carga. Cuando está completamente cargado, se espera que se despierte hasta 2000 veces desde el estado de espera.
  • Página 28 Retire la cubierta protectora ubicada en el costado de la cámara e inserte una tarjeta micro SD y una tarjeta SIM en las ranuras dedicadas. Nota: No inserte ni extraiga la tarjeta o la tarjeta SIM mientras la cámara está en funcionamiento. Introducción del dispositivo Manual de usuario - 28...
  • Página 29 1. Indicador de señal 6. Boton de encendido / 2. Botón de reinicio apagado 3. Ranura para tarjeta Micro 7. Indicador de carga de la batería 4. Ranura para tarjeta SIM 8. Indicador de estado de 5. Puerto micro USB conexión Indicadores LED Indicador de carga de la batería: mientras se cargan las baterías, el...
  • Página 30 Configuración de la cámara mediante la aplicación UCon 1. Descarga la aplicación UCon desde Google Pay o App Store o escanea el código QR adjunto: 2. Abra la aplicación, regístrese e inicie sesión. 3. En la interfaz principal de la aplicación, haga clic en “Add a device”, luego haga clic en la opción “Setup 4G Device”...
  • Página 31 Menú de configuración Presione el ícono en la esquina superior derecha para acceder al menú de configuración de la cámara: Manual de usuario - 31...
  • Página 32 Nombre del dispositivo Modo de funcionamiento: Opciones: • Dual way - vea las imágenes tomadas por la cámara directamente, pero también puede acceder a grabaciones de video o fotos • One way - solo tiene acceso a las grabaciones en la tarjeta instalada en la cámara o guardadas en la nube (servicio con cargo).
  • Página 33 • Formatea la tarjeta micro SD. Modo de escena: Opciones: • Normal - la imagen es en color • Modo nocturno: los LED IR se encienden, la imagen es en blanco y negro. Intervalo de activación de PIR. Seleccione el retraso entre dos detecciones de movimiento.
  • Página 34 formato de foto Micro SD máximo 128GB (no Tarjeta de memoria compatible incluida) Puerto USB Tipo C 3 pilas tipo 18650 3,7 V 7500 Fuente de alimentación En reposo 3mA, en alarma Consumo actual 350mA LED IR distancia de infrarrojos hasta 20m Micrófono incorporado...
  • Página 35 Avertissements de sécurité • Cette caméra de chasse utilise 3 accus 18650. N’utilisez pas d’autres types de piles ou de piles alcalines et n’utilisez pas de piles avec des niveaux de charge différents. Lorsqu’il est complètement chargé, il devrait se réveiller jusqu’à 2000 fois à partir de l’état de veille.
  • Página 36 Retirez le cache de protection situé sur le côté de la caméra et insérez une carte micro SD et une carte SIM dans les emplacements dédiés. Remarque : N’insérez pas ou ne retirez pas la carte ou la carte SIM lorsque l’appareil photo est en marche.
  • Página 37 1. Indicateur de signal 6. Bouton marche/arrêt 2. Bouton de réinitialisation 7. Indicateur de charge de la 3. Fente pour carte micro SD batterie 4. Fente pour carte SIM 8. Indicateur d’état de 5. Port micro-USB connexion Indicateurs LED Indicateur de charge de la batterie - Pendant la charge des batteries, la LED est rouge.
  • Página 38 Configuration de la caméra à l’aide de l’application UCon Téléchargez l’application UCon depuis Google Pay ou l’App Store ou scannez le code QR ci-joint: 2. Ouvrez l’application, enregistrez-vous et connectez-vous. 3. Dans l’interface principale de l’application, cliquez sur “Add a device”, puis cliquez sur l’option “Setup 4G Device”...
  • Página 39 Menu des paramètres Appuyez sur l’icône dans le coin supérieur droit pour accéder au menu des paramètres de la caméra: Manuel d’utilisation - 39...
  • Página 40 Nom de l’appareil 2. Mode de fonctionnement: Option: • Dual way - voyez directement les images prises par l’appareil photo, mais vous pouvez également accéder aux enregistrements vidéo ou aux photos • One way - vous n’avez accès qu’aux enregistrements sur la carte installée dans l’appareil photo ou sauvegardés dans le Cloud (service payant).
  • Página 41 • Formatez la carte micro SD. Mode scène: Option: • Normal - l’image est en couleur • Mode nuit - les LED IR s’allument, l’image est en noir/blanc.. Intervalle de déclenchement PIR. Sélectionnez le délai entre deux détections de mouvement. Options : Aucun délai, 10 s, 30 s, 1 minute, 3 minutes, 5 minutes.
  • Página 42 Micro SD maximum 128 Go Carte mémoire prise en charge (non inclus) port USB Tapez C 3 piles type 18650 3.7V Source de courant 7500mAh En veille 3mA, en alarme Consommation de courant 350mA LED IR Distance IR jusqu'à 20 mètres Microphone incorporé...
  • Página 43 Biztonsági figyelmeztetések • Ez a vadászkamera 3 x 18650 elemet használ. Ne használjon más típusú elemeket vagy alkáli elemeket, és ne használjon eltérő töltési fokozatú elemeket. Teljesen feltöltött állapotban várhatóan 2000-szer ébred fel készenléti állapotból. Amikor az akkumulátorok lemerültek, a mobilalkalmazás figyelmezteti. Időben cserélje ki az elemeket.
  • Página 44 Távolítsa el a védőburkolatot a kamera oldalán, és helyezzen be egy micro SD-kártyát és egy SIM-kártyát a megfelelő nyílásokba. Megjegyzés: Ne helyezze be vagy távolítsa el a kártyát vagy a SIM- kártyát, amíg a fényképezőgép működik. A készülék bemutatása Használati utasítás - 44...
  • Página 45 1. Jeljelző 6. Be/ki gomb 2. Reset gomb 7. Akkumulátor töltésjelző 3. Micro SD kártyanyílás 8. Kapcsolat állapotjelzője 4. SIM-kártya nyílás 5. Micro USB port LED kijelzők Akkumulátor töltésjelző - Amíg az akkumulátorok töltődnek, a LED pirosan világít. Amikor az akkumulátorok teljesen feltöltődtek, a LED zöldre vált.
  • Página 46 Kamera konfigurálása UCon alkalmazással 1. Töltse le a UCon alkalmazást a Google Pay vagy az App Store áruházból, vagy olvassa be a mellékelt QR-kódot: 2. Nyissa meg az alkalmazást, regisztráljon és jelentkezzen be. 3. Az alkalmazás fő felületén kattintson az „Add device” gombra, majd a „Setup 4G Device”...
  • Página 47 Beállítások menü Nyomja meg az ikont a jobb felső sarokban a kamerabeállítások menü eléréséhez: Használati utasítás - 47...
  • Página 48 Eszköz neve Üzemmód: Lehetőségek: • Dual way - közvetlenül megtekintheti a fényképezőgéppel készített képeket, de hozzáférhet videofelvételekhez vagy fényképekhez is • One way - csak a kamerába telepített vagy a felhőbe mentett kártyán lévő felvételekhez férhet hozzá (díjas szolgáltatás). Képforgatás Lehetőségek: •...
  • Página 49 Jelenet mód: Lehetőségek: • Normál – a kép színes • Éjszakai mód - az IR LED-ek világítanak, a kép fekete/fehér. PIR trigger intervallum. Válassza ki a késleltetést két mozgásérzékelés között. Opciók: Késleltetés nélkül, 10 mp, 30 mp, 1 perc, 3 perc, 5 perc. Mozgásérzékelés érzékenysége.
  • Página 50 USB csatlakozó C típusú 3 db akkumulátor típusa Tápegység 18650 3.7V 7500mAh Készenlétben 3mA, A jelenlegi felhasználás riasztásban 350mA IR LED-ek IR távolság 20 m-ig Mikrofon bejegyzett Hangszóró bejegyzett PIR trigger késleltetés 10 mp. - 5 perc PIR érzékelő érzékenysége Nagy / Közepes / Kicsi Videó...
  • Página 51 Avvertenze di sicurezza • Questa telecamera da caccia utilizza 3 batterie 18650. Non utilizzare altri tipi di batterie o batterie alcaline e non utilizzare batterie con diversi stadi di carica. Quando è completamente carico, dovrebbe svegliarsi fino a 2000 volte dallo stato di standby.
  • Página 52 Rimuovere il coperchio protettivo situato sul lato della telecamera e inserire una scheda micro SD e una scheda SIM negli slot dedicati. Nota: non inserire o rimuovere la scheda o la scheda SIM mentre la telecamera è in funzione. Introduzione del dispositivo Manuale d’uso - 52...
  • Página 53 1. Indicatore di segnale 6. Pulsante di accensione/ 2. Pulsante di ripristino spegnimento 3. Slot per scheda MicroSD 7. Indicatore di carica della 4. Slot per scheda SIM batteria 5. Porta micro USB 8. Indicatore di stato della connessione Indicatori LED Indicatore di carica della batteria - Mentre le batterie sono in carica, il LED è...
  • Página 54 Configurazione della telecamera tramite l’app UCon 1. Scarica l’applicazione UCon da Google Pay o dall’App Store o scansiona il codice QR allegato: 2. Apri l’applicazione, registrati e accedi. 3. Nell’interfaccia principale dell’applicazione, fare clic su “Add a device”, quindi fare clic sull’opzione “Setup 4G Device” e su “Next”. Nota: per configurare la telecamera, puoi anche seguire le istruzioni vocali nell’applicazione.
  • Página 55 Menù delle impostazioni Premi l’icona nell’angolo in alto a destra per accedere al menu delle impostazioni della telecamera: Manuale d’uso - 55...
  • Página 56 Nome del dispositivo Modalità operativa: Opzioni: • Dual way - sguarda direttamente le immagini scattate dalla fotocamera, ma puoi anche accedere a registrazioni video o foto • One way -hai accesso solo alle registrazioni sulla scheda installata nella telecamera o salvate nel Cloud (servizio a pagamento).
  • Página 57 • Formatta la scheda micro SD. Modalità scena: Opzioni: • Normale: l’immagine è a colori • Modalità notturna: i LED IR si accendono, l’immagine è in bianco e nero. Intervallo di attivazione PIR. Selezionare il ritardo tra due rilevamenti di movimento. Opzioni: Nessun ritardo, 10 sec., 30 sec., 1 minuto, 3 minuti, 5 minuti.
  • Página 58 Micro SD massimo 128 GB Scheda di memoria supportata (non inclusa) porta USB Tipo C 3 batterie tipo 18650 3,7 V Alimentazione elettrica 7500 mAh In standby 3mA, in allarme Consumo attuale 350mA LED IR distanza IR fino a 20 m Microfono incorporato Altoparlante...
  • Página 59 Veiligheidswaarschuwingen • Deze jachtcamera werkt op 3 x 18650 batterijen. Gebruik geen andere soorten batterijen of alkalinebatterijen en gebruik geen batterijen met verschillende oplaadstadia. Als het volledig is opgeladen, wordt het naar verwachting tot 2000 keer wakker vanuit de stand-bystatus. Wanneer de batterijen leeg zijn, wordt u gewaarschuwd in de mobiele applicatie.
  • Página 60 Verwijder de beschermkap aan de zijkant van de camera en plaats een micro SD-kaart en een simkaart in de daarvoor bestemde sleuven. Opmerking: Plaats of verwijder de kaart of SIM-kaart niet terwijl de camera in werking is. Introductie van het apparaat Handleiding - 60...
  • Página 61 1. Signaal indicator 6. Aan / uit knop 2. Resetknop 7. Laadindicator batterij 3. Micro SD-kaartsleuf 8. Verbindingsstatusindicator 4. Sleuf voor simkaart 5. Micro-USB-poort LED-indicatoren Batterij-oplaadindicator - Terwijl de batterijen worden opgeladen, is de LED rood. Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, wordt de LED groen.
  • Página 62 Cameraconfiguratie met behulp van de UCon-app 1. Download de UCon-applicatie via Google Pay of de App Store of scan de bijgevoegde QR- code: 2. Open de applicatie, registreer en log in. 3. Klik in de hoofdinterface van de applicatie op “Add device”, klik vervolgens op de optie “Setup 4G Device”...
  • Página 63 Instellingenmenu Druk op het pictogram in de rechterbovenhoek om toegang te krijgen tot het camera-instellingenmenu: Handleiding - 63...
  • Página 64 Apparaatnaam Bedrijfsmodus: Opties: • Dual way - bekijk direct de beelden die door de camera zijn gemaakt, maar je hebt ook toegang tot video-opnamen of foto’s • One way - u hebt alleen toegang tot de opnamen op de kaart die in de camera is geïnstalleerd of in de cloud is opgeslagen (betaalde service).
  • Página 65 • Formatteer de micro SD-kaart. Scènemodus: Opties: • Normaal - de afbeelding is in kleur • Nachtmodus - de IR-LED’s lichten op, het beeld is in zwart/ wit. PIR-triggerinterval. Selecteer de vertraging tussen twee bewegingsdetecties. Opties: Geen vertraging, 10 sec., 30 sec., 1 minuut, 3 minuten, 5 minuten.
  • Página 66 USB poort Type C 3x batterij type 18650 3.7V Stroomvoorziening 7500mAh In stand-by 3mA, in alarm Huidige consumptie 350mA IR-LED's IR-afstand tot 20 meter Microfoon opgenomen Luidspreker opgenomen PIR-triggervertraging 10 sec. - 5 minuten Gevoeligheid PIR-sensor Hoog/Gemiddeld/Laag Lengte van videobestand 5 sec.
  • Página 67 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Ten aparat myśliwski wykorzystuje 3 baterie 18650. Nie używaj innych typów baterii lub baterii alkalicznych i nie używaj baterii o różnych stopniach naładowania. Oczekuje się, że po pełnym naładowaniu wybudza się ze stanu gotowości do 2000 razy.
  • Página 68 Zdejmij osłonę ochronną znajdującą się z boku kamery i włóż kartę micro SD oraz kartę SIM do dedykowanych gniazd. Uwaga: Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty lub karty SIM podczas pracy aparatu. Wprowadzenie do urządzenia Instrukcja obsługi - 68...
  • Página 69 1. Wskaźnik sygnału 6. Włącznik / wyłącznik 2. Przycisk resetowania 7. Wskaźnik naładowania 3. Gniazdo karty Micro SD baterii 4. Gniazdo karty SIM 8. Wskaźnik stanu połączenia 5. Port mikro USB Wskaźniki LED Wskaźnik ładowania baterii — podczas ładowania baterii dioda LED świeci na czerwono.
  • Página 70 Konfiguracja kamery za pomocą aplikacji UCon 1. Pobierz aplikację UCon z Google Pay lub App Store lub zeskanuj załączony kod QR: 2. Otwórz aplikację, zarejestruj się i zaloguj. 3. W głównym interfejsie aplikacji kliknij „Add device”, następnie kliknij opcję „Setup 4G Device” i „Next”. Uwaga: aby skonfigurować...
  • Página 71 Menu ustawień Naciśnij ikonę w prawym górnym rogu, aby uzyskać dostęp do menu ustawień aparatu: Instrukcja obsługi - 71...
  • Página 72 Nazwa urządzenia Tryb pracy: Opcje: • Dual way - przeglądaj zdjęcia zrobione aparatem bezpośrednio, ale możesz także uzyskać dostęp do nagrań wideo lub zdjęć • One way - masz dostęp tylko do nagrań na karcie zainstalowanej w kamerze lub zapisanych w Chmurze (usługa płatna). Obrót obrazu Opcje: •...
  • Página 73 • Tryb nocny - świecą diody IR, obraz jest czarno-biały.. Interwał wyzwalania PIR. Wybierz opóźnienie między dwoma detekcjami ruchu. Opcje: Bez opóźnienia, 10 sek., 30 sek., 1 minuta, 3 minuty, 5 minut. Czułość wykrywania ruchu. Opcje: wysoka, średnia i niska czułość.
  • Página 74 3 baterie typu 18650 3,7 V Zasilacz 7500 mAh W stanie czuwania 3mA, w Obecne zużycie stanie alarmu 350mA Diody podczerwieni Odległość IR do 20m Mikrofon rejestrowy Głośnik rejestrowy Opóźnienie wyzwalania PIR 10 sek. - 5 minut Czułość czujnika PIR Wysoki/Średni/Niski Długość...
  • Página 75 Atentionari de siguranta • Aceasta camera de vanatoare foloseste 3 acumulatori tip 18650. Nu folositi alt tip de acumulatori sau baterii alcaline si nu folositi acumulatori cu stadii diferite de incarcare. Cand sunt complet incarcati, acumulatorii suporta pana la 2000 de “treziri“...
  • Página 76 Indepartati capacul de protectie situat in partea laterala a camerei si introduceti un card micro SD si o cartela SIM in sloturile dedicate. Nota: Nu introduceti si nu scoateti cardul sau cartela SIM in timp ce camera este in functiune. Prezentare dispozitiv Manul de utilizare - 76...
  • Página 77 1. Indicator semnal 6. Buton pornire/oprire 2. Buton reset 7. Indicator incarcare 3. Slot card micro SD acumulatori 4. Slot cartela SIM 8. Indicator stare conexiune 5. Port micro USB Indicatori LED Indicator incarcare acumulatori durata incarcarii acumulatorilor, LED-ul este rosu. Cand acumulatorii sunt complet incarcati, LED-ul devine verde.
  • Página 78 Configurare camera prin aplicatia UCon 1. Descarcati aplicatia UCon din Google Pay sau App Store sau scanati codul QR alaturat: 2. Deschideti aplicatia, inregistrati-va si autentificati-va. 3. In interfata principala a aplicatiei, apasati pe “Add a device“, apoi apasati pe optiunea “Setup 4G Device“ si pe “Next“. Nota: pentru configurarea camerei, puteti urma si indicatiile vocale din aplicatie.
  • Página 79 Meniu setari Apasati pictograma din coltul din dreapta sus pentru a accesa meniul cu setari ale camerei: Manul de utilizare - 79...
  • Página 80 Nume dispozitiv Mod operare: Optiuni: • Dual way - vedeti in direct imaginile preluate de camera, dar puteti accesa si inregistrarile video sau fotografiile • One way - aveti acces doar la inregistrarile de pe cardul instalat in camera sau salvate in Cloud (serviciu contra cost). Rotire imagine Optiuni: •...
  • Página 81 Optiuni: • Normal - imaginea este color • Mod noapte - se aprind LED-urile IR, imaginea este in alb/ negru. Interval declansare PIR. Selectati intarzierea intre doua detectii de miscare. Optiuni: Fara intarziere, 10 sec., 30 sec., 1 minut, 3 minute, 5 minute. Sensibilitate la detectie miscare.
  • Página 82 Port USB Tip C 3 x acumulator tip 18650 3.7V Alimentare 7500mAh In stanby 3mA, in alarma Consum 350mA LED-uri IR Distanta IR pana la 20 m Microfon Incorporat Difuzor Incorporat Intarziere declansare PIR 10 sec. - 5 min Sensibilitate senzor PIR Mare / Mediu / Mica Durata fisier video 5 sec.
  • Página 83 Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Cámara de caza 4G PNI Hunting 250C cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU y la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 84 Egyszerűsített EU Megfelelési Közlemény SC ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a 4G vadászkamera PNI Hunting 250C meg PNI Hunting 250C felel az EMC 2014/30/EU és RED 2014/53/UE irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: https://www.mypni.eu/products/9072/download/certifications Dichiarazione UE di conformità...