Página 1
Transmisor de temperatura para montaje en campo TTF300 Idriftsættelsesvejledning Temperaturtransducer til feltmontering TTF300 Istruzioni per la messa in servizio Trasduttori di temperatura da campo TTF300 Handleiding voor de inbedrijfstelling Temperatuur-meetomvormer voor veldmontage TTF300 Instruções para a colocação em funcionamento Transformador de temperatura para...
Página 112
TTF300-H1X, seguridad intrínseca según IECEx..................31 Datos técnicos de seguridad de la seguridad intrínseca, ATEX / IECEx.............31 TTF300-E5X, no productor de chispas + protección contra explosión de -polvo según ATEX....32 TTF300-D1X, protección contra explosión de polvo según ATEX...............32 TTF300-D2X, protección contra explosión de polvo + seguridad intrínseca según ATEX......32 TTF300-E3X, blindaje antideflagrante según ATEX ..................32...
Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. La empresa ABB Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
IMPORTANTE (NOTA) El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas. CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 5...
Seguridad 1.4.2 Placa indicadora de tipo 1.4.3 Placa de característzicas TTF300 - HART La placa de características se encuentra sobre la carcasa del transmisor. TTF300 Automation Products GmbH Alzenau Germany 2008 O-Code: TTF300-E1H 2400045678 Ser.-No: 2065342 HW. Rev. 1.06 U = + 11...30 V, I = 4...20 mA, HART SW.
Seguridad 1.4.4 Placa de características TTF300 - PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus La placa de características se encuentra sobre la carcasa del transmisor. TTF300 Automation Products GmbH Alzenau Germany 2009 O-Code: TTF300-E1P 2400034561 Ser.-No: 2064388 HW. Rev. 1.00 U = + 9...32 V, I = 12 mA, FISCO SW.
Según la Directiva CE sobre materiales peligrosos, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
(PBB) y difenilos polibromurados (PBDE) (sustancias prohibidas). Los productos suministrados por ABB Automation Products GmbH no están sujetos al ámbito de aplicación de la prohibición de sustancias peligrosas, o bien, la directiva sobre restricciones en el uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electrónicos y eléctricos usados (según ElektroG).
HART aprobados, como también, fuera de la zona potencialmente explosiva, por acoplamiento de un módem Ex al circuito de corriente. Datos técnicos Ex relevantes Véase el capítulo 5 "Datos técnicos relevantes de la protección Ex" página 31. 10 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
Fijar al tubo el soporte para montaje en tubo, (Ø 10 mm) en la pared. mediante 2 abrazaderas de tubo (Ø 10 mm). El soporte para montaje en tubo puede fijarse a tubos con diámetro máximo de 2,5 pulgadas. CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 11...
3. Retirar cautelosamente el indicador LCD, para soltarlo del dispositivo de fijación. 4. Introducir el indicador LCD cautelosamente en la posición deseada. 5. Montar la tapa de la carcasa. 6. Destornillar el tornillo de retención hasta que la tapa esté fijada correctamente. 12 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
70 mm (2.76 inch) (0.47 inch) (0.33 inch) 20 mm (0.79 in.) 50 mm (1.97 inch) 54 mm (2.13 inch) ~140 mm (5.51 inch) 50 mm (1.97 inch) A00271 Fig. 5 1 Fin de la canaleta de cables CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 13...
Si se suministran los variantes de producto TTF300-E3... (ATEX Ex d / blindaje antideflagrante) y TTF300-E4..(ATEX Ex d y Ex ia o blindaje antideflagrante y seguridad intrínseca) sin racor atornillado para cables, hay que utilizar un racor atornillado ATEX Ex d para cables homologado según EN 60079-1.
Conexiones eléctricas 4.2.3 TTF300 Ex d versiones con racor atornillado para cables estándar Datos generales Tipo Capri Rosca ISO Diámetro exterior Material ADE 1F del cable 816674 No. 4 M20 x 1,5 Ø 6 ... 8,5 mm latón niquelado o acero CrNi 818674 No.
8. Introducir cautelosamente el indicador LCD (si existe) en la posición anterior o posición deseada. 9. Montar la tapa de la carcasa. 10. D estornillar el tornillo de retención hasta que la tapa esté fijada correctamente. CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 17...
/ línea de señal Sensor 1 Sensor 2 1) Backup / redundancia del sensor, control de deriva del sensor, medida del valor medio o medida de temperatura diferencial 18 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
3 Cable de conexión del sensor 8 Punto de conexión a tierra 4 Blindaje conectado a tierra a través de la caja 9 Separador de alimentación / entrada PLS del transmisor 5 Caja del transmisor, conectada a tierra CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 19...
Página 130
7 Cable de alimentación 3 Cable de conexión del sensor 8 Punto de conexión a tierra 4 Blindaje aislado de la caja del transmisor 9 Separador de alimentación / entrada PLS 5 Caja del transmisor, conectada a tierra 20 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
Página 131
6 Cable de alimentación 3 Cable de conexión del sensor 7 Punto de conexión a tierra 4 Blindajes conectados eléctricamente entre sí a 8 Separador de alimentación / entrada PLS través de la caja del transmisor CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 21...
Página 132
7 Cable de alimentación 3 Cable de conexión del sensor 8 Punto de conexión a tierra 4 Blindaje aislado de la caja del transmisor 9 Separador de alimentación / entrada PLS 5 Caja del transmisor, conectada a tierra 22 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
Mmín Smín línea Explicación: Tensión de servicio mínima del transmisor Mmín Tensión de alimentación mínima del separador de alimentación / entrada PLS Smín Resistencia de línea entre el transmisor y el separador de alimentación línea CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 23...
Mmín Smín línea Explicación: Tensión de servicio mínima del transmisor Mmín Tensión de alimentación mínima del separador de alimentación / entrada PLS Smín Resistencia de línea entre el transmisor y el separador de alimentación línea 24 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
(material pertinente) ≥ ≥ ≥ (cable) ≤ (cable) ≤ Campo (zona Ex) Puesto de control (zona segura) A00096 Fig. 16 A Transmisor B Separador de alimentación / entrada PLS con alimentación / Acoplador de segmento CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 25...
Fig. 17 A Sensor C Separador de alimentación [Ex ia] B Transmisor TTF300 D Interfaz para el indicador LCD La entrada del separador de alimentación debe ser realizada como "Ex ia". En caso de utilización en la zona 0 deberán evitarse cargas electrostáticas inadmisibles del transmisor (ver etiqueta de peligro del aparato).
Página 137
Fig. 18 A Sensor C Separador de alimentación [Ex ib] B Transmisor TTF300 D Interfaz para el indicador LCD La entrada del separador de alimentación debe ser realizada como [Ex ib]. La instrumentación del sensor debe realizarse por el usuario y de acuerdo con las normas vigentes para la protección contra explosión.
Página 138
Fig. 20 A Sensor C Separador de alimentación B Transmisor TTF300 D Interfaz para el indicador LCD En cuanto a la tensión de alimentación, debe estar garantizado que en caso de fallo la tensión no exceda en más del 40 % la tensión aplicada durante el funcionamiento normal.
Fig. 22 A Sensor C Separador de alimentación B Transmisor TTF300 D Interfaz para el indicador LCD Si el sensor se encuentra en la zona 0 y el transmisor en la zona 20, el transmisor debe corresponder a la categoría 1D y el circuito eléctrico debe estar diseñado con el modo de protección "ia".
Página 140
La instrumentación del sensor debe realizarse por el usuario y de acuerdo con las normas Ex pertinentes. Puede hallarse en la Zona 1 o Zona 0. Para la Zona 0, el circuito eléctrico debe ser realizado como [Ex ia]. 30 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
Datos técnicos relevantes de la protección Ex Datos técnicos relevantes de la protección Ex Wechsel ein-auf zweispaltig Modo de protección Seguridad intrínseca Ex ia IIC (parte 1) TTF300-E1X, seguridad intrínseca según TTF300-E1H TTF300-E1P / -H1P ATEX TTF300-H1H TTF300-E1F / -H1F Protección Ex...
Control Drawing: TTF300-L2..P (NI_PS), TTF300-L2..P (NI_AA) II 3 D IP 65 T 135 °C TTF300-L2F: Control Drawing: TTF300-L2..F (NI_PS), TTF300-L2..F (NI_AA) Declaración del fabricante (ABB) según la directiva ATEX Tabla de temperaturas 5.11 TTF300-L3X, Explosion proof FM Clase de Categoría de aparatos 3 temperatura XP,NI, DIP Class I, II, III, Div.
< 65,2 mA, P i = 101 mW máx máx máx máx C i < 0,4 µF, L i = 0 C i = 0,4 µF; L i = 0 Control Drawing: SAP_214 750 Control Drawing: SAP_214 751 34 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
Directiva ATEX (marca adicional a la marca CE) Normas IEC FM Approvals (US) CSA International (Canada) IMPORTANTE (NOTA) Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/temperature CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 35...