Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111

Enlaces rápidos

CI/TTF300-X1
TTF300
Inbetriebnahmeanleitung
Temperatur-Messumformer für Feldmontage
TTF300
Commissioning Instructions
Field-mounted temperature transmitters
TTF300
Notice de mise en service
Convertisseurs de mesure de température
pour montage local TTF300
Instrucciones para la puesta en
funcionamiento
Transmisor de temperatura para montaje en
campo TTF300
Idriftsættelsesvejledning
Temperaturtransducer til feltmontering
TTF300
Istruzioni per la messa in servizio
Trasduttori di temperatura da campo TTF300
Handleiding voor de inbedrijfstelling
Temperatuur-meetomvormer voor
veldmontage TTF300
Instruções para a colocação em
funcionamento
Transformador de temperatura para
montagem de campo TTF300
Driftsinstruktioner
Temperaturmätomvandlare för fältmontering
TTF300
Käyttöönotto-ohje
Lämpötila-mittausmuuntaja kenttäasennusta
vartenTTF300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB TTF300

  • Página 1 Transmisor de temperatura para montaje en campo TTF300 Idriftsættelsesvejledning Temperaturtransducer til feltmontering TTF300 Istruzioni per la messa in servizio Trasduttori di temperatura da campo TTF300 Handleiding voor de inbedrijfstelling Temperatuur-meetomvormer voor veldmontage TTF300 Instruções para a colocação em funcionamento Transformador de temperatura para...
  • Página 111: Transmisor De Temperatura Para Montaje En Campo

    Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 [email protected] © Copyright 2011 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia.
  • Página 112 TTF300-H1X, seguridad intrínseca según IECEx..................31 Datos técnicos de seguridad de la seguridad intrínseca, ATEX / IECEx.............31 TTF300-E5X, no productor de chispas + protección contra explosión de -polvo según ATEX....32 TTF300-D1X, protección contra explosión de polvo según ATEX...............32 TTF300-D2X, protección contra explosión de polvo + seguridad intrínseca según ATEX......32 TTF300-E3X, blindaje antideflagrante según ATEX ..................32...
  • Página 113 Contenido TTF300-L1X, Intrinsically Safe FM.......................32 5.10 TTF300-L2X, Non-Incendive FM........................32 5.11 TTF300-L3X, Explosion proof FM ........................32 5.12 TTF300-L7X, Explosion proof + Intrinsically Safe FM..................32 5.13 TTF300-R1X, Intrinsically Safe CSA......................32 5.14 TTF300-R2X, Non-Incendive CSA.......................32 5.15 TTF300-R3X, Explosion proof CSA ......................32 5.16 TTF300-R7X, Explosion proof + Intrinsically Safe CSA................32 Indicador LCD tipo B............................33...
  • Página 114: Seguridad

    Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido de medida son resistentes a dichos fluidos. La empresa ABB Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad.
  • Página 115: Etiquetas Y Símbolos

    IMPORTANTE (NOTA) El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles o importantes sobre el producto o sus ventajas adicionales. No es un mensaje para situaciones peligrosas o dañinas. CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 5...
  • Página 116: Placa Indicadora De Tipo

    Seguridad 1.4.2 Placa indicadora de tipo 1.4.3 Placa de característzicas TTF300 - HART La placa de características se encuentra sobre la carcasa del transmisor. TTF300 Automation Products GmbH Alzenau Germany 2008 O-Code: TTF300-E1H 2400045678 Ser.-No: 2065342 HW. Rev. 1.06 U = + 11...30 V, I = 4...20 mA, HART SW.
  • Página 117: Placa De Características Ttf300 - Profibus Pa / Foundation Fieldbus

    Seguridad 1.4.4 Placa de características TTF300 - PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus La placa de características se encuentra sobre la carcasa del transmisor. TTF300 Automation Products GmbH Alzenau Germany 2009 O-Code: TTF300-E1P 2400034561 Ser.-No: 2064388 HW. Rev. 1.00 U = + 9...32 V, I = 12 mA, FISCO SW.
  • Página 118: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Eléctrica

    Según la Directiva CE sobre materiales peligrosos, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
  • Página 119: 1.10 Eliminación Adecuada

    (PBB) y difenilos polibromurados (PBDE) (sustancias prohibidas). Los productos suministrados por ABB Automation Products GmbH no están sujetos al ámbito de aplicación de la prohibición de sustancias peligrosas, o bien, la directiva sobre restricciones en el uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electrónicos y eléctricos usados (según ElektroG).
  • Página 120: Utilización En Zonas Potencialmente Explosivas

    HART aprobados, como también, fuera de la zona potencialmente explosiva, por acoplamiento de un módem Ex al circuito de corriente. Datos técnicos Ex relevantes Véase el capítulo 5 "Datos técnicos relevantes de la protección Ex" página 31. 10 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 121: Montaje

    Fijar al tubo el soporte para montaje en tubo, (Ø 10 mm) en la pared. mediante 2 abrazaderas de tubo (Ø 10 mm). El soporte para montaje en tubo puede fijarse a tubos con diámetro máximo de 2,5 pulgadas. CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 11...
  • Página 122: Posición Del Indicador Lcd

    3. Retirar cautelosamente el indicador LCD, para soltarlo del dispositivo de fijación. 4. Introducir el indicador LCD cautelosamente en la posición deseada. 5. Montar la tapa de la carcasa. 6. Destornillar el tornillo de retención hasta que la tapa esté fijada correctamente. 12 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 123: Conexiones Eléctricas

    70 mm (2.76 inch) (0.47 inch) (0.33 inch) 20 mm (0.79 in.) 50 mm (1.97 inch) 54 mm (2.13 inch) ~140 mm (5.51 inch) 50 mm (1.97 inch) A00271 Fig. 5 1 Fin de la canaleta de cables CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 13...
  • Página 124: Racores Atornillados Para Cables

    Si se suministran los variantes de producto TTF300-E3... (ATEX Ex d / blindaje antideflagrante) y TTF300-E4..(ATEX Ex d y Ex ia o blindaje antideflagrante y seguridad intrínseca) sin racor atornillado para cables, hay que utilizar un racor atornillado ATEX Ex d para cables homologado según EN 60079-1.
  • Página 125: Ttf300 Ex D Versiones Con Racor Atornillado Para Cables Estándar

    Conexiones eléctricas 4.2.3 TTF300 Ex d versiones con racor atornillado para cables estándar Datos generales Tipo Capri Rosca ISO Diámetro exterior Material ADE 1F del cable 816674 No. 4 M20 x 1,5 Ø 6 ... 8,5 mm latón niquelado o acero CrNi 818674 No.
  • Página 126: Mantenimiento

    Si no es posible reapretar un racor atornillado, hay que desmontarlo y cambiarlo por otro nuevo. 16 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 127: Conexión Del Cable De Alimentación / Cable De Conexión Del Sensor

    8. Introducir cautelosamente el indicador LCD (si existe) en la posición anterior o posición deseada. 9. Montar la tapa de la carcasa. 10. D estornillar el tornillo de retención hasta que la tapa esté fijada correctamente. CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 17...
  • Página 128: Conexión De Los Elementos De Medida Del Sensor / Esquemas De Conexión

    / línea de señal Sensor 1 Sensor 2 1) Backup / redundancia del sensor, control de deriva del sensor, medida del valor medio o medida de temperatura diferencial 18 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 129: Blindaje Del Cable De Señal Y De Alimentación Eléctrica Y Del Cable De Conexión Del Sensor

    3 Cable de conexión del sensor 8 Punto de conexión a tierra 4 Blindaje conectado a tierra a través de la caja 9 Separador de alimentación / entrada PLS del transmisor 5 Caja del transmisor, conectada a tierra CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 19...
  • Página 130 7 Cable de alimentación 3 Cable de conexión del sensor 8 Punto de conexión a tierra 4 Blindaje aislado de la caja del transmisor 9 Separador de alimentación / entrada PLS 5 Caja del transmisor, conectada a tierra 20 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 131 6 Cable de alimentación 3 Cable de conexión del sensor 7 Punto de conexión a tierra 4 Blindajes conectados eléctricamente entre sí a 8 Separador de alimentación / entrada PLS través de la caja del transmisor CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 21...
  • Página 132 7 Cable de alimentación 3 Cable de conexión del sensor 8 Punto de conexión a tierra 4 Blindaje aislado de la caja del transmisor 9 Separador de alimentación / entrada PLS 5 Caja del transmisor, conectada a tierra 22 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 133: Interconexión Eléctrica Para Aplicaciones Estándar

    Mmín Smín línea Explicación: Tensión de servicio mínima del transmisor Mmín Tensión de alimentación mínima del separador de alimentación / entrada PLS Smín Resistencia de línea entre el transmisor y el separador de alimentación línea CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 23...
  • Página 134: Funciones Hart

    Mmín Smín línea Explicación: Tensión de servicio mínima del transmisor Mmín Tensión de alimentación mínima del separador de alimentación / entrada PLS Smín Resistencia de línea entre el transmisor y el separador de alimentación línea 24 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 135: Interconexión Eléctrica En Zonas Potencialmente Explosivas

    (material pertinente) ≥ ≥ ≥ (cable) ≤ (cable) ≤ Campo (zona Ex) Puesto de control (zona segura) A00096 Fig. 16 A Transmisor B Separador de alimentación / entrada PLS con alimentación / Acoplador de segmento CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 25...
  • Página 136: Instalación En Zonas Potencialmente Explosivas

    Fig. 17 A Sensor C Separador de alimentación [Ex ia] B Transmisor TTF300 D Interfaz para el indicador LCD La entrada del separador de alimentación debe ser realizada como "Ex ia". En caso de utilización en la zona 0 deberán evitarse cargas electrostáticas inadmisibles del transmisor (ver etiqueta de peligro del aparato).
  • Página 137 Fig. 18 A Sensor C Separador de alimentación [Ex ib] B Transmisor TTF300 D Interfaz para el indicador LCD La entrada del separador de alimentación debe ser realizada como [Ex ib]. La instrumentación del sensor debe realizarse por el usuario y de acuerdo con las normas vigentes para la protección contra explosión.
  • Página 138 Fig. 20 A Sensor C Separador de alimentación B Transmisor TTF300 D Interfaz para el indicador LCD En cuanto a la tensión de alimentación, debe estar garantizado que en caso de fallo la tensión no exceda en más del 40 % la tensión aplicada durante el funcionamiento normal.
  • Página 139: Protección Contra Explosión De Polvo - Zona

    Fig. 22 A Sensor C Separador de alimentación B Transmisor TTF300 D Interfaz para el indicador LCD Si el sensor se encuentra en la zona 0 y el transmisor en la zona 20, el transmisor debe corresponder a la categoría 1D y el circuito eléctrico debe estar diseñado con el modo de protección "ia".
  • Página 140 La instrumentación del sensor debe realizarse por el usuario y de acuerdo con las normas Ex pertinentes. Puede hallarse en la Zona 1 o Zona 0. Para la Zona 0, el circuito eléctrico debe ser realizado como [Ex ia]. 30 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 141: Datos Técnicos Relevantes De La Protección Ex

    Datos técnicos relevantes de la protección Ex Datos técnicos relevantes de la protección Ex Wechsel ein-auf zweispaltig Modo de protección Seguridad intrínseca Ex ia IIC (parte 1) TTF300-E1X, seguridad intrínseca según TTF300-E1H TTF300-E1P / -H1P ATEX TTF300-H1H TTF300-E1F / -H1F Protección Ex...
  • Página 142: Ttf300-E5X, No Productor De Chispas + Protección Contra Explosión De -Polvo Según Atex

    Control Drawing: TTF300-L2..P (NI_PS), TTF300-L2..P (NI_AA) II 3 D IP 65 T 135 °C TTF300-L2F: Control Drawing: TTF300-L2..F (NI_PS), TTF300-L2..F (NI_AA) Declaración del fabricante (ABB) según la directiva ATEX Tabla de temperaturas 5.11 TTF300-L3X, Explosion proof FM Clase de Categoría de aparatos 3 temperatura XP,NI, DIP Class I, II, III, Div.
  • Página 143: Indicador Lcd Tipo B

    (hacia adelante) Circuito de alimentación (hacia atrás) 4 Seleccionar Tensión máx. = 9 V Corriente de = 65,2 mA cortocircuito Potencia máx. = 101 W Inductividad interna = 0 mH Capacidad interna = 0 nF CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 33...
  • Página 144: Intrinsically Safe Fm

    < 65,2 mA, P i = 101 mW máx máx máx máx C i < 0,4 µF, L i = 0 C i = 0,4 µF; L i = 0 Control Drawing: SAP_214 750 Control Drawing: SAP_214 751 34 - ES TTF300 CI/TTF300-X1...
  • Página 145: Anexo

    Directiva ATEX (marca adicional a la marca CE) Normas IEC FM Approvals (US) CSA International (Canada) IMPORTANTE (NOTA) Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/temperature CI/TTF300-X1 TTF300 ES - 35...

Tabla de contenido