ABB AW400 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AW400 Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

A B B M E A S U R E M E N T & A N A LY T I C S | G U Í A D E L U S U A R I O | I M/AW4T X- E S R E V. H
Serie AW400
Transmisor de cloro
Para obtener más información
Transmisor de cloro
serie AW400
Hay otras publicaciones disponibles para su descarga
gratuita en:
www.abb.com/analytical
o escaneando este código:
Ficha de datos
AW400
Monitor de cloro residual
Guía del usuario
Célula AW400
Cloro/Dióxido de cloro/Ozono
Measurement made easy
Busque o haga clic en
DS/AW400-EN
IM/AW4SR-ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB AW400 Serie

  • Página 1 Measurement made easy Para obtener más información — Transmisor de cloro serie AW400 Hay otras publicaciones disponibles para su descarga gratuita en: www.abb.com/analytical o escaneando este código: Busque o haga clic en Ficha de datos DS/AW400-EN AW400 Monitor de cloro residual Guía del usuario...
  • Página 2: Seguridad Del Sistema Eléctrico

    Seguridad del sistema eléctrico Salud y seguridad Este equipo cumple con la normativa CEI/IEC 61010-1:2001-2 Para garantizar que nuestros productos sean seguros y no 'Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, presenten ningún riesgo para la salud, deberán observarse los Control and Laboratory Use'.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE N.º de página DESGLOSE DE NÚMEROS DE MODELO ....................... 3 Guía de solicitud .............................. 3 INTRODUCCIÓN ............................... 4 Clasificación ..............................4 Glosario................................4 Descripción general ............................4 Especificaciones técnicas ..........................5 Estructura del hardware del sistema ........................ 7 2.6 Diagrama de bloques del funcionamiento del instrumento ..................9 INSTALACIÓN .................................
  • Página 4 CALIBRACIÓN ................................ 44 Procedimiento de calibración ......................... 44 6.1.1 Menú Calibration (Calibración) ........................44 6.1.2 Diagrama de flujo del menú de calibración ....................45 6.1.3 Calibración del sensor de pH ........................45 6.1.3.1 Calibración de punto doble ......................45 6.1.3.2 Calibración de un solo punto ......................
  • Página 5: Desglose De Números De Modelo

    1 DESGLOSE DE NÚMEROS DE MODELO 1.1 Guía de solicitud Monitor de cloro residual Tipo de transmisor Transmisor Transmisor con Control PID (sólo en el canal 1) Tipo de sensor de canal 1 Celda de cloro Tipo de sensor de canal 2 Sin segundo canal de entrada Celda de cloro Entrada/salida adicional de 4-20 mA (retransmisión o entrada de caudal)
  • Página 6: Introducción

    2 INTRODUCCIÓN 2.1 Clasificación De acuerdo con la norma EN61010-1, el sistema AW400 se clasifica como:  Equipo eléctrico de medición y control  Equipo eléctrico para control de procesos  Equipo eléctrico diseñado para ser seguro, al menos en las siguientes condiciones: Altitud inferior a 2000 m.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas  Pantalla: pantalla LCD digital, matriz de puntos, 16 + 16 caracteres, con retroiluminación.  Fuente de alimentación seleccionable mediante un puente soldado en la parte posterior de la placa de circuito impreso de la fuente de alimentación (véase el apartado 3.4.1): 115 V CA, ±10 %, 50/60 Hz 230 V CA, ±10 %, 50/60 Hz ...
  • Página 8  Rangos de medición: libremente seleccionables para cada canal dentro de los límites indicados para cada parámetro según se muestra: PARÁMETRO RANGO MÍNIMO RANGO MÁXIMO AJUSTE PREDETERMINADO 1,00 pH 0,00 a 14,00 pH 2,00 a 12,00 pH 100 mV -1500 a +1500 mV -500 a +500 mV 0,25 ppm 0,00 a 10,00 ppm...
  • Página 9: Estructura Del Hardware Del Sistema

    Estructura del hardware del sistema El hardware del sistema AW400 está estructurado en un sistema modular, en el que solo deben instalarse las placas de circuitos electrónicos impresos necesarias para la aplicación específica, logrando así una gran flexibilidad y unos relevantes beneficios minimizando los costes para el usuario. Las diferentes placas de circuitos impresos van montadas en cuatro capas diferentes, de acuerdo con el siguiente esquema: PRIMERA CAPA DE PLACAS DE CIRCUITOS IMPRESOS (parte inferior): Placa de circuito impreso de la fuente de alimentación...
  • Página 10: Segunda Capa De Placas De Circuitos Impresos (Entrada/Salida Analógica)

    SEGUNDA CAPA DE PLACAS DE CIRCUITOS IMPRESOS (entrada/salida analógica) Placa de circuito impreso de E/S analógica (tarjetas de canal), canal 1 Canal 2 (opcional) Canal 3 (opcional) TERCERA CAPA DE PLACAS DE CIRCUITOS IMPRESOS (placa principal): placa de circuito impreso de la CPU CUARTA CAPA DE PLACAS DE CIRCUITOS IMPRESOS (superior): Placa de circuito impreso de la pantalla y...
  • Página 11: Diagrama De Bloques Del Funcionamiento Del Instrumento

    2.6 Diagrama de bloques del funcionamiento del instrumento FUENTE DE ALIMENTACIÓN COMUNICACIÓN Fuente de configuración SERIE alimentación para ajuste de salida RS485 todas las placas de algoritmos de alarmas RS422 circuitos impresos y y rutinas RS232 componentes Señal de salida: E/S DIGITAL E/S ANALÓGICA E/S ANALÓGICA...
  • Página 12: Instalación

    3 INSTALACIÓN 3.1 Dimensiones y montaje Vista trasera Vista lateral ø16 (0,4") Cubierta para la conexión de la placa de terminales Prensacables n.º 5, Prensacables n.º 4, opcional 220 (9") PG 11 125 (5") 120 (4,8") Deje espacio suficiente para los cables 300 (12") 250 (10") Orificio de ø...
  • Página 13: Montaje

    3.2 Montaje El sistema AW400 está disponible con los elementos necesarios para los siguientes tipos de montajes:  Montaje mural (Fig 2)  Montaje en tubería de 2" (Fig. 3) 3.2.1 Montaje en pared Fig. 2 - Instalaciones del sistema AW400 con montaje mural típico...
  • Página 14: Montaje En Tuberías De 2" Sin Protección Solar

    3.2.2 Montaje en tuberías de 2" sin protección solar Fig. 3 - Montaje típico del AW400 en tubería de 2"...
  • Página 15: Ubicación

    3.3 Ubicación La ubicación del transmisor debe cumplir los siguientes requisitos: - No debe haber vibraciones en el lugar de instalación. - El ambiente no debe contener sustancias corrosivas. - Debe haber espacio suficiente alrededor del transmisor para facilitar su uso y las tareas de mantenimiento.
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    3.4 Conexiones eléctricas 3.4.1 Placa de circuito impreso de la fuente de alimentación ¡ADVERTENCIA! Solo el personal cualificado deberá realizar las tareas descritas en esta sección del manual. Este transmisor no tiene interruptor, por lo que la instalación final debe contar con un dispositivo de desconexión, como un interruptor o un disyuntor, de conformidad con las normas de seguridad locales.
  • Página 17: Cable De Alimentación

    3.4.1.1 Cable de alimentación El cable de alimentación lo debe suministrar el cliente y lo debe instalar personal cualificado. De conformidad con la norma EN61010-1, el cable de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos:  Debe estar certificado u homologado por un organismo oficial de pruebas nacional o internacional (IMQ, UL, CSA, etc.) y cumplir la legislación local.
  • Página 18: Prensacables

    El personal no autorizado no debe abrir el instrumento. El sistema AW400 se define como un instrumento que "no contiene partes sometidas a tensiones peligrosas que sean accesibles". ABB puede, previa petición, facilitar el elemento específico (número de pieza 1T154E001U01). 3.4.2 Prensacables Microchem puede incluir hasta 9 orificios que se pueden abrir para la conexión de los cables eléctricos.
  • Página 19: Placa De Circuito Impreso De E/S Digital

    3.4.3 Placa de circuito impreso de E/S digital 3.4.3.1 Salidas digitales Las salidas digitales del AW400 las proporcionan 7 relés (hay 8 relés físicamente instalados, pero solo 7 están disponibles). La función de cada contacto de salida depende del tipo de instrumento seleccionado y su configuración.
  • Página 20: Entrada Digital

    3.4.3.2 Entrada digital Las entradas digitales del sistema AW400 (contactos libres) se representan en la Figura 7.  Cable apantallado de dos hilos.  Dos núcleos, sección de 0,5 a 1,0 mm  Las pantallas tienen que estar conectados a la regleta de terminales de pantalla de tierra ( ) en la placa de la fuente de alimentación del AW400 (véase la Fig.
  • Página 21: Compensación De Temperatura

    Entrad Entrada en Entrada en Entrada en A desde Sal. Sal. mV desde mV desde los a en A sensores (pH, sensores ORP) o 0/4- sensores desde los Uscita Uscita (pH, ORP) 20 mA Cl,CD,O3 sensores o 0/4-20 Cl,CD,O3 Pt100 de Pt100 de temperatura temperatura...
  • Página 22: Puesta En Marcha Y Configuración

    4 PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN 4.1 Funciones del teclado Todas las teclas tienen una función doble, excepto la tecla ENTER. Las teclas con fondo azul son aquellas cuya segunda función solo se utiliza en la opción de controlador (AW402). La selección entre números y funciones es reconocida automáticamente por el instrumento.
  • Página 23: Limpieza

    LIMPIEZA 8: dígito 8 Inicia una secuencia de limpieza cuando esta opción está activada y cuando se autorizada (los temporizadores deben estar establecidos en cualquier permite valor que no sea cero). CANCEL La tecla Cancel se utiliza para cargar los parámetros predeterminados (el 9: dígito 9 equipo se apaga y se enciende si se mantiene pulsada la tecla Cancel).
  • Página 24: Pantalla

    4.2 Pantalla La pantalla del AW400 muestra el valor instantáneo del parámetro medido, su símbolo de identificación y la temperatura del líquido de la muestra. A continuación se incluye un ejemplo de la pantalla estándar de un canal: 1 2 . 5 2 1 5 .
  • Página 25: Operación

    Operation display 1,2,3….. Process Operation display Chann.Definition Calibration Menu 4.3 Channel Definition (Definición de canal) Process : este menú permite seleccionar el tipo de sensor asociado a cada canal PROCESO DE Password (Consulte los árboles de menús de los apéndices VISUALIZACIÓN DE LA XXXXX para aprender a desplazarse por el software).
  • Página 26: Menu Mode (Modo Menú) Calibración

    Notas: 1. Al cambiar la definición de canal de un parámetro a otro, el transmisor/controlador AW400 fijará las salidas de alarma y los parámetros de PID en los valores predeterminados. 2. Si se selecciona cloro (CL), el tipo de medición de CL debe definirse como una celda (KC4000AB) o como una sonda (CL4000AB).
  • Página 27: Menú De Configuración

    Los menús de definición de canal se corresponden con el número de canales instalados (p. ej., si solo está instalado el canal 1, solo aparecerá el menú de definición del canal 1; si hay dos canales instalados, aparecerán los menús de definición del canal 1 y del canal 2. El mismo principio se aplica para el canal 3). Seleccione el tipo de canal en función del sensor instalado (consulte los símbolos utilizados en el glosario del apartado 2.2).
  • Página 28: Configuración

    4.4.1 Configuración El menú Configuration (Configuración) permite ajustar los parámetros generales del instrumento. En el menú solo aparecerán los parámetros que sean pertinentes a la selección realizada y al hardware instalado. Cuando se solicite un valor digital, aparecerá un cursor en la pantalla al pulsar la tecla ENTER: en ese momento, podrá...
  • Página 29: Diagrama De Flujo Del Menú Configuration (Configuración)

    4.4.1.2 Diagrama de flujo del menú Configuration (Configuración) Configuración Tecla MENU para buscar Entra en el menú de configuración idioma Configuración Idioma Idioma Idioma Idioma Idioma Francés Inglés Alemán Español Idioma Italiano Italian Entra en el submenú de idioma Tecla ENTER para seleccionar Configuración idioma Busca el...
  • Página 30: Función De Limpieza

    8/WASHING (Lavado), o puede activarse automáticamente ajustando los valores correctos en los temporizadores T1-T4. Hay dos secuencias de limpieza diseñadas para funcionar junto con otros dispositivos opcionales de ABB: secuencia "A" (unidad de análisis de agua) y secuencia "B" (unidad de limpieza secuencial). Si el sistema hidráulico de limpieza utilizado es otro distinto de los dispositivos especificados anteriormente, seleccione la...
  • Página 31: Instrument Test (Prueba De Instrumento)

    4.4.1.4 Instrument test (Prueba de instrumento) Este submenú, que forma parte del menú Configuration (Configuración), permite realizar rutinas de autodiagnóstico en las funciones básicas del AW400, en la comprobación del sensor y en la calibración eléctrica del AW400. Prueba de configuración Prueba de instrumento Prueba de instrumento Prueba de instrumento...
  • Página 32 " " " OFF OFF " Si se cambia el estado de uno de los CCI cortocircuitando los terminales asociados (1-3 o 2-4), la pantalla mostrará ON debajo del número del CCI asociado. Digital Output (Salida digital): La pantalla mostrará el estado de los 7 contactos de salida (relés): "...
  • Página 33: Output Settings (Ajustes De Salida)

    4.4.2 Output Settings (Ajustes de salida) El menú Output Settings (Ajustes de salida) permite ajustar los valores de salida de corriente (0-20 o 4-20 mA), el cero (cero salida) y la escala completa (máx. salida) en unidades de ingeniería. El valor de cero salida corresponde a 0 mA o 4 mA (según la salida elegida) y el valor de escala completa a 20 mA.
  • Página 34: Modificación De La Señal De Salida De 4 A 20 Y De 0 A 20 Ma

    4.4.2.1 Modificación de la señal de salida de 4 a 20 y de 0 a 20 mA Para modificar la señal de salida de 4 a 20 y de 0 a 20 mA, realice la siguiente modificación del hardware en la placa de entrada/salida: ...
  • Página 35: Alarms (Alarmas)

    4.4.3 Alarms (Alarmas) Este menú permite establecer los niveles alto y bajo de alarma y la banda muerta. Los niveles de alarma los puede seleccionar libremente el usuario. Seleccione el canal y pulse Enter para seleccionar las alarmas y la banda muerta.
  • Página 36: Menú De Configuración De Alarmas

    4.4.3.2 Menú de configuración de alarmas (Consulte el apartado 4.4 para llegar aquí) Configuración Alarmas Alarmas Alarmas Alarmas Canal 1 Canal 2 Canal 3 Pulse la tecla Enter Canal 1 Canal 2 Canal 3 para acceder al valor y púlsela de nuevo Alarma de baja Alarma de baja Alarma de baja...
  • Página 37: Funciones

    5 FUNCIONES Las diferentes funciones del instrumento dependen del número de modelo seleccionado y se pueden clasificar en dos grupos principales: Monitor-Indicador-Transmisor (AW401) o Monitor-Indicador-Transmisor- Controlador (AW402). 5.1 Transmisor (AW401) El transmisor puede admitir un máximo de tres sensores y la asociación de señales de entrada/salida dependerá...
  • Página 38: Controlador (Aw402)

    5.2 Controlador (AW402) Las estrategias de control que ofrece la unidad AW400 son:  Controlador PID estándar, con opción de alimentación directa  Controlador de media Se explicarán en detalle en los apartados siguientes. 5.2.1 Descripción general El controlador PID de la unidad AW400 se puede utilizar en la mayoría de las aplicaciones de procesos. En función de la diferencia entre la medición analítica (variable del proceso, PV) y un punto de ajuste (SP), calcula una salida (OUT), que se aplica a un elemento de control final (p ej., bomba de dosificación) para restaurar el valor real del proceso al punto de ajuste exigido.
  • Página 39 Banda proporcional Entrada numérica en % (entero positivo) Valor predeterminado: 100 - Rango: 2 % - 500 % Restablecimiento de tiempo o acción integral TR Entrada numérica en minutos por repetición Valor predeterminado: 0 min/rep. – Rango 0–30 min Reinicio manual Entrada numérica en % (activo cuando TR=0) Valor predeterminado: 0 - Rango 0-100 %...
  • Página 40: Pid, Parámetros

    5 - Controlador de salida de contacto (este menú está disponible cuando la opción está seleccionada; véase el apartado 5.2.2.5) Frecuencia/relé Función no admitida en este momento; deje siempre la selección "Relay" (Relé) Ganancia GAIN Entrada numérica en %/100 Valor predeterminado: 1 (=100%) Banda muerta Entrada numérica en unidades de ingeniería Valor predeterminado: 0...
  • Página 41: Configuración De Alimentación Directa (Ff)

    Rango Es el rango de medición utilizado por el controlador. Límites alto y bajo de salida Estos parámetros representan los límites absolutos alto y bajo permitidos para la salida del controlador. Los límites de salida deben definirse si así lo requiere el proceso. Los ajustes predeterminados de fábrica son: límite alto del 100 % y límite bajo del 0 %.
  • Página 42: Controlador De Error Cuadrático (Aplicaciones De Ph)

    5.2.2.4 Controlador de error cuadrático (aplicaciones de pH) Cuando el instrumento detecta que se ha seleccionado el sensor de pH en el controlador, activa un algoritmo PID especial con una función de "error cuadrático". La función de error cuadrático solo se aplica dentro de una banda definida en el parámetro "BAND"...
  • Página 43: Controlador Estándar

    5.2.3 Controlador estándar En este apartado se describen las funciones específicas del controlador estándar. 5.2.3.1 Pantalla del controlador estándar La pantalla del controlador estándar muestra los siguientes valores:  Valor instantáneo de la medición de la variable del proceso  Temperatura de la variable del proceso (no se muestra en caso del sensor ORP) ...
  • Página 44: Asignación De Salidas Analógicas Del Controlador Estándar

    5.2.3.2 Asignación de salidas analógicas del controlador estándar La asignación de señales de salida analógicas depende del número de canales instalados y del tipo de configuración seleccionada para la salida del controlador, si va a funcionar con señal analógica de 4-20 o con cierre de contactos, de acuerdo con la siguiente tabla: Tipo de controlador Opción de salida 4-20 mA, canal 1...
  • Página 45: Asignación De Salidas Digitales Del Controlador Estándar

    5.2.3.4 Asignación de salidas digitales del controlador estándar La asignación de señales de salida digitales depende del número de canales instalados y del tipo de configuración seleccionada para la salida del controlador, si va a funcionar con señal analógica de 4-20 o con cierre de contactos, además de la configuración de la opción de limpieza, de acuerdo con la siguiente tabla: Tipo de controlador CCO1 CCO2...
  • Página 46: Calibración

    6 CALIBRACIÓN La calibración es necesaria para alinear la sensibilidad del sensor. Esta operación se debe realizar durante la puesta en marcha del instrumento y a intervalos periódicos. Antes de realizar el procedimiento de calibración, los sensores nuevos se deben dejar en funcionamiento durante al menos 24 horas para que el electrodo recupere la sensibilidad por completo.
  • Página 47: Diagrama De Flujo Del Menú De Calibración

    6.1.2 Diagrama de flujo del menú de calibración Pantalla de funcionamiento Proceso Contras. XXXXX 1,2,3….. Def. de canal Calibración Menú Canal 1 Canal 3 Canal 2 Calibración P1. *S.P.C. * S.P.C. Selecciona Canal 3 Canal 1 Canal 2 el valor P1 Calibración P2 Calibración P1 Calibración P1...
  • Página 48: Calibración De Un Solo Punto

    estándar de pH 7. Remueva suavemente pero de forma continua la sonda: al hacerlo, la estabilización se logrará en menos tiempo. Pulse la tecla MENU para entrar en el submenú Instrument Calibration (Calibración del instrumento). Entre en el menú CALIBRATION (Calibración) y después en el canal de la sonda de pH. La pantalla mostrará: X X .
  • Página 49: Calibración Del Sensor De Orp

    Cuando se realiza una calibración de doble punto, el valor de la calibración de un solo punto se sitúa forzosamente en 0,00. Curva relativa a la calibración inicial Curva relativa al envejecimiento del electrodo Curva corregida con calibración de un solo punto -100 -200 -300...
  • Página 50: Disposición "Potencial De Oxidación Con Valores Negativos

    6.1.4.1 Disposición "potencial de OXIDACIÓN con valores NEGATIVOS" P1 será el valor de la solución estándar oxidante y P2 el valor de la solución estándar reductora. En caso de que ambas soluciones estándar tengan el mismo signo, P1 será la solución estándar con el valor más bajo. Pulse la tecla MENU para entrar en el submenú...
  • Página 51: Cloro/Dióxido De Cloro/Ozono

    µA procedentes de la celda (sensibilidad). El monitor de ABB permite realizar fácilmente la calibración de dos puntos, los cuales se pueden elegir libremente, siempre que estén suficientemente distantes y que se encuentren dentro del rango de medición seleccionado.
  • Página 52: Observación

    OBSERVACIÓN Si la muestra es una solución de dióxido de cloro y se desea que la indicación mostrada esté en "ppm de ClO2", multiplique la lectura del análisis DPD por 1,9. ¡ADVERTENCIA! Es conveniente repetir la calibración después de 24 horas y al cabo de 2 o 3 días.
  • Página 53: Puesta En Marcha

    7 PUESTA EN MARCHA ¡ADVERTENCIA! El personal de mantenimiento debe contar con la autorización del cliente y debe conocer en detalle el contenido de este manual de instrucciones. PRECAUCIÓN. Desconecte la alimentación antes de abrir las tapas del transmisor. Antes de la puesta en marcha, se recomienda comprobar los siguientes puntos: ...
  • Página 54: Personalización De Los Parámetros

    Si los niveles de alarma deben establecerse en valores que no son el 10 % ni el 90 % del rango de medición, entre en el menú de alarmas y establezca los niveles alto y bajo de la alarma como corresponda.
  • Página 55: Mantenimiento

    8 MANTENIMIENTO La carcasa del AW400 se puede limpiar externamente con un paño ligeramente humedecido en alcohol y agua, prestando atención para no dañar el teclado. PRECAUCIÓN. No utilice productos ácidos, disolventes químicos ni sustancias orgánicas para la limpieza del AW400. 8.1 Operaciones periódicas En todos los monitores debe realizarse la limpieza de los sensores a intervalos periódicos, los cuales dependen del tipo de sensor y de las características del proceso.
  • Página 56: Mensajes De Error Y Solución De Problemas

    9 MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El instrumento genera distintos niveles de mensajes en caso necesario. 9.1 Mensajes Durante el encendido, el instrumento AW400 muestra la siguiente secuencia de mensajes: "MicroChem II" "S.Rel.." "Transmitter" (Transmisor) 9.1.1 Mensajes de funcionamiento Son mensajes que aparecen durante el funcionamiento para aclarar lo que está...
  • Página 57: Página De Alarmas

    9.1.3 Página de alarmas Se accede pulsando la tecla Enter en el modo de visualización. Si no hay ninguna alarma ni ninguna condición anómala presente, la pantalla no mostrará nada. Se muestran los siguientes mensajes con el significado indicado: A1L = alarma de baja en el canal 1 A2L = alarma de baja en el canal 2 A3L = alarma de baja en el canal 3 A1H = alarma de alta en el canal 1...
  • Página 58: Comunicación Serie

    10 COMUNICACIÓN SERIE Nota: Esta sección solo es válida para los instrumentos equipados con la placa de circuitos de comunicación serie opcional. 10.1 Estándar de comunicaciones La placa de comunicación serie del instrumento AW400 admite dos estándares de comunicación digital: un puerto es una interfaz serie RS232 y el otro es una interfaz serie RS 422/485.
  • Página 59: Protocolo De Comunicaciones

    10.1.2 Protocolo de comunicaciones El protocolo de comunicación requiere que el host inicie todas las transacciones. Hay dos categorías básicas de tipos de mensajes: interrogar, que se utiliza para leer los datos del AW400 y cambiar, que se utiliza para modificar un valor en el AW400.
  • Página 60: Tipos De Mensajes Y Descripción De Los Comandos

    10.1.3 Tipos de mensajes y descripción de los comandos Los tipos de mensajes que se envían entre el host y el AW400 presentan el siguiente formato: Host a AW400 1. Interrogar: este mensaje solicita los bytes almacenados consecutivamente hasta 20H, comenzando en la ubicación de la dirección de memoria especificada del AW400 al que se dirige el mensaje.
  • Página 61: Ejemplos De Transacciones De Comunicación

    10.2 Ejemplos de transacciones de comunicación 10.2.1 Ejemplo de transacción A El host solicita 9 bytes de datos comenzando en la dirección de memoria hexadecimal 1000 del AW400 en la dirección del enlace de datos: 03 1. El host envía el mensaje de interrogación: 01111110 11100011 00001001 00000000 00010000 11111100 Command NUM LO ADD...
  • Página 62: Conexión De Señales De Enlace Serie

    10.3 Conexión de señales de enlace serie La placa de circuitos de comunicación serie opcional del AW400 está equipada con una conexión modular telefónica tipo RJ45 que admite los estándares RS 232 y RS 422/485: DISEÑO DEL CONECTOR DE SEÑAL TELEFÓNICO RJ45: RS 232 RS 422 RS 485...
  • Página 63: Terminador Del Enlace De Datos

    10.4 Terminador del enlace de datos La impedancia del enlace de datos debe ser de 110 ohmios. Cuando se selecciona el estándar de comunicación RS422 o RS485 y hay más de un AW400 instalado en el mismo enlace de datos, es necesario activar una resistencia de terminación, la cual está disponible en la placa de comunicaciones serie.
  • Página 64: Mapa De Memoria Del Aw400

    10.5 Mapa de memoria del AW400 Incremento: (las cifras entre corchetes "[x]" indican el número de variables similares repetidas). Tipo char: 1 byte Tipo int: 2 bytes Tipo float: 4 bytes Tipo string: 1 byte x longitud de cadena Tipo Dirección Nombre Descripción...
  • Página 65: Persona De Contacto

    DATOS PID 1 0X0134 Reservado float 0X0136 Banda proporcional float 0X013A Restablecer hora float 0X013E Reinicio manual float 0X0142 Tarifa horaria float 0X0146 SETPOINT Punto de ajuste float 0X014A CONTROLZONE Zona de control 0X014E Acción directa/inversa float 0X0150 SPAN Rango 0X0154 OHLP float...
  • Página 66 SALIDAS 0X01E2 WashSeq Secuencia de lavado real 0X01E4 OUT_STATE[8] Estado CCO 0X01F4 IN_STATE[8] Estado CCI float 0X0204 dev[2] PID 1,2 DEV float 0X020C out[2] PID 1,2 OUT float 0X0214 ff[2] PID 1,2 FF …int 0X021C HIAL Ch1-3 [3] Alarma de alta canales 1-3 …int 0X0222 LOAL Ch1-3 [3]...
  • Página 67: Apendices

    11 APENDICES 11.1 Declaración CE Declaración CE (T17M*4000) cumple los requisitos de las pruebas obligatorias especificadas por las normas genéricas La línea AW400 armonizadas correspondientes para aplicar la marca CE. Concretamente, cumple: • Directiva de baja tensión 2006/95/CE • Regulación armonizada EN 61010-1:2001 •...
  • Página 68: Piezas De Repuesto

    12 PIEZAS DE REPUESTO Piezas de repuesto del transmisor AW400 Placa de fuente de alimentación AW401054 Tarjeta de la pantalla AW401115 Placa de la CPU AW401055 Placa de E/S analógica AW401015 Placa de E/S digital y serie AW401119 Cable plano de CPU a PSU AW401116 Cable plano de E/S digital a CPU AW401117...
  • Página 69 Notas...
  • Página 71 Notas Ventas Servicio...
  • Página 72 Nos reservamos los derechos de este documento, los temas que incluye y las ilustraciones que contiene. Cualquier reproducción, comunicación a terceras partes o utilización del contenido total o parcial está prohibida sin consentimiento previo por escrito de ABB. © ABB 2018...

Tabla de contenido