Delta T14067-PP Manual De Instalación página 9

CAUTION!
Use of enhanced water efficient showerheads (restricting water flow below 2.5 gpm @ 80 psi) may result in
unexpected temperature changes that might startle – or could even burn – the bather if the water supply
pressure changes. Water supply pressure changes can occur due to things like toilet flushing and washing
machine or dishwasher operation.
Remedies
1. Install only with a compensating valve rated at or less than for this showerhead's flow rate.
2. Alternatively, after installing, be sure to test the effect of adding this showerhead to your plumbing system.
While running your shower, activate each water-demanding appliance in your home (such as the toilet,
dishwasher, clothes washer, etc.) and check to see if the use of those appliances causes the temperature
of the shower water to change suddenly. Under all circumstances confirm that the water coming from the
showerhead does not exceed 120°F (49°C). If the temperature of the water changes suddenly or exceeds
120°F (49°C), contact the manufacturer at 1-800-345-3358 before using the showerhead.
ATTENTION!
L'utilisation d'une pomme de douche à efficacité améliorée (débit inférieur à 2,5 gal. US/min à 80 lb/po) peut
entraîner des fluctuations de température inattendues sous l'effet des variations de pression. Ces fluctuations
de température peuvent faire sursauter la personne qui se trouve dans la baignoire et même lui infliger des
brûlures. Les variations de pression peuvent être occasionnées par l'actionnement de la chasse d'eau d'une
toilette ou par le fonctionnement de la machine à laver ou du lave-vaisselle.
Solutions :
1. Installez ce type de pomme de douche uniquement avec une soupape de compensation homologuée pour
un débit égal ou inférieur à celui de la pomme de douche.
2. Autrement, après avoir installé la pomme de douche, vérifiez son fonctionnement. Faites couler la douche
et faites fonctionner chacun des appareils qui nécessitent beaucoup d'eau dans la maison (toilette, lave-
vaisselle, machine à laver, etc.) et vérifiez si l'utilisation de ces appareils occasionne des changements
soudains de la température de l'eau de la douche. Peu importe la situation, assurez-vous que la tempér-
ature de l'eau qui s'écoule de la pomme de douche ne dépasse pas 49°C (120°F). Si la température de
l'eau change soudainement ou dépasse 49°C (120°F), veuillez communiquer avec le fabricant au
1-800-345-3358 avant d'utiliser la pomme de douche.
¡ATENCIÓN!
El uso de regaderas (duchas) de agua optimizadas para ahorrar agua (restringiendo el flujo de agua por debajo
de 2.5 gpm a 80 psi) puede dar lugar a cambios de temperatura inesperados que podrían sorprenderlo – o que
incluso pudieran quemar o escaldar a la persona que se baña, si llegara a cambiar la presión del suministro o
abastecimiento de agua. Los cambios de presión del suministro de agua pueden ocurrir debido a eventos
como al bajar el inodoro y prender la lavadora o la lavavajillas.
Soluciones:
1. Instale solamente con una válvula de compensación de capacidad nominal igual o menor que la tasa de flujo
de esta cabeza de regadera.
2. Sucesivamente, después de la instalación, asegúrese de probar el resultado del efecto de la adición de esta
ducha/cabeza de regadera en su sistema de plomería. Mientras mantiene el agua fluyendo de la regadera,
active cada uno de los aparatos que requieren agua en su hogar (por ejemplo, el inodoro, el lavavajillas, al
lavadora, etc.) y compruebe si el uso de los aparatos hace que la temperatura del agua de la regadera
cambie de repente. En todos los casos, confirme que el agua procedente de la regadera no exceda 120°F
(49° C). Si la temperatura del agua cambia de repente o resulta superior a 120°F (49°C), comuníquese con
el fabricante en 1-800-345-3358 antes de usar la regadera.
Page 9
Caution
Attention
Atención
210771 Rev. B
loading

Este manual también es adecuado para:

T14267-ppT14467-pp