Fisher-Price Y6533 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Y6533:

Enlaces rápidos

Owner's Manual
with Assembly
Instructions
For Models W2602 and Y6533
Please read this manual and save it
with your original sales receipt.
• Tools needed for assembly:
assembly wrench (included), Phillips
Screwdriver and Adjustable Wrench
(both not included).
• Use only with a Power Wheels
12 Volt Lead Acid Rechargeable Bat-
tery with Built-in Thermal Fuse and
®
Power Wheels
12 Volt Charger with
Type 12V Connector (both included).
• Product features may vary from the
picture above.
Manual del usuario
con instrucciones
de montaje
Para los modelos W2602 y Y6533
Leer este manual y guardarlo con el
comprobante de venta original.
• Herramientas necesarias para el
montaje: llave hexagonal (incluida),
desatornillador de cruz y llave
inglesa (no incluidas).
®
• Usar solo con una batería de plomo-
ácido recargable Power Wheels de
12V con fusible térmico integrado
y un cargador Power Wheels de 12V
con conector tipo 12V
(ambos incluidos).
• Las características del producto
pueden variar de las
mostradas arriba.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
Guide de l'utilisateur
incluant les instructions
d'assemblage
Pour le modèle W2602 et Y6533
Lire le présent guide et le conserver
avec le reçu de caisse original.
• Outils requis pour l'assemblage : clé
d'assemblage (fournie), tournevis
cruciforme et clé à molette
(non fournis).
• Utiliser seulement avec une
batterie au plomb rechargeable
Power Wheels de 12 V munie d'un
fusible thermique, et un chargeur
Power Wheels de 12 V muni d'un
connecteur de 12 V (fournis).
• Les caractéristiques du produit
peuvent varier par rapport
à l'illustration ci-dessus.
,
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Y6533

  • Página 1 Instructions de montaje d’assemblage For Models W2602 and Y6533 Para los modelos W2602 y Y6533 Pour le modèle W2602 et Y6533 Please read this manual and save it Leer este manual y guardarlo con el Lire le présent guide et le conserver with your original sales receipt.
  • Página 2 ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Battery can fall out and injure a • La batería se puede caer y • La batterie peut tomber et blesser child if vehicle tips over. Always lastimar a un niño si el vehículo un enfant si le véhicule bascule.
  • Página 3 RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Evitar lesiones y la muerte • Pour prévenir les blessures • Direct Adult • Utilizar bajo la vigilancia et la mort : Supervision Required de un adulto.
  • Página 4 Ce véhicule pourrait endommager la plupart for damage to the floor if the vehicle is si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price des revêtements de plancher. Fisher-Price ne used indoors. no se hace responsable de daños a pisos si el peut être tenue responsable des dommages...
  • Página 5 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you experience a problem with this product, • Si llega a tener problemas con este producto, • En cas de problème avec ce produit ou or are missing a part, please call us at o si falta alguna pieza, llámenos al s’il manque une pièce, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU.
  • Página 6 PARTS PIEZAS PIÈCES 2 Sidebar Covers (Left and Right) Steering Wheel Cap 2 Front Hubcaps 2 Rear Hubcaps 2 cubiertas de barras laterales (izquierda y derecha) Tapa del volante 2 tapones delanteros 2 tapones traseros 2 garnitures de barre (gauche et droite) Garniture du volant 2 chapeaux de roue avant 2 chapeaux de roue arrière...
  • Página 7 ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Battery can fall out and injure a • La batería se puede caer y • La batterie peut tomber et blesser child if vehicle tips over. Always lastimar a un niño si el vehículo un enfant si le véhicule bascule.
  • Página 8 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN • Use the charger in dry • Utilizar el cargador en lugares • Utiliser le chargeur dans un locations only. secos únicamente. endroit sec seulement. • Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the •...
  • Página 9 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • Brancher le connecteur du chargeur sur la prise de la batterie. • Brancher le chargeur sur une prise de courant standard. • Remarques : - Si l’arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur, s’assurer que celui-ci est à...
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by Los niños se pueden lastimar Les petites pièces et les bords • • • small parts, sharp edges and con las piezas pequeñas y con tranchants ou les extrémités sharp points in the vehicle’s los bordes y puntas fi...
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Hubcap Tapón trasero Rear Axle Cap Chapeau de roue arrière Tapa del eje trasero Capuchon d’essieu arrière • Fit the tabs on the rear hubcap into the slots in the rear wheel. Push to “snap” into place. •...
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Axle Fastener Cap Front Axle Fastener Cap Tapa de sujeción del eje delantero Tapa de sujeción del eje delantero Capuchon de fixation de l’essieu avant Capuchon de fixation de l’essieu avant Front Axle Eje delantero Essieu avant Bushing •...
  • Página 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Test to be sure the wheel spins. Lift the front end of the vehicle up slightly and turn the wheel. It should spin freely. • If the wheel does not spin freely, use the assembly wrench Jante to loosen the lock nut a ¼...
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Valve Covers Cubiertas de válvula Cache-soupapes • Insert three #8 x ¾" (1,9 cm) screws into each valve cover and tighten. • Insertar tres tornillos № № 8 x 1,9 cm en cada cubierta de 8 1 9 bi t d válvula y apretarlos.
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Fenders Guardabarros traseros • Insert a #8 x ½" (1,3 cm) screw into a hole in the front of Ailes arrière the seat back. • Fit the rear fenders under the tabs the sides of the seat, •...
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Seat Tabs Asiento Lengüetas Banquette Languettes Sidebar with Curve Out Barra lateral con curva hacia afuera Barre latérale courbée vers l’extérieur Vehicle Frame Sidebar with Curve Out Armazón del vehículo Barra lateral con curva hacia afuera Carrosserie Barre latérale courbée vers l’extérieur •...
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Fenders Guardabarros delanteros Sidebar Cover Sidebar Cover Ailes avant Cubierta de la Cubierta de la barra lateral barra lateral Garniture de barre Garniture de barre • Fit the front fenders onto the front of the vehicle, as shown. Hint: The front fenders are designed to fit one way.
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Pegs Clavijas Languettes Hood Cofre Capot TOP SIDE VIEW VISTA LATERAL DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS • Insert six #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the fenders and tighten. • Insertar seis tornillos № 8 x 1,9 cm en los guardabarros y apretarlos.
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Bend in Steering Column Doblez de la columna de mando Steering Column Post Partie courbée de la colonne de direction Poste de la columna de mando Tube de direction Slot Ranura Fente • Fit the folded end of the strap attached to the hood up into the slot in the front end of the vehicle.
  • Página 20 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Lock Nut Columna de mando Tuerca ciega Colonne de direction Écrou de sécurité Assembly Wrench Llave hexagonal Clé d’assemblage Steering Column BOTTOM VIEW Columna de mando VISTA DESDE ABAJO Colonne de direction VUE DE DESSOUS •...
  • Página 21 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Lock Nut Tuerca ciega Steering Column Écrou de sécurité Assembly Wrench Columna de mando Llave hexagonal Colonne de direction Clé d’assemblage • Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the holes in the bottom of the vehicle (to hold the steering column post and seat) and tighten.
  • Página 22 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec • Before applying the labels, wipe the surface of the vehicle pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux. with a clean, dry cloth to remove any dust or oils. •...
  • Página 23 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS TOP VIEW BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com...
  • Página 24 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE IMPORTANT! Use only a Power Wheels 12 volt lead-acid ® rechargeable battery. Use of any other battery will damage your vehicle. ¡IMPORTANTE! Usar únicamente una batería de plomo-ácido recargable Power Wheels de 12 voltios. El uso de cualquier otra batería dañará...
  • Página 25 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Motor Harness Arnés del motor Câble du moteur Battery Door Tapa del compartimiento de la batería • Plug the motor harness connector into the battery. Couvercle de la batterie Push firmly. •...
  • Página 26 RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Evitar lesiones y la muerte • Pour prévenir les blessures • Direct Adult • Utilizar bajo la vigilancia et la mort : Supervision Required de un adulto.
  • Página 27 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ Before children use this vehicle, an adult should Antes de que los niños usen este vehículo, Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule, carefully evaluate the driving area as well as the se recomienda que un adulto evalúe un adulte doit s’assurer que la zone de conduite child’s skill level and ability to drive the vehicle...
  • Página 28 VEHICLE OPERATION OPERACIÓN DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE • Help your child practice steering to learn how far • Quand l’enfant maîtrise parfaitement le • Antes de desconectar el tornillo bloqueador and how quickly to turn the steering wheel when fonctionnement du véhicule en marche avant, de velocidad rápida, asegúrese de que el driving, and automatically knows how to stop.
  • Página 29 BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE BATTERY CARE MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ENTRETIEN DE LA BATTERIE • If a battery leak develops, avoid contact • Si ocurre un derrame de la batería, evitar •...
  • Página 30 LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE *One year limited warranty from the date of Should you need service or assistance with your *Garantie limitée de un (1) an à partir de la purchase on the Power Wheels ® vehicle. Six vehicle during the warranty period, do not return date d’achat pour le véhicule Power Wheels.
  • Página 31 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS VEHICLE CARE MANTENIMIENTO ENTRETIEN DU VÉHICULE • Check all screws, cap nuts and their protective • Revisar periódicamente todos los tornillos, • Vérifier régulièrement les vis, les écrous coverings regularly and tighten as required. tuercas ciegas y cubiertas protectoras borgnes et leur revêtement protecteur et les Check plastic parts on a regular basis for...
  • Página 32 Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com ¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez! Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.

Este manual también es adecuado para:

W2602