Owner's Manual
' M
with Assembly
Instructions
For Model Y6239
Please read this manual and save it
with your original sales receipt.
• Tools needed for assembly: Phillips
Screwdriver and Safety Scissors
(both not included).
• Use only with the included Power Wheels
12 Volt Lead-Acid, Rechargeable, orange
Battery with Built-in Thermal Fuse and
®
a Power Wheels
12 Volt Charger with
type 12V connector (both included).
• Requires four "C" (LR14) alkaline
batteries for FM Radio/Digital Clock
operation (not included).
• Product features may vary from the
picture above.
l
M
Manual del usuario
con instrucciones
de montaje
Para el modelo Y6239
Leer este manual y guardarlo con el
comprobante de venta original.
• Herramientas necesarias para el montaje:
desatornillador de cruz y tijeras de punta
redonda (no incluidas).
®
• Usar solo con la batería anaranjada de
plomo-ácido recargable Power Wheels
de 12V incluida con fusible térmico
integrado y un cargador Power Wheels
de 12V con conector tipo 12V
(ambos incluidos).
• El radio FM/reloj digital funciona con
4 pilas alcalinas "C" (LR14) x 1,5V
(no incluidas).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO.
• Las características del producto pueden
variar de las mostradas arriba.
l d l
i
G id d l' tili
Guide de l'utilisateur
incluant les instructions
d'assemblage
Pour le modèle Y6239
Lire le présent guide et le conserver
avec le reçu de caisse original.
• Outils requis pour l'assemblage :
tournevis cruciforme et ciseaux à bouts
ronds (ces outils ne sont pas fournis).
• Utiliser seulement avec une batterie
orange rechargeable Power Wheels
au plomb de 12 V munie d'un fusible
thermique intégré et avec un chargeur
Power Wheels de 12 V muni d'un
connecteur de 12 V (fournis tous
les deux).
• La radio FM/horloge numérique
fonctionne avec quatre piles alcalines
C (LR14), non incluses.
• Le produit peut varier par rapport
à l'illustration ci-dessus.
,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Power Wheels Y6239

  • Página 1 Owner’s Manual ’ M Manual del usuario l d l Guide de l’utilisateur G id d l’ tili with Assembly con instrucciones incluant les instructions Instructions de montaje d’assemblage For Model Y6239 Para el modelo Y6239 Pour le modèle Y6239 Please read this manual and save it Leer este manual y guardarlo con el Lire le présent guide et le conserver...
  • Página 2: Evitar Incendios

    ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Battery can fall out and injure a • La batería se puede caer y • La batterie peut tomber et blesser child if vehicle tips over. Always lastimar a un niño si el vehículo un enfant si le véhicule bascule.
  • Página 3 RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Evitar lesiones y la muerte • Pour prévenir les blessures • Direct Adult • Utilizar bajo la vigilancia et la mort : Supervision Required de un adulto.
  • Página 4 Ce véhicule pourrait endommager la plupart for damage to the floor if the vehicle is si se usa el vehículo bajo techo. Mattel no des revêtements de plancher. Fisher-Price ne used indoors. se hace responsable de daños a pisos si el peut être tenue responsable des dommages...
  • Página 5 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you experience a problem with this product, • Si llega a tener problemas con este producto, • En cas de problème avec ce produit ou or are missing a part, please call us at o si falta alguna pieza, llámenos al s’il manque une pièce, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU.
  • Página 6 PARTS PIEZAS PIÈCES 4 Fenders (Right Front, Left Front, Right Rear, Left Rear) 2 Short Seat Belts Long Seat Belt 4 guardabarros (delanteros - izquierdo 2 cinturones de seguridad cortos Cinturón de seguridad largo y derecho, traseros - izquierdo y derecho) 2 ceintures de sécurité...
  • Página 7 ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Battery can fall out and injure a • La batería se puede caer y • La batterie peut tomber et blesser child if vehicle tips over. Always lastimar a un niño si el vehículo un enfant si le véhicule bascule.
  • Página 8: Battery Charging Cargar La Batería Charge De La Batterie

    BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN • Use the charger in dry • Utilizar el cargador en lugares • Utiliser le chargeur dans un locations only. secos únicamente. endroit sec seulement. • Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the •...
  • Página 9 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • Enchufar el conector del cargador en el enchufe Información de seguridad sobre las pilas de la batería. En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar • Enchufar el cargador en un tomacorriente de líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar pared estándar.
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by Los niños se pueden lastimar Les petites pièces et les bords • • • small parts, sharp edges and con las piezas pequeñas y con tranchants ou les extrémités sharp points in the vehicle’s los bordes y puntas fi...
  • Página 11: Top View Vista Desde Arriba Vue De Dessus

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE SIDE VIEW VISTA DESDE EL LADO VUE DE CÔTÉ • Using safety scissors, cut the plastic tie holding the trunk lid in place. TOP VIEW • Press the tab on the trunk lid and lift to remove it. VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS •...
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Insérer l’extrémité en T d’une ceinture de sécurité courte dans la fente près du rebord extérieur de la banquette. S’assurer que l’extrémité d’attache de la ceinture est orientée vers l’intérieur. Short Seat Belt Remarque : Il faudra passer seulement une extrémité en T dans Cinturón de seguridad corto la fente.
  • Página 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TOP VIEW TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS VUE DE DESSUS SIDE VIEW VISTA DESDE EL LADO VUE DE CÔTÉ • Insert four screws through the seat bar and into the vehicle. Tighten the screws.
  • Página 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE x4 x Front Grille Rejilla delantera Calandre Brush Guard Protector Grille de protection FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE DE L’AVANT • Fit the front grille assembly to the vehicle. • Fit the front grille to the grooves in the top of the brush guard, •...
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TOP VIEW • Fit three screws into the top of each fender and tighten. VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS • Ajustar tres tornillos en la parte de arriba de cada guardabarros y apretarlos. • Fit the four fenders marked 1, 2, 3 and 4, to the vehicle, as shown.
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Steering Linkage Columna de mando Conexión de mando Colonne de direction Tringlerie de direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction BOTTOM VIEW INSIDE VIEW VISTA DESDE ABAJO VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE DESSOUS VUE DE L’INTÉRIEUR •...
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE x1 x Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de colonne de direction Steering Column Steering Column Columna de mando Columna de mando Colonne de direction Colonne de direction • Insert a screw through the large opening in the steering column cap and the hole in the steering column.
  • Página 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Axle Slot Ranura del eje delantero Fente de l’essieu avant Wheel Well Hueco de la rueda Passage de roue Fender Guardabarros Front Axle Garde-boue Eje delantero Essieu avant • Turn both front axles torward the front end of the vehicle •...
  • Página 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Axle Post Poste del eje delantero Tige de l’essieu avant “Lug Nuts” “Lug Nuts” “Orejeras” “Orejeras” Front Wheel Verrous Verrous Rueda delantera Roue avant Note: There are front and rear wheels. The rear wheels have Front Axle Cap a grooved hub while the front wheels do not.
  • Página 20 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Axle Eje trasero Essieu arrière Front Axle Cap Tapa del eje delantero Capuchon d’essieu avant REAR BOTTOM VIEW VISTA INFERIOR TRASERA • Fit a front axle cap onto the end of the front axle. VUE DU DESSOUS ARRIÈRE •...
  • Página 21 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE “Lug Nuts” Rear Wheel “Orejeras” Rueda trasera Verrous Roue arrière • Insert a screw through the large opening in the wheel retainer and the hole in the rear axle. Tighten the screw. • Place a rear wheel onto the rear axle with the “lug nuts” •...
  • Página 22 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Hubcaps Steering Wheel Tab Columna de mando Tapones Lengüeta del volante Colonne de direction Chapeaux Patte du volant de moyeu Hubcaps Tapones Chapeaux de moyeu INSIDE VIEW VISTA DESDE EL INTERIOR • Align the tabs on a hubcap with the slots in a wheel. VUE DE L’INTÉRIEUR “Snap”...
  • Página 23 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ⁄ " (0,4 cm) x 1½" (3,8 cm) Pin Clavija de 0,4 cm x 3,8 cm Steering Wheel Cap Tige de 0,4 cm x 3,8 cm Tapa del volante Garniture du volant Press Wheel Press Wheel Presionar el volante Presionar el volante Appuyer sur le volant Appuyer sur le volant...
  • Página 24 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Side Mirror Post Recessed Area Poste Área con hueco Tige del espejo lateral Côté en retrait du rétroviseur Right Side Mirror Right Side Mirror Espejo lateral derecho Espejo lateral derecho Rétroviseur de droite Rétroviseur de droite • Pull up on the steering wheel to be sure it is assembled correctly.
  • Página 25 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE 1,5V x 4 "C" (LR14) INSIDE VIEW VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L’INTÉRIEUR • Insert a screw into the right side mirror and tighten. • Repeat this procedure to assemble the left side mirror. • Insertar un tornillo en el espejo lateral derecho y apretarlo. •...
  • Página 26: Back View Vista Desde Atrás Vue Arrière

    DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Before applying the labels, wipe the surface of the vehicle • Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec with a clean, dry cloth to remove any dust or oils. pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux. •...
  • Página 27 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION FRONT RIGHT SIDE VISTA FRONTAL DERECHA CÔTÉ AVANT DROIT FRONT LEFT SIDE VISTA FRONTAL IZQUIERDA CÔTÉ AVANT GAUCHE SIDE VIEW VISTA DESDE EL LADO VUE DE CÔTÉ Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Página 28: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE IMPORTANT! Use only a Power Wheels 12 volt lead-acid ® rechargeable battery. Use of any other battery will damage your vehicle. Battery Retainer ¡IMPORTANTE! Usar únicamente una batería de plomo-ácido Abrazadera de la batería recargable Power Wheels de 12 voltios.
  • Página 29 RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Evitar lesiones y la muerte • Pour prévenir les blessures • Direct Adult • Utilizar bajo la vigilancia et la mort : Supervision Required de un adulto.
  • Página 30 SAFE DRIVING RULES VEHICLE OPERATION NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT Before children use this vehicle, an adult should • No usar el vehículo cerca de vapores carefully evaluate the driving area as well as the inflamables (gasolina, tíner, acetona, cera DU VÉHICULE child’s skill level and ability to drive the vehicle...
  • Página 31 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE • Antes de desconectar el tornillo bloqueador To Back Up STOP! de velocidad rápida, asegúrese de que el Para avanzar en reversa HACER ALTO niño sepa cómo virar, arrancar y detener el vehículo y que sepa las reglas para manejar Pour reculer ARRÊT!
  • Página 32 FM RADIO/DIGITAL CLOCK USE USO DEL RADIO FM/RELOJ DIGITAL UTILISATION DE LA RADIO FM/HORLOGE NUMÉRIQUE Main Reset Mute FM Radio Station/Time Display Hour Adjust Restablecer principal Silenciador Estación de radio FM/Pantalla de hora Ajustar hora Réinitialisation principale Silence Réglage de l’heure Affichage radio FM et heure Minute Adjust Ajustar minutos...
  • Página 33: Battery Disposal

    BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE BATTERY CARE MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ENTRETIEN DE LA BATTERIE • If a battery leak develops, avoid contact • Si ocurre un derrame de la batería, evitar •...
  • Página 34 LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE *One year limited warranty from the date of Should you need service or assistance with your *Garantie limitée de un (1) an à partir de la purchase on the Power Wheels ® vehicle. Six vehicle during the warranty period, do not return date d’achat pour le véhicule Power Wheels.
  • Página 35: Consumer Information

    CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS VEHICLE CARE MANTENIMIENTO ENTRETIEN DU VÉHICULE • During snowy or rainy weather, the vehicle • En condiciones de lluvia o nieve, guardar • Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le véhicule should be stored inside or under a protective el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente.
  • Página 36 Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com ¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez! Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.

Tabla de contenido