Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
CH-4
Strobe Controller
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
loading

Resumen de contenidos para EuroLite CH-4

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO CH-4 Strobe Controller © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 ANSCHLÜSSE ..............................7 Spannungsversorgung ........................... 7 Ausgänge ............................... 7 BEDIENUNG ..............................7 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 7 Sicherungswechsel ............................7 TECHNISCHE DATEN ............................8 INTRODUCTION ............................... 9 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................9 OPERATING DETERMINATIONS........................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/22 52202214_V_1_0.DOC...
  • Página 4 - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE CH-4. Nehmen Sie den Controller aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Página 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Página 6 Wird das Gerät an einer Traverse installiert oder abgehängt, muss dieser immer zusätzlich mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil versehen werden. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. Kinder und Laien vom Gerät fern halten! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Strobe-Controller, mit dem sich Stroboskope in Diskotheken, auf Bühnen etc.
  • Página 7 Phase (L) Blau Neutralleiter (N) Grün/Gelb Schutzleiter (E) Der STROBE CONTROLLER CH-4 muss geerdet werden! Ausgänge An die Mono-Klinkenbuchsen können Sie über eine Instrumentenleitung (1 x 0,22 mit Abschirmung) Ihr(e) Stroboskop(e) (bis zu 5 Stück) anschließen. Bei dem Ausgangssignal handelt es sich um ein analoges Signal von 0V (= kein Blitz) und +10V (= ein Blitz).
  • Página 8 Vorgehensweise: Schritt 1: Drehen Sie den Sicherungshalter mit einem passenden Schraubendreher aus dem Gehäuse (gegen den Uhrzeigersinn). Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein und drehen Sie ihn fest. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
  • Página 9 - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the ultimate version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen an EUROLITE CH-4. You will see you acquired a powerful and versatile device. Unpack your CH-4.
  • Página 10 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Página 11 CONNECTIONS Mains input Connect the 3-core lead (3 x 1.5 mm²) to the mains supply. Plug the power-plug into your safety socket. Brown live Blue neutral Green/Yellow earth The STROBE CONTROLLER CH-4 must be earthed. 11/22 52202214_V_1_0.DOC...
  • Página 12 Output Use the Mono Jack (1/4") for connecting your strobe(s) (up to 5 units). Use a one-cord lead with screen (1 x 0,22) as connection cable. The output signal is analogue 0V = no flash, +10V = one flash. This controller can control all analogue strobes. OPERATION Power: to switch the unit on and off.
  • Página 13 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-250 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 20 W Output signal 0/10V impulses Speed: 30 - 360 flashes/min. Maximum load: 5 strobes Dimensions (WxDxH): 160 x 130 x 125 mm Weight: 1.4 kg Fuse: F 0,5 A, 250 V Please note: Every information is subject to change without prior notice.
  • Página 14 - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE CH-4. Vous êtes en possession d'un appareil très performant. Sortez le CH-4 de son emballage.
  • Página 15 L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Página 16 Entrée secteur Connecter le contrôleur à la source de courant appropriée. L’occupation du câble 3 veines (3 x 1,5 mm²) est: Brun phase Bleu neutre Vert/Jaune terre Le CONTRÔLEUR DE STROBE CH-4 doit obligatoirement être relié à la terre. 16/22 52202214_V_1_0.DOC...
  • Página 17 Sortie Connecter votre stroboscope (jusqu'à 5 strobes) à la douille de Jack utilisant un câble d'instrument (1 x 0,22 avec blindage). Le signal de sortie est un signal analogue de 0V (= pas de flash) et +10V (= un flash). Avec ce contrôleur, vous pouvez contrôler les strobes analogues: FONCTIONNEMENT Interrupteur "Power"...
  • Página 18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 220-250 V AC, 50 Hz ~ Puissance max.: 20 W Signal de sortie 0/10V impulses Vitesse: 30 - 360 flashes/min. Connexions max. 5 strobes Dimensions (LxPxH): 160 x 130 x 125 mm Poids: 1,4 kg Fusible: F 0,5 A, 250 V Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Página 19 -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE CH-4. Desembale su CH-4. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 20 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Página 21 Azul Neutro Amarillo/Verde Tierra El Strobe Controller CH-4 debe ser conectado con la tierra. Salidas Vd. puede conectar hasta 5 strobes al casquillo jack mono mediante un cable de instrumentos (1 x 0,22 con shield). La señal de salida es análoga de 0V (no flash) y +10V (flash).
  • Página 22 Delay: para ajustar si el controlador controla cada (1), cada segundo (2), cada cuatro (4) o cada ocho (8) strobe. Mode: para seleccionar el modo de flash (flash de los dos canales al mismo tiempo (2:2) o alternativamente (1:2). Speed: para controlar la frécuencia de flashs (entre 0,5 - 30 flashs/segundo). Auto/Manual: para conmutar en el modo manual.