Página 1
Operating Instructions Multi-Styling Straightener (Household) Model No. EH-HW11 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. EH-HW11_EU.indb 2011/03/28 10:53:17...
Página 2
English � ���������������������������������������������4 Dansk � ���������������������������������������������85 Deutsch������������������������������������������13 Suomi � ���������������������������������������������94 Français � �����������������������������������������22 Polski��������������������������������������������103 Italiano��������������������������������������������31 Česky�������������������������������������������� 112 Español������������������������������������������40 Slovenčina������������������������������������121 Nederlands�������������������������������������49 Română����������������������������������������130 Português � ��������������������������������������58 Magyar������������������������������������������139 Norsk����������������������������������������������67 Türkçe � ������������������������������������������148 Svenska������������������������������������������76 EH-HW11_EU.indb 2011/03/28 10:53:17...
Página 4
Thank you for choosing a Panasonic Multi-Styling Straightener. With our extraordinary versatile Iron Plate, you can enjoy fabulous curled and straight styles with this one product. Make your everyday special with Panasonic’s technology. Please read all instructions before use. Parts identification...
Página 5
This appliance is not intended for use by persons If the appliance is not working properly, smells of burning, or (including children) with reduced physical, sensory or if all the LED Temperature Level Displays are blinking, stop mental capabilities, or lack of experience and using it immediately and contact an authorized service knowledge, unless they have been given supervision or center.
Página 6
How to bundle your hair Tips for best straightening results Part your hair Tips for effective styling evenly to the ● If your hair is too wet, it cannot be set properly. Be sure that left and right, ...
Página 7
Before Use Hair types and straightening guidelines • The hair straightening effect may differ according to the individual, such as the degree of curliness and hair type. Attaching and removing the attachment Straightening tends to be more difficult for hard hair and ■...
Página 8
• When the selected LED Temperature Level Display (H) Heating the Iron Plate stops blinking (and glows), the styling straightener has Insert the plug into the power outlet. reached the selected temperature. (Note that the time taken to reach operating temperature may vary depending on the operating Press and hold the OFF/ON Switch (D) for environment.)
Página 9
Using the styling straightener With the hair clamped, move the styling straightener Before use, confirm that the LED Temperature Level Display straight toward the hair ends. (H) has stopped blinking and glows. • Move the styling straightener Straightening slowly (at a speed slower than ordinary brushing).
Página 10
Curling After clamping a bundle of hair, rotate the main body through an angle amounting to slightly Attach the Medium Curl (K) to the main body. more than a half-rotation (180°). • For an inward curl, rotate the main body towards your Hold a bundle of hair with a width of face.
Página 11
Short Approx. sec. Guarantee Semi-long Approx. - sec. Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact Long Approx. - sec. an authorized service center (you find its contact address in • For a more defined curl, make a full rotation (60°) of the pan european guarantee leaflet.) if you need information...
Página 12
InformationonDisposalforUsersofWasteElectrical& ElectronicEquipment(privatehouseholds) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Página 13
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Multi-Styling-Haarglätter von Panasonic entschieden haben. Mit unserer außergewöhnlichen Stylingplatte können Sie wunderbare lockige und glatte Frisuren mit nur diesem einen Produkt kreieren. Mit der Technologie von Panasonic machen Sie aus Ihrem Alltag etwas Besonderes.
Página 14
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, verbrannt riecht oder (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, wenn alle LED-Anzeigen des Temperaturbereichs blinken, stoppen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch nicht Sie sofort den Gebrauch und setzen Sie sich mit einem ausgebildetesPersonalgedacht,solangesienichtvonfürdie autorisierten Service-Center in Verbindung.
Página 15
Wie Sie Ihre Haarsträhnen abteilen Tipps für beste Glättergebnisse ZiehenSieim Tipps für wirkungsvolles Styling Haar einen ● Wenn das Haar zu nass ist, kann es nicht richtig frisiert werden. gleichmäßigen Stellen Sie sicher, dass das Haar nur noch leicht feucht ist. Wenn Scheitel,und Ihr Haar nass ist, trocknen Sie es, bis es den gewünschten teilenSiedas...
Página 16
Vor der Verwendung Haartypen und Glätttipps • Das Glättergebnis kann sich von Person zu Person unterscheiden und ist abhängig von der Lockigkeit und dem Haartyp. Im Anbringen und Entfernen des Zubehörs Allgemein ist das Glätten bei harten Haaren und Haaren mit ■...
Página 17
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die LED-Anzeige Beheizen der Stylingplatte Temperaturbereich (H) geändert haben. SteckenSiedenSteckerindieSteckdose� • Wenn die Anzeigeleuchte für den ausgewählten LED-Anzeige Temperaturbereich (H) aufhört zu blinken (und leuchtet), hat der Styling-Haarglätter die ausgewählte Temperatur erreicht. DrückenundhaltenSiedenAn/Aus-Schalter(D) (Beachten Sie, dass die zum Erreichen der etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um den Styling- Betriebstemperatur erforderliche Zeit von der Haarglätter einzuschalten.
Página 18
Verwendung des Styling-Haarglätters Bewegen Sie den Styling- Haarglätter in Richtung der Vor der Anwendung vergewissern Sie sich, dass der LED-Anzeige Haarspitzen. Temperaturbereich (H) aufgehört hat zu blinken und dass er leuchtet. • Bewegen Sie den Styling-Haarglätter Glätten langsam (langsamer als beim gewöhnlichen Bürsten).
Página 19
Locken stylen Nachdem Sie eine Haarsträhne erfasst haben, drehen Sie das Gerät schräg ein, etwas mehr als Bringen Sie das Zubehör für Mittelgroße Locken (K) eine halbe Umdrehung (180 Grad). am Hauptteil an. • Für nach innen gewellte Locken, drehen Sie das Gerät in Halten Sie eine Haarsträhne mit einer Breite von Richtung Gesicht.
Página 20
Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von • Um richtige Locken zu erhalten, bewegen Sie den Styling- Panasonic http://panasonic.net oder setzen Sie sich mit einem Haarglätter langsam bei gleichbleibender Geschwindigkeit, autorisierten Service-Center in Verbindung. (Sie finden die jeweilige während Sie eine kleine Haarsträhne darin erfasst haben.
Página 21
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hoch- wertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden...
Página 22
Nous vous remercions d’avoir choisi un lisseur multistyle Panasonic. Grâce à notre plaque de fer à lisser extraordinairement polyvalente, vous pouvez bénéficier de styles bouclés et raides avec cet unique appareil. Faites de chaque jour un événement grâce à la technologie de Panasonic.
Página 23
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap par le fabricant, son centre de service après-vente ou encore une physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque.
Página 24
Comment regrouper vos cheveux Conseils pour obtenir de meilleurs résultats de lissage Séparez votre Conseils pour une coiffure efficace chevelurede ● Si vos cheveux sont trop mouillés, il est impossible de les fixer manière uniforme correctement.
Página 25
Avantutilisation Types de cheveux et recommandations de lissage • L’effet de lissage des cheveux peut-être différent selon les personnes, par exemple en fonction du degré de courbure et du Montage et démontage de l'accessoire type de cheveux. Le lissage a tendance à être plus difficile pour ■...
Página 26
• Vérifiez que l’affichage du niveau de la température par DEL Chauffage de la plaque de fer à lisser (H) a changé. Introduisez la fiche dans la prise d’alimentation. • Lorsque l’affichage du niveau de la température par DEL (H) sélectionné...
Página 27
Utilisationdulisseur Lorsque les cheveux sont serrés, déplacez le lisseur vers Avant l’utilisation, vérifiez que l’affichage du niveau de la température l’extrémité des cheveux. par DEL (H) a cessé de clignoter et est allumé. • Déplacez lentement le lisseur (à une Lissage vitesse inférieure à...
Página 28
Frisure Après avoir serré un groupe de cheveux, faites pivoter le corps principal selon un angle légèrement Montez l'accessoire de Boucle moyenne (K)surle supérieur à un demi-tour (180°). corpsprincipal� • Pour des boucles intérieures, faites pivoter le corps principal Saisissez une mèche de cheveux d’une largeur vers votre visage.
Página 29
Mi-longs Env. 4-5 sec. Longs Env. 7-8 sec. Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://panasonic.net ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous trouverez • Pour une boucle mieux définie, réalisez un tour complet ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) (360°) du corps principal et faites-le glisser en direction de...
Página 30
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Página 31
Grazie per aver scelto la piastra lisciante per capelli multi-styling Panasonic. Grazie allo straordinario e versatile ferro per capelli, ora è possibile creare acconciature lisce e ricce con un solo prodotto. Rendi ogni giorno speciale con la tecnologia Panasonic. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Página 32
Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato Se l’apparecchio non funziona correttamente, odora di bruciato o da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, se tutti i display a LED del livello di temperatura lampeggiano, sensoriali o mentali ridotte o prive dell’esperienza o delle interrompere immediatamente l’uso e rivolgersi a un centro di conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto controllo o assistenza autorizzato.
Página 33
Perraccogliereicapelliinciocche Suggerimentiperottenereimiglioririsultatiliscianti Separareicapelli Suggerimentiperun’acconciaturaperfetta inmaniera ● La messa in piega non riesce bene sui capelli troppo bagnati. I uniformea capelli devono essere solo leggermente umidi. Se i capelli sono sinistraea bagnati, asciugarli parzialmente finché non raggiungono un livello destraedividerli�...
Página 34
Primadell’uso Tipi di capelli e indicazioni per la lisciatura • L’effetto lisciante sui capelli può differire a seconda della persona, ad esempio in base al grado di ondulazione dei ricci e Montaggio e smontaggio dell'accessorio al tipo di capelli. La lisciatura tende a essere più difficile sui ■...
Página 35
• Verificare che il display a LED del livello di temperatura (H) Riscaldamentodelferropercapelli sia cambiato. Inserirelaspinanellapresadicorrente� • Quando il display a LED del livello di temperatura (H) selezionato smette di lampeggiare (ed è acceso), la piastra lisciante ha raggiunto la temperatura selezionata. Tenere premuto l’interruttore OFF/ON (D)percirca1 (Notare che il tempo necessario per raggiungere la secondoperaccenderelapiastralisciante�...
Página 36
Usodellapiastralisciante Conicapellibloccati,muoverela piastraliscianteversolepunte Prima dell’uso, verificare che il display a LED del livello di deicapelli� temperatura (H) abbia smesso di lampeggiare e sia acceso. • Muovere la piastra lentamente (più Lisciatura lentamente rispetto a una normale spazzolatura). Usare la piastra senza accessorio. Tenereunacioccadicapellilargacirca5cm�...
Página 37
Arricciatura Dopoaverafferratounacioccadicapelli,ruotare l’unità principale di un angolo pari a leggermente più Attaccareilricciolimedi(K) all'unità principale. di mezza rotazione (180°). • Per un ricciolo verso l’interno, ruotare l’unità principale verso il Tenereunacioccadicapellilargacirca3cm� volto. • Non prendere troppi capelli poiché la messa in piega potrebbe risultare difficile.
Página 38
Lunghi Ca. 7-8 sec. Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento della piastra lisciante o del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic • Per un ricciolo più definito, effettuare una rotazione completa all’indirizzo: http://panasonic.net oppure contattare un centro di (360°) dell’unità...
Página 39
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettricheedelettronicheobsolete(perinucleifamiliariprivati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente.
Página 40
Gracias por escoger una plancha de pelo con accesorios de moldeado de Panasonic. Con la extraordinaria versatilidad de nuestra placa de planchar, usted puede disfrutar de fabulosos estilos lisos y rizados con este único producto. Consiga que cada día sea especial con la tecnología de Panasonic.
Página 41
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo Si se encuentra averiado el cable de alimentación, debe ser niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reemplazado por el fabricante o por su centro de servicio, o por reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a una persona similarmente capacitada para evitar algún peligro.
Página 42
Cómo sujetarse el pelo por mechones Consejos para obtener los mejores resultados de alisado Separeelpelo Consejos para un moldeado eficaz uniformemente ● Si el pelo está demasiado mojado, no se puede manejar aderechae correctamente. Asegúrese de que el pelo sólo está ligeramente izquierda y húmedo.
Página 43
Antes de utilizarlo Tipos de pelo y pautas de alisado • El efecto del alisado del pelo puede ser distinto en cada persona, por ejemplo según el grado de rizado y el tipo de pelo. Montaje y desmontaje del accesorio El alisado tiende a ser más difícil con el pelo duro y el pelo que ■...
Página 44
• Cuando el indicador LED de nivel de temperatura (H) Calentamientodelaplacadeplanchar seleccionado deja de parpadear (y brilla), el alisador de Inserte la clavija en la toma de corriente. moldeado ha alcanzado la temperatura seleccionada. (Tenga en cuenta que el tiempo que se tarda en alcanzar la temperatura de funcionamiento puede variar dependiendo del Mantengapulsadoelinterruptorde apagado/ entorno de funcionamiento.)
Página 45
Usodelalisadordemoldeado Conelpeloagarrado,muevael alisador de moldeado en línea Antes del uso, confirme que el indicador LED de nivel de rectahacialaspuntasdelpelo� temperatura (H) ha dejado de parpadear y brilla. • Mueva el alisador de moldeado Alisado lentamente (a una velocidad más lenta que la del cepillado normal). Utilice el aparato sin el accesorio.
Página 46
Rizado Después de agarrar un mechón de pelo, haga girar elcuerpoprincipalhastaunánguloligeramente Monte el rizo medio (K)enelcuerpoprincipal� superior a medio giro (180°). • Para obtener un rizo hacia el interior, haga girar el cuerpo Sujete un mechón de pelo de aproximadamente principal hacia su cara.
Página 47
Corto Aprox. 3 seg. Semilargo Aprox. 4-5 seg. Vaya al sitio Web de Panasonic http://panasonic.net o póngase en Largo Aprox. 7-8 seg. contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea.) si necesita •...
Página 48
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde...
Página 49
Wij danken u voor de aankoop van een Panasonic Multistyler Stijltang. Met onze bijzonder veelzijdige stijltang kunt u uw haar met dit ene apparaat in zowel prachtige krullen vormen als stijl maken. Maak van elke dag een speciale dag met de technologie van Panasonic�...
Página 50
Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoorpersonen Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of fabrikant of diens onderhoudsdienst, of een gelijkwaardig mentalecapaciteiten,ofeengebrekaanervaringenkennis, gekwalificeerd persoon om gevaar te vermijden. tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen Als het apparaat niet goed functioneert, een brandgeur heeft, of als betreffendehetgebruikvanhetapparaatdooreenpersoon alle LED's van de temperatuurweergave gaan knipperen, dient het...
Página 51
Zo bundelt u uw haar Tips voor de beste resultaten voor het stijl krijgen van het haar Breng uw haar Tipsvoorheteffectiefinmodelbrengenvanhethaar gelijkmatig ● Als uw haar nat is, kan het niet goed in vorm worden gebracht. naarderechter- ...
Página 52
Voorgebruik Haartypen en richtlijnen voor het stijl maken van uw haar • Het effect van haar dat stijl gemaakt is, kan per persoon verschillen, zoals door de hoeveelheid krullen en het type haar. Bevestigen en verwijderen van een hulpstuk Het stijl maken van het haar gaat moeilijker voor hard haar en ■...
Página 53
• Wanneer de geselecteerde LED-temperatuurweergave (H) Verwarmen van de platen stopt met knipperen (en brandt), heeft de stijltang de gekozen Steekdestekkerinhetstopcontact� temperatuur bereikt. (Afhankelijk van de omgeving waarin de tang wordt gebruikt kan de tijd die nodig is voor het bereiken van de Houd de UIT/AAN-schakelaar (D)gedurende bedrijfstemperatuur verschillen.) ongeveer 1 seconde vast om de stijltang aan te...
Página 54
Het gebruik van de stijltang Beweeg de stijltang met de geklemdeharenrichtingde Bevestig voor gebruik dat de LED-temperatuurweergave (H) gestopt uiteindenvanhethaar� is met knipperen en brandt. • Beweeg de stijltang langzaam Stijl maken van het haar (langzamer dan normaal borstelen). Gebruik het apparaat zonder hulpstuk. Aanbevolen snelheden (vanaf de hoofdhuid tot de haarpunten) Houd een haarbundel vast met een breedte van Kort...
Página 55
Krullen Maakmethetapparaatnahetklemmenvaneen haarbundel een draaibeweging in een hoek van net Bevestig de middelgrote krullen (K)ophetapparaat� iets meer dan een halve draai (180°). • Draai het apparaat richting uw gezicht voor een krul naar Houd een haarbundel vast met een breedte van binnen.
Página 56
Middellang Ongeveer 4-5 sec. Lang Ongeveer 7-8 sec. Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net, of neem contact op met een erkende onderhoudsdienst (het adres vindt u in • Voor een verfijnde krul maakt u een volledige draai (360°) met het Pan-Europese garantieboekje) als u informatie nodig hebt of de het apparaat en schuift u het in de richting van de haarpunten.
Página 57
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur(particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Página 58
Obrigado por ter escolhido um Modelador Multi-estilos da Panasonic. Com a nossa extraordinária e versátil Placa de ferro, pode usufruir de fabulosos estilos encaracolados e lisos utilizando apenas este produto. Torne o seu penteado especial todos os dias comatecnologiadaPanasonic� Porfavorleiatodasasinstruçõesantesdeusar�...
Página 59
O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas Se o modelador de cabelo não estiver a funcionar devidamente, (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, se emitir cheiro a queimado ou se todos os Visores LED do nível sensitivas ou mentais, ou com falta de experiência e de temperatura estiverem intermitentes, pare imediatamente de conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou...
Página 60
Comoapanharoseucabelo Conselhos para melhores resultados de modelação Separeoseu Conselhos para um penteado eficaz cabelo ● Se o seu cabelo estiver demasiado molhado, não pode ser uniformemente penteado devidamente. Certifique-se de que o seu cabelo está paraaesquerda apenas ligeiramente húmido.
Página 61
Antesdeusar Tipos de cabelo e instruções de modelação • O efeito de modelação do cabelo poderá diferir de acordo com cada pessoa, tal como o grau de ondulação e tipo de cabelo. A Inserir e remover o acessório modelação tende a ser mais difícil para o cabelo duro e para o ■...
Página 62
• Quando o Visor LED do nível de temperatura (H) AqueceraPlacadeferro seleccionado deixar de estar intermitente (e brilhar), isso Insira a ficha na tomada eléctrica. significa que o modelador de cabelo atingiu a temperatura seleccionada. (Tenha em atenção que o tempo que demora a atingir a Mantenha pressionado o Botão OFF/ON (desligar/ temperatura de funcionamento poderá...
Página 63
Utilizar o modelador de cabelo Comocabelopreso,movao modeladordecabeloemlinharecta Antes de utilizar o modelador, confirme se o Visor LED do nível de em direcção às pontas do cabelo. temperatura (H) deixou de estar intermitente e brilha. • Mova o modelador de cabelo Esticar lentamente (a uma velocidade inferior à...
Página 64
Encaracolar Depoisdeprenderumatiradecabelo,rodea estruturaprincipalaolongodeumângulocom Insira o Dispositivo para caracóis médios (K)na pouco mais do que uma semi-rotação (180°). estruturaprincipal� • Para enrolar o cabelo para dentro, rode a estrutura principal Segureumatiradecabelocomumalarguradecerca em direcção à sua face. de3cm� • Não apanhe muito cabelo, pois poderá ser difícil modelar o seu cabelo.
Página 65
Aprox. 4-5 seg. Garantia Longo Aprox. 7-8 seg. Visite o sítio Web da Panasonic http://panasonic.net ou contacte um • Para caracóis mais definidos, efectue uma rotação total centro de assistência autorizado (o endereço de contacto encontra- (360°) da estrutura principal do modelador e faça-o deslizar se no folheto de garantia Pan-Europeia) caso precise de informações...
Página 66
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuita- mente.
Página 67
Takk for at du valgte en Panasonic multi-styling rettetang. Med vår usedvanlig allsidige jernplate, kan du få flotte krøllete eller rette hårfasonger med dette ene produktet. Gjør om din hverdag til noe spesielt med Panasonics teknologi. Vennligst les alle instruksjoner før bruk.
Página 68
Detteapparateterikkeberegnetforbrukavpersoner Ikke skrap, slå i stykker, modifiser, eller bøy eller vri for mye, eller (inklusive barn) med reduserte fysiske, følelsesmessige eller dra strømledningen. Ikke plasser strømledningen under eller mentaleanlegg,ellermedmanglendeerfaringogkunnskap, imellom tunge gjenstander. dersom de ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av Hvis apparatet brukes på...
Página 69
Hvordan bunte sammen håret Tips for best resultater med retting av håret Skill håret likt Tips for effektiv forming av håret tilvenstreogtil ● Hvis håret er for vått kan det ikke legges ordentlig. Pass på at høyre, og del ...
Página 70
Før bruk Hårtyper og retningslinjer for retting av håret • Effekten av retting av håret kan variere avhengig av personen, som for eksempel mengden av krøller og hårtype. Retting av Festeogtaavredskapet håret pleier å være vanskeligere for hardt hår og hår med et flatt ■...
Página 71
• Når den valgte LED-temperaturangiveren (H) stopper å Oppvarming av jernplaten blinke (og lyser), har rettetangen nådd den valgte Sett støpselet inn i stikkontakten. temperaturen. (Merk deg at tiden det tar for å nå driftstemperatur kan variere avhengig av driftsomgivelsene.) Press og hold av/på-bryteren (D)icirka1sekund •...
Página 72
Bruke rettetangen Med håret klemt, flytt rettetangen rett mot hårtuppene. Før bruk, kontroller at LED-temperaturangiver (H) har stoppet å • Flytt rettetangen sakte (i en saktere blinke og lyser. hastighet enn vanlig børsting). Retting av håret Bruke apparatet uten redskapet. Anbefalte hastigheter (fra hodebunn til hårtupper) Hold en bunte med hår med en bredde på...
Página 73
Krølle håret Etter å ha klemt en bunte med hår, drei apparatet i en vinkel som tilsvarer litt mer enn en halv rotasjon Fest medium krøll-redskapet (K) på apparatet. (180°). • For en innoverkrøll, drei apparatet mot ansiktet. Hold en bunte med hår med en bredde på cirka 3 cm. •...
Página 74
Langt Ca. 7-8 sek. Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til rettetangen blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic. • For en mer definert krøll, foreta en full rotasjon (360°) av net, eller kontakt et autorisert verksted (du finner telefonnummer i apparatet og flytt den mot hårtuppene.
Página 75
Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (private husholdninger) Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter er merket med dette symbolet, betyr det at det elektriske eller elektroniske utstyret ikke bør kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall. For at det kasserte utstyret skal bli behandlet, gjenvunnet og resirkulert på...
Página 76
Tack för att du har köpt en Panasonic Multi-Styling plattång. Tack vare den fantastiska, mångsidiga järnplattan kan du skapa fantastiska lockiga eller raka frisyrer med en enda produkt. Gör vardagen speciell med teknik från Panasonic. Var god läs hela bruksanvisningen innan användningen.
Página 77
Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) Se till att nätkabeln inte repas, går sönder, modifieras samt att den med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska inte böjs, vrids eller dras åt något håll för kraftigt. Placera heller färdigheter, eller utan erfarenhet och kunskap, utan inte nätkabeln under eller mellan tunga föremål.
Página 78
Dela upp håret Tips för bästa resultat för rakt hår Gör en bena Tips för effektiv styling mitt på huvudet ● Om ditt hår är för vått, kan det inte stylas ordentligt. Håret får inte och dela håret ...
Página 79
Före användning Hårtyper och riktlinjer för styling för rakt hår • Hur rakt håret blir kan variera från person till person, till exempel beroende på hur lockigt hår eller vilken hårtyp man har. Den raka Sätta fast och ta bort tillbehör effekten tenderar att bli sämre på...
Página 80
• När LED-displayen för temperaturnivå (H) slutar blinka (och Värma upp järnplattan lyser med fast sken), har plattången uppnått vald temperatur. Sätt i kontakten i vägguttaget. (Observera att den tid det tar att nå driftstemperaturen kan variera beroende på driftsmiljön.) •...
Página 81
Använda plattången Håll fast håret med apparaten och för plattången rakt ut mot Före användning kontrollerar du att LED-displayen för temperaturnivå hårtopparna. (H) har slutat blinka och lyser med fast sken. • Rör plattången sakta (långsammare Rak frisyr än när du borstar håret). Använd apparaten utan tillbehör.
Página 82
Lockig frisyr När du har greppat om en hårtofs vrider du apparatenshuvuddelienvinkelsommotsvararlite Sätt fast Medelstora lockar (K) på huvuddelen. drygt ett halvt varv (180°). • För inåtvända lockar vrider du apparatens huvuddel mot ditt Ta tag i en hårtofs som är cirka 3 cm bred. ansikte.
Página 83
Rekommenderade hastigheter (från hårbotten till topparna) Garanti Kort Cirka 3 sek. Medellångt Cirka 4-5 sek. Var god besök Panasonics hemsida http://panasonic.net eller Långt Cirka 7-8 sek. kontakta ett auktoriserat servicecenter (du hittar kontaktinformation i den paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller •...
Página 84
Information om kassering för användare av elektrisk &elektroniskutrustning(privatakonsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad.
Página 85
Tak fordi du valgte et Panasonic Multi-Styling Glattejern. Med vores enestående alsidige Glatteplade kan du nyde fantastiske krøllede og glatte frisurer med et og samme produkt. Gør din hverdag speciel med Panasonics teknologi. Læsvenligstalleinstruktionerindenbrug� Identifikation af dele Vigtigt A P ressepladeender...
Página 86
Detteapparaterikkeberegnettilbrugafpersoner(inklusive Elledningen må ikke ridses, ødelægges, modificeres eller bøjes i børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale overdreven grad, og der må heller ikke trækkes i den må nogen evnerellermanglendeerfaringellerviden,medmindredeer måde. Elledningen må heller ikke placeres under eller mellem blevet overvåget eller har modtaget instruktion vedrørende tunge genstande.
Página 87
Sådan inddeler du dit hår Råd for bedste glatteresultater Skil dit hår Råd for effektiv styling ligeligt til højre ● Hvis dit hår er for vådt, kan det ikke sættes ordentligt. Sørg for at ogvenstre,og dit hår ikke er mere end en smule fugtigt.
Página 88
Indenbrug Retningslinjer for hårtyper og glatning • Glatningseffekten kan variere hos hver enkelt alt efter grad af krøller, hårtype med mere. Glatning af kraftigt hår eller hår som Påsætning og aftagning af tilbehøret har et fladt (ovalt eller trekantet) tværsnit har tendens til at være ■...
Página 89
• Når det valgte LED-display med temperaturniveau (H) Opvarmning af Glattepladen stopper med at blinke (og lyser), har stylingjernet nået den Sætstikketistikkontakten� valgte temperatur. (Bemærk at den tid det tager at nå brugstemperaturen kan variere afhængig af de omgivelser stylingjernet bruges i.) Tryk og hold SLUK/TÆND-kontakten (D)indeicirka •...
Página 90
Brug af stylingjernet Med håret klemt fast, bevæger du stylingjernet lige ud i retning af Inden brug skal du bekræfte, at LED-displayet med temperaturniveau hårspidserne. (H) ikke længere blinker og kun lyser. • Bevæg stylingjernet langsomt (ved en Glatning hastighed, som er langsommere end almindelig børstning).
Página 91
Krølning Når du har klemt fast om en hårtot, drejer du hoveddelen rundt gennem en vinkel på cirka lidt Sæt Mellem krølleren (K) på hoveddelen. mere end en halv omgang (180°). • For at opnå en indadvendt krølle, skal du dreje hoveddelen Hold en hårtot med en bredde på...
Página 92
Halvlangt Ca. 4-5 sek. Langt Ca. 7-8 sek. Besøg venligst Panasonics website http://panasonic.net eller kontakt et autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det • For at opnå mere definerede krøller, skal du dreje hoveddelen fælleseuropæiske garantihæfte.), hvis du behøver oplysninger, eller en hel omgang (360°) og lade den glide ned i retning af...
Página 93
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på...
Página 94
Kiitos, että valitsit Panasonic Multi-Styling-suoristajan. Ainutlaatuisten ja monipuolisten lisäosien ansiosta saat ihania kiharoita tai sileitä kampauksia yhdellä laitteella. Panasonic-tekniikan avulla luot arkeesi hieman ylellisyyttä. Lue kaikki käyttöohjeet ennen käyttöä. Laitteenosat Tärkeää A Muotoiluosan kärjet I M uotoiluosa B M erkkivalo J K eraamisellapinnoitteella C Lämpötilan valintapainikkeet...
Página 95
Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), Älä naarmuta, riko, muuta, taivuta voimakkaasti, kierrä tai vedä joiden fyysiset kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat virtajohtoa millään tavalla. Älä myöskään aseta virtajohtoa heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, paitsi jos raskaiden esineiden alle tai väliin.
Página 96
Näin jaat hiuksesi osiin Vinkkejä hyviin suoristustuloksiin Jaahiuksesi Vinkkejä tehokkaaseen muotoiluun tasaisesti ● Jos hiuksesi ovat liian märät, niitä ei voi asetella kunnolla. vasemmalle ja Varmista, että hiuksesi ovat vain vähän kosteat. Jos hiuksesi ovat oikealle ja sen märät, kuivata hiukset sopivan kuiviksi.
Página 97
Ennen käyttöä Hiustyypit ja suoristusohjeet • Hiusten suoristustulos saattaa vaihdella yksilöllisesti, sillä siihen vaikuttavat mm. hiusten kiharuus ja hiustyyppi. Suoristus on Lisäosan kiinnittäminen ja irrottaminen yleensä vaikeampaa, jos hiukset ovat karheat tai niissä on litteä ■ Kiinnittäminen (soikea tai kolmionmuotoinen) poikkileikkaus. •...
Página 98
• Kun valittu lämpötilanäytön LED-valo (H) lopettaa Suoristuslevyn kuumentaminen vilkkumisen (ja palaa), muotoileva suoristaja on saavuttanut Työnnä pistoke pistorasiaan. valitun lämpötilan. (Huomaa, että lämpötilan saavuttamiseen kuluva aika saattaa vaihdella käyttöympäristöstä riippuen.) Paina ja pidä pohjassa OFF/ON-virtakytkintä (D) • Käyttäessäsi muotoilevaa suoristajaa ensimmäisen kerran noin 1 sekunnin ajan kytkeäksesi muotoilevan varmista, että...
Página 99
Muotoilevan suoristajan käyttäminen Kunhiuksetovatpuristettuina levyjen väliin, vedä muotoilevaa Varmista ennen käyttöä, että lämpötilanäytön LED-valo (H) on suoristajaa kohti hiusten latvoja. lopettanut vilkkumisen ja palaa. • Liikuta muotoilevaa suoristajaa hitaasti Suoristaminen (hitaammin kuin normaalisti hiuksia harjatessa). Käytä laitetta ilman lisäosaa. Pidä kiinni hiusosiosta, joka on leveydeltään noin Suositeltavat nopeudet (päänahasta hiusten latvaan) 5cm�...
Página 100
Kihartaminen Kun olet saanut hiusosion puristuksiin, pyöritä runkoa hieman yli puoli kierrosta (180°). Kiinnitä keskikokoiset kiharat -lisäosa (K)runkoon� • Jos haluat sisäänpäin kääntyvän kiharan, pyöritä runkoa kohti kasvojasi. Pidä kiinni hiusosiosta, joka on leveydeltään noin 3cm� • Älä ota liian paljon hiuksia yhdellä kertaa, koska se saattaa vaikeuttaa hiustesi muotoilemista.
Página 101
Takuu Puolipitkät Noin 4-5 sek. Pitkät Noin 7-8 sek. Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net tai ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan • Jos haluat näkyvämmän kiharan, pyöritä runkoa täysi kierros european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos muotoileva (360°) ja liu’uta sen jälkeen kohti hiusten latvoja.
Página 102
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet) Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Página 103
Dziękujemy za wybranie uniwersalnej prostownicy do modelowania włosów firmy Panasonic. Dzięki naszym wyjątkowo wszechstronnym płytkom prasującym możesz uzyskać fantastyczną fryzurę z kręconymi lub prostymi włosami przy użyciu tylko jednego produktu. Spraw, aby każdy dzień był wyjątkowy dzięki technologii firmy Panasonic.
Página 104
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w Jeśli przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi on zostać tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej wymieniony przez producenta, centrum serwisowe lub też osobę o lub umysłowej lub nie posiadające wystarczającej wiedzy lub podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
Página 105
Sposób układania włosów Porady w celu uzyskania najlepszego efektu prostowania Rozdziel włosy Porady dotyczące skutecznego modelowania równomiernie ● Jeśli włosy są zbyt wilgotne, nie jest możliwe ich poprawne na lewą i prawą ułożenie. Upewnij się, że włosy są tylko lekko wilgotne. Jeśli włosy stronę, a są...
Página 106
Przed rozpoczęciem użytkowania Typy włosów i wskazówki dotyczące prostowania • Efekt prostowania włosów może się różnić w zależności od kędzierzawości i typu włosów. Prostowanie staje się trudniejsze Zakładanie i zdejmowanie przystawki w przypadku włosów twardych lub o płaskim (owalnym lub ■...
Página 107
• Upewnij się, że wskazanie na wyświetlaczu LED poziomu Podgrzewanie płytki prasującej temperatury (H) zmieniło się. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. • Kiedy wybrane wskazanie na wyświetlaczu LED poziomu temperatury (H) przestanie migać (i zacznie świecić), prostownica do modelowania włosów osiągnęła wybraną Naciśnij i przytrzymaj przełącznik OFF/ON (D) przez temperaturę.
Página 108
Użycie prostownicy do modelowania włosów Po zaciśnięciu włosów przesuń prostownicę do modelowania Przed użyciem upewnij się, że wskazanie na wyświetlaczu LED włosów w kierunku końcówek poziomu temperatury (H) przestało migać i zaczęło świecić. włosów. Prostowanie • Prostownicę do modelowania włosów Użyj urządzenia bez przystawki.
Página 109
Zakręcanie Po uchwyceniu pukla włosów obróć korpus urządzenia o kąt przekraczający lekko pół obrotu (180°). Przymocuj przystawkę do średnich loków (K)do • Aby zakręcić włosy do wewnątrz, obróć korpus urządzenia w korpusu urządzenia. stronę twarzy. Przytrzymaj pukiel włosów o szerokości około 3 cm. •...
Página 110
Aby uzyskać mocniejsze loki, dokonaj pełnego obrotu (360°) włosów albo przewód zasilania zostały uszkodzone, odwiedź stronę korpusu urządzenia i przesuń prostownicę w kierunku internetową firmy Panasonic http://panasonic.net lub skontaktuj się z końcówek włosów. autoryzowanym centrum serwisowym (adres kontaktowy znajdziesz •...
Página 111
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że nie- sprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozby- cia się...
Página 112
Děkujeme vám, že jste si zvolili univerzální žehličku na vlasy Panasonic. Díky naší výjimečně variabilní žehlicí desce dosáhnete nádherně zvlněných a rovných účesů jen pomocí tohoto výrobku. Každý den bude pro vás báječný díky technologii Panasonic. Před použítím si, prosím, pečlivě přečtěte veškeré instrukce.
Página 113
Tento spotřebič není určen pro použití osob (včetně dětí) s Pokud spotřebič nefunguje správně, cítíte spálenou hmotu nebo omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními pokud blikají všechny LED displeje zobrazení teploty, okamžitě schopnostmi nebo osoby s nepostačujícími zkušenostmi a přestaňte spotřebič používat a kontaktujte autorizované servisní znalostmi, pokud nejsou pod dohledem a nebo nebyly středisko.
Página 114
Sepnutí vlasů Tipy pro nejlepší výsledky žehlení vlasů Rozdělte vlasy Tipy pro efektivní úpravu účesu rovnoměrně ● Pokud máte příliš vlhké vlasy, nelze je řádně upravit. Zajistěte, nalevoa abyste měli vlasy vždy jen nepatrně vlhké. Pokud máte mokré napravo�...
Página 115
Před použitím Typy vlasů a pokyny pro žehlení • Efekt narovnávání vlasů nemusí být u každého stejný, totéž platí o stupni kudrnatosti a typu vlasů. Narovnávání bývá náročnější u Upevnění a demontáž nástavce tvrdých vlasů a vlasů s plochým (oválným či trojbokým) ■...
Página 116
• Když přestane blikat zvolená LED na displeji zobrazení teploty Nahřívání žehlicí desky (H) (a svítí trvale), stylingová žehlička na vlasy dosáhla Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky. požadované teploty. (Nezapomeňte, že čas nutný pro dosažení provozní teploty se může lišit podle prostředí.) Stiskněte a přidržte hlavní...
Página 117
Používání stylingové žehličky na vlasy Se sevřenými vlasy posouvejte stylingou žehličku na vlasy rovně Před použitím zkontrolujte, zda LED displej zobrazení teploty (H) ke konečkům vlasů. přestal blikat a svítí. • Posunujte stylingovou žehličku na Narovnávání vlasy pomalu (nižší rychlostí než při běžném česání).
Página 118
Vlnění Po uchopení svazku vlasů otáčejte hlavním trupem přes úhel o něco vyšší než půlobrat (180°). Upevněte nástavec pro střední kudrliny (K)k • Pro lokny stočené dovnitř otáčejte hlavním trupem směrem k hlavnímu trupu. obličeji. Přidržte svazek vlasů v šířce cca 3 cm. •...
Página 119
Pokud potřebujete informace nebo dojde k poškození stylingové žehličky na vlasy nebo kabelu, navštivte webové stránky společnosti • Pro výraznější loknu otočte hlavním trupem o 360° a posuňte Panasonic http://panasonic.net nebo kontaktujte autorizované jej ke konečkům vlasů. servisní středisko (jeho kontaktní adresu najdete na letáku o •...
Página 120
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená...
Página 121
Ďakujeme, že ste si vybrali viacúčelovú kadernícku žehličku na vlasy značky Panasonic. Vďaka našej vynikajúcej mnohostrannej žehliacej platni sa môžete pri používaní tohto výrobku tešiť z účesov z rovných aj kučeravých vlasov. S technológiou značky Panasonic urobte zvláštnym každý deň.
Página 122
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane Pokiaľ spotrebič nefunguje správne, je cítiť zápach spálenia, alebo detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými pokiaľ všetky LED zobrazenia úrovne teploty blikajú, spotrebič schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo prestaňte okamžite používať...
Página 123
Ako stočiť vlasy Tipy pre dosiahnutie najlepších výsledkov pri narovnávaní vlasov Vlasy Tipy pre efektívnu úpravu vlasov rovnomerne ● Pokiaľ sú vaše príliš mokré, nemožno ich správne upraviť. Vaše rozdeľte na vlasy musia byť pred úpravou nie viac ako mierne vlhké. Pokiaľ ľavú...
Página 124
Pred používaním Typy vlasov a pokyny pre vyrovnávanie • Efekt vyrovnania vlasov môže byť v prípade každého jednotlivca iný, čo závisí na stupni kučeravosti a na type vlasov. Montáž a demontáž príslušenstva Vyrovnávanie bude ťažšie v prípade tvrdých vlasov a vlasov s ■...
Página 125
• Keď vybrané LED zobrazenie úrovne teploty (H) prestane Zohrievanie žehliacej platne blikať (a svieti), kadernícka žehlička na vlasy dosiahla zvolenú Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky. teplotu. (Uvedomte si, že doba dosiahnutia prevádzkovej teploty sa môže líšiť v závislosti na prevádzkovom prostredí.) Stlačte a podržte tlačidlo OFF/ON (D)nadobu •...
Página 126
Používanie kaderníckej žehličky na vlasy Pokiaľ sú vlasy zovreté, pohybujte kaderníckou žehličkou Pred použitím skontrolujte, že LED zobrazenie úrovne teploty (H) na vlasy rovnomerne, smerom ku prestalo blikať a svieti. končekom vlasov. Vyrovnávanie • Kaderníckou žehličkou na vlasy Používajte spotrebič bez príslušenstva. pohybujte pomaly (pri rýchlosti pomalšej ako je bežné...
Página 127
Vytváranie kučier Po zovretí kadere vlasov otočte hlavnou časťou o uhol, ktorý je o niečo väčší ako je polovica otočenia (180°). Na hlavnú časť nasaďte nástavec na stredné kučery • V prípade kučier smerom dovnútra otáčajte hlavnou časťou (K)� smerom k tvári. Uchopte kader vlasov šírky približne 3 cm.
Página 128
úplné otočenie (360°) hlavnej časti a posuňte žehličku poškodeniu jej kábla, alebo pokiaľ potrebujete iné informácie, smerom ku koncom vlasov. navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http:// • Pre dosiahnutie pôsobivej kučery pohybujte kaderníckou panasonic.net, alebo sa spojte s autorizovaným servisným žehličkou na vlasy pomaly pri rovnakej rýchlosti a pri...
Página 129
Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Página 130
Vă mulţumim pentru că aţi ales Dispozitivul de îndreptare a părului Multi-Styling de la Panasonic. Cu Placa noastră de păr extraordinar de adaptabilă, vă puteţi bucura de stiluri fantastice de aranjare a părului în bucle sau drept într-un singur produs.
Página 131
Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către Dacă dispozitivul nu funcţionează corespunzător, miroase a ars persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau sau dacă toate afişările LED ale nivelului de temperatură mentale reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind luminează...
Página 132
Cum să vă strângeţi părul în şuviţe Recomandări pentru obţinerea celor mai bune rezultate de îndreptare a părului Despărţiţi-vă Recomandări pentru un styling eficient părul în părţi ● Dacă părul dumneavoastră este prea ud, nu veţi putea obţine egalelastânga ...
Página 133
Înainte de utilizare Tipuri de păr şi îndrumări privind îndreptarea • Efectul de îndreptare a părului poate diferi de la o persoană la alta, în funcţie de gradul de ondulare a părului şi de tipul de păr. Ataşarea şi îndepărtarea accesoriului Îndreptarea tinde să...
Página 134
• Asiguraţi-vă că Afişajul LED al nivelului temperaturii (H) s-a Încălzirea Plăcii de păr modificat. Introduceţi ştecherul în priză. • Atunci când Afişajul LED al nivelului temperaturii (H) selectat nu mai luminează intermitent (şi este aprins), dispozitivul de îndreptare a părului a atins temperatura selectată. Apăsaţi şi menţineţi apăsat Întrerupătorul OFF/ON (Reţineţi că...
Página 135
Utilizarea dispozitivului de îndreptare a părului Cu părul prins, mişcaţi drept dispozitivul de îndreptare înspre Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că Afişajul LED al nivelului vârfuri� temperaturii (H) nu mai luminează intermitent, ci este aprins. • Mişcaţi încet dispozitivul (cu o viteză Îndreptarea mai mică...
Página 136
Ondulare După prinderea unei şuviţe de păr, răsuciţi corpul principal într-un unghi care să cumuleze puţin mai Ataşaţi dispozitivul pentru Bucle medii (K)lacorpul mult de jumătate de rotaţie (180°). principal� • Pentru bucle îndreptate înspre interior, răsuciţi corpul principal Ţineţi o şuviţă de păr cu o lăţime de aproximativ înspre faţa dumneavoastră.
Página 137
Mediu Aprox. 4-5 sec. Lung Aprox. 7-8 sec. Vă rugăm să vizitaţi site-ul web Panasonic http://panasonic.net sau să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de contact • Pentru bucle mai bine definite, faceţi o rotaţie completă (360°) în broşura de garanţie paneuropeană), dacă aveţi nevoie de a corpului principal şi glisaţi-l înspre vârfurile părului.
Página 138
Informaţii pentru utilizatori, privind eliminarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (proprietate particulară) Acest simbol, de pe produse şi/sau documentele însoţitoare, are semnificaţia că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale. În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării, vă...
Página 139
Köszönjük, hogy a Panasonic Multi-Styling hajvasalót választotta. A különlegesen sokoldalú vasalólap segítségével egyetlen termékkel hozhat létre csodálatos göndör és egyenes stílusú frizurákat. Tegye különlegessé hétköznapjait a Panasonic technológiájával. Használat előtt olvassa el az összes útmutatást. Az alkatrészek azonosítása Fontos A A nyomólap végei I Nyomólap...
Página 140
A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési és Ha a készülék nem működik megfelelően, égett szagot érez, vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a ha az összes LED es hőmérsékletszint kijelző villog, azonnal gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában hagyja abba a készülék használatát és vegye fel a kapcsolatot a járatlan személyek –...
Página 141
Hogyan készítsen tincseket a hajából Tippek a legjobb hajkiegyenesítési eredmények eléréséhez Egyenletesen Tippek a hatékony formázáshoz válassza szét a ● Ha a haja túlságosan nedves, akkor nem készíthető belőle haját a bal és megfelelő frizura. Gondoskodjon róla, hogy a haja csak enyhén jobb oldalra, legyen nedves.
Página 142
Használat előtt Hajtípusok és a hajkiegyenesítés irányelvei • A hajkiegyenesítés hatékonysága egyénenként változhat, például a göndörség fokától vagy a hajtípustól függően. A Tartozék felhelyezése és eltávolítása hajkiegyenesítés általában sokkal bonyolultabb a kemény haj ■ Felhelyezés esetén vagy a lapos (ovális vagy háromszög alakú) keresztmetszetű...
Página 143
• Ellenőrizze, hogy a LED-es hőmérsékletszint kijelző (H) A vasalólemez felmelegítése beállítása megváltozott. A csatlakozódugót helyezze az aljzatba. • Ha a kiválasztott LED-es hőmérsékletszint kijelző (H) villogása leáll (és folyamatosan kezd el világítani), akkor a formázó hajkiegyenesítő elérte a kiválasztott hőmérsékletet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a ki-/be kapcsolót (Jegyezze meg, hogy a működési hőmérséklet eléréséig eltelt (D) körülbelül 1 másodpercig a formázó...
Página 144
A formázó hajkiegyenesítő használata Ha befogta a haját a készülékbe, akkor mozgassa a formázó Használat előtt ellenőrizze, hogy a LED-es hőmérsékletszint kijelző hajkiegyenesítőt a hajvégek felé. (H) már nem villog tovább, hanem folyamatosan világít. • Lassan mozgassa a formázó Hajkiegyenesítés hajkiegyenesítőt (a szokásos fésülködéshez képest sokkal alacsonyabb sebességgel).
Página 145
Göndörítés A hajtincs befogását követően forgassa el a készüléktestet fél fordulatnál (180°-nál) kicsit Szerelje fel a közepes hullám (K) tartozékot a fő nagyobb szögben. készüléktestre. • Befelé göndörödő hajhullámhoz a készüléket mozgassa az Fogjon egy körülbelül 3 cm széles hajtincset. arca felé.
Página 146
Jótállás Félhosszú Kb. 4-5 mp. Hosszú Kb. 7-8 mp. Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.hu), vagy lépjen kapcsolatba jóváhagyott szervizközponttal (a címet a • Sokkal határozottabb hullámért teljes fordulattal (360° fokos szervizlistán találja), amennyiben az formázó hajkiegyenesítő és a szögben) forgassa el a készüléktestet, és csúsztassa a...
Página 147
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések Műszaki adatok: hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Áramellátás: 100-130 V AC, 50-60 Hz Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a 220-240 V AC, 50-60 Hz mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. és elektronikus termékeket nem szabad keverni az Méretek (szélességxmagasságxmélység): általános háztartási szeméttel.
Página 148
Panasonic Çoklu Şekillendirme Düzleştirici ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu çok yönlü Demir Plaka ile, tek bir üründe harika dalgalı ve düz şekillerin keyfini çıkarabilirsiniz. Panasonic teknolojisiyle, her gününüzü özel kılın. Lütfen kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz. Parçaların tanımı Önemli A Baskı...
Página 149
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın Alet düzgün çalışmıyorsa, yanık kokusu varsa ya da tüm Sıcaklık kullanımıyla ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece, Düzeyi LED Göstergeleri yanıp sönüyorsa, kullanmayı hemen (çocuklar da dahil) fiziksel, işitsel veya zihinsel yetenekleri bırakın ve bir yetkili servis merkeziyle iletişime geçin.
Página 150
Saçınızı nasıl toplayabilirsiniz En iyi düzleştirme sonuçları için ipuçları Saçınızı sola ve Etkili şekillendirme ipuçları sağa eşit olarak ● Saçınız çok ıslaksa, düzgün biçimde şekil verilemeyebilir. ayırın. Saçınızın, hafif nemli durumdan daha fazla olmadığından emin olun.
Página 151
Kullanmadan önce Saç türleri ve düzleştirme kılavuzları • Saç düzleştirme etkisi, dalga derecesi ve saç türü gibi koşullara göre farklılık gösterebilir. Düzleştirme, sert saçlar ve düz (oval ya Aksesuarı takıp çıkarma da üçgen) kesite sahip saçlar için daha zor olabilir. ■...
Página 152
• Seçilen Sıcaklık Düzeyi LED Göstergesi (H) yanıp sönmeyi Demir Plakayı ısıtma durdurduğunda (ve yandığında), şekillendirme düzleştirici Fişi prize takın. seçilen sıcaklığa ulaşmıştır. (Çalışma sıcaklığına ulaşmak için gereken sürenin, çalışma ortamına bağlı olarak değişebileceğini unutmayın.) Şekillendirme düzleştiriciyi açmak için, KAPATMA/ •...
Página 153
Şekillendirme düzleştiriciyi kullanmak Saç kavranmış durumdayken, şekillendirme düzleştiriciyi saç Kullanım öncesinde, Sıcaklık Düzeyi LED Göstergesinin (H) yanıp uçlarına doğru hareket ettirin. sönmeyi durdurduğunu ve yandığını onaylayın. • Şekillendirme düzleştiriciyi yavaşça Düzleştirme hareket ettirin (normal tarama hızından daha yavaş). Aleti aksesuarsız kullanın. Yaklaşık 5 cm genişliğinde bir saç...
Página 154
Kıvırma Bir tutam saçı kavradıktan sonra, ana gövdeyi, yarım dönüşten (180°) biraz daha fazla bir açıyla çevirin. Orta Dalga (K) aksesuarını ana gövdeye takın. • İçe doğru dalga için, ana gövdeyi yüzünüze doğru çevirin. Yaklaşık 3 cm genişliğinde bir saç tutamını tutun. •...
Página 155
Uzun Yaklaşık 7-8 sn. Bilgi almak ya da şekillendirme düzleştirici veya kablo arızası için http://panasonic.net adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin • Daha belirgin kıvrım için, ana gövdeyi tamamen çevirin (360°) veya yetkili bir servis merkeziyle irtibat kurun (irtibat adresini Pan ve saç...
Página 156
Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden IMALATCI Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar) Panasonic Electric Works (Thailand) Co., Ltd. Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda Navanakorn Industrial Estate, Zone 3 yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve No. 106 Moo 18, Khlong 1, elektronik ürünlerin genel ev çöpüne karıştırılmaması...