Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Multi-Styling Straightener
(Household)
Model No. EH-HW51
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
EH-HW51_EU.indb
1
2011/03/28
10:38:43
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EH-HW51

  • Página 1 Operating Instructions Multi-Styling Straightener (Household) Model No. EH-HW51 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. EH-HW51_EU.indb 2011/03/28 10:38:43...
  • Página 2 English � ���������������������������������������������4 Dansk � ���������������������������������������������85 Deutsch������������������������������������������13 Suomi � ���������������������������������������������94 Français � �����������������������������������������22 Polski��������������������������������������������103 Italiano��������������������������������������������31 Česky�������������������������������������������� 112 Español������������������������������������������40 Slovenčina������������������������������������121 Nederlands�������������������������������������49 Română����������������������������������������130 Português � ��������������������������������������58 Magyar������������������������������������������139 Norsk����������������������������������������������67 Türkçe � ������������������������������������������149 Svenska������������������������������������������76 EH-HW51_EU.indb 2011/03/28 10:38:43...
  • Página 3                EH-HW51_EU.indb 2011/03/28 10:38:43...
  • Página 4 Thank you for choosing a Panasonic Multi-Styling Straightener. With our extraordinary versatile Iron Plate, you can enjoy fabulous curled and straight styles with this one product. Make your everyday special with Panasonic’s technology. Please read all instructions before use. Parts identification...
  • Página 5 This appliance is not intended for use by persons If the appliance is not working properly, smells of burning, or  (including children) with reduced physical, sensory or if all the LED Temperature Level Displays are blinking, stop mental capabilities, or lack of experience and using it immediately and contact an authorized service knowledge, unless they have been given supervision or center.
  • Página 6 How to bundle your hair Tips for best straightening results Part your hair Tips for effective styling evenly to the   ● If your hair is too wet, it cannot be set properly. Be sure that left and right, ...
  • Página 7 Before Use Hair types and straightening guidelines • The hair straightening effect may differ according to the individual, such as the degree of curliness and hair type. Attaching and removing attachments Straightening tends to be more difficult for hard hair and ■...
  • Página 8 • When the selected LED Temperature Level Display (H) Heating the Iron Plate stops blinking (and glows), the styling straightener has Insert the plug into the power outlet. reached the selected temperature. (Note that the time taken to reach operating temperature may vary depending on the operating Press and hold the OFF/ON Switch (D) for environment.)
  • Página 9 Using the styling straightener • Use both hands and hold the Press Plate Tips (A) to straighten Before use, confirm that the LED Temperature Level Display curly hair. (H) has stopped blinking and glows. Do not use excessive force as it may place a strain on hair ends.
  • Página 10 Curling After clamping a bundle of hair, rotate the main body through an angle amounting to slightly Select the attachment you want to use and more than a half-rotation (180°). attach it to the main body. • For an inward curl, rotate the main body towards your Hold a bundle of hair with a width of face.
  • Página 11 • Move the styling straightener Making sure the hair is slowly (at a speed slower than properly arranged, pull the ordinary brushing). bundle in a direction perpendicular to the scalp. Recommended speeds (from scalp to hair ends) Short Approx.  sec. Clamp the hair at the roots.
  • Página 12 Disposing of this product correctly will help to save valuable Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact resources and prevent any potential negative effects on human an authorized service center (you find its contact address in health and the environment which could otherwise arise from the pan european guarantee leaflet.) if you need information...
  • Página 13 Vielen Dank, dass Sie sich für einen Multi-Styling-Haarglätter von Panasonic entschieden haben. Mit unserer außergewöhnlichen Stylingplatte können Sie wunderbare lockige und glatte Frisuren mit nur diesem einen Produkt kreieren. Mit der Technologie von Panasonic machen Sie aus Ihrem Alltag etwas Besonderes.
  • Página 14 Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, verbrannt riecht oder  (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, wenn alle LED-Anzeigen des Temperaturbereichs blinken, stoppen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch nicht Sie sofort den Gebrauch und setzen Sie sich mit einem ausgebildetesPersonalgedacht,solangesienichtvonfürdie autorisierten Service-Center in Verbindung.
  • Página 15 Wie Sie Ihre Haarsträhnen abteilen Tipps für beste Glättergebnisse ZiehenSieim Tipps für wirkungsvolles Styling Haar einen   ● Wenn das Haar zu nass ist, kann es nicht richtig frisiert werden. gleichmäßigen     Stellen Sie sicher, dass das Haar nur noch leicht feucht ist. Wenn Scheitel,und Ihr Haar nass ist, trocknen Sie es, bis es den gewünschten teilenSiedas...
  • Página 16 Vor der Verwendung Haartypen und Glätttipps • Das Glättergebnis kann sich von Person zu Person unterscheiden und ist abhängig von der Lockigkeit und dem Haartyp. Im Anbringen und Entfernen von Zubehör Allgemein ist das Glätten bei harten Haaren und Haaren mit ■...
  • Página 17 • Vergewissern Sie sich, dass Sie die LED-Anzeige Beheizen der Stylingplatte Temperaturbereich (H) geändert haben. SteckenSiedenSteckerindieSteckdose� • Wenn die Anzeigeleuchte für den ausgewählten LED-Anzeige Temperaturbereich (H) aufhört zu blinken (und leuchtet), hat der Styling-Haarglätter die ausgewählte Temperatur erreicht. DrückenundhaltenSiedenAn/Aus-Schalter(D) (Beachten Sie, dass die zum Erreichen der Betriebstemperatur etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um den Styling- erforderliche Zeit von der Betriebsumgebung abhängen kann.) Haarglätter einzuschalten.
  • Página 18 Verwendung des Styling-Haarglätters • Nehmen Sie beide Hände zur Hilfe und drücken Sie die Andrückschienenspitzen Vor der Anwendung vergewissern Sie sich, dass der LED-Anzeige (A) zusammen, um lockiges Haar zu Temperaturbereich (H) aufgehört hat zu blinken und dass er glätten. leuchtet.
  • Página 19 Locken stylen Nachdem Sie eine Haarsträhne erfasst haben, drehen Sie das Gerät schräg ein, etwas mehr als Wählen Sie das Zubehör aus, das Sie verwenden eine halbe Umdrehung (180 Grad). möchten und stecken Sie es auf das Gehäuse auf. • Für nach innen gewellte Locken, drehen Sie das Gerät in Halten Sie eine Haarsträhne mit einer Breite von Richtung Gesicht.
  • Página 20 • Bewegen Sie den Styling-Haarglätter Achten Sie darauf, dass das Haar langsam (langsamer als beim richtig liegt und ziehen Sie die gewöhnlichen Bürsten). Strähne nach oben. Empfohlene Geschwindigkeiten (vom Ansatz bis zu den Spitzen) Kurz Etwa 3 Sek. Erfassen Sie das Haar am Ansatz. Halblang Etwa 4-5 Sek.
  • Página 21 Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben Panasonic http://panasonic.net oder setzen Sie sich mit einem könnten. autorisierten Service-Center in Verbindung. (Sie finden die jeweilige Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
  • Página 22 Nous vous remercions d’avoir choisi un lisseur multistyle Panasonic. Grâce à notre plaque de fer à lisser extraordinairement polyvalente, vous pouvez bénéficier de styles bouclés et raides avec cet unique appareil. Faites de chaque jour un événement grâce à la technologie de Panasonic.
  • Página 23 Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé  personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap par le fabricant, son centre de service après-vente ou encore une physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque.
  • Página 24 Commentregroupervoscheveux Conseils pour obtenir de meilleurs résultats de lissage Séparez votre Conseils pour une coiffure efficace chevelurede   ● Si vos cheveux sont trop mouillés, il est impossible de les fixer manière uniforme     correctement. Assurez-vous que vos cheveux ne sont pas plus à...
  • Página 25 Avantutilisation Types de cheveux et recommandations de lissage • L’effet de lissage des cheveux peut-être différent selon les personnes, par exemple en fonction du degré de courbure et du Montage et démontage des accessoires type de cheveux. Le lissage a tendance à être plus difficile pour ■...
  • Página 26 • Vérifiez que l’affichage du niveau de la température par DEL Chauffage de la plaque de fer à lisser (H) a changé. Introduisez la fiche dans la prise d’alimentation. • Lorsque l’affichage du niveau de la température par DEL (H) sélectionné...
  • Página 27 Utilisationdulisseur • Utilisez les deux mains et tenez les extrémités de la plaque de pression Avant l’utilisation, vérifiez que l’affichage du niveau de la température (A) pour redresser les cheveux par DEL (H) a cessé de clignoter et est allumé. bouclés.
  • Página 28 Frisure Après avoir serré un groupe de cheveux, faites pivoter le corps principal selon un angle légèrement Sélectionnez l’accessoire que vous souhaitez utiliser supérieur à un demi-tour (180°). et montez-le sur le corps principal. • Pour des boucles intérieures, faites pivoter le corps principal Saisissez une mèche de cheveux d’une largeur vers votre visage.
  • Página 29 • Déplacez lentement le lisseur (à une Tout en vérifiant que les cheveux vitesse inférieure à celle d’un sont bien disposés, tirez le groupe brossage ordinaire). dansunedirectionperpendiculaire aucuirchevelu� Vitesses conseillées (du cuir chevelu à l’extrémité des cheveux) Courts Env. 3 sec. Serrez les cheveux à...
  • Página 30 Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://panasonic.net ou En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la contacter un centre de service après-vente agréé (Vous trouverez conservation des ressources vitales et à...
  • Página 31 Grazie per aver scelto la piastra lisciante per capelli multi-styling Panasonic. Grazie allo straordinario e versatile ferro per capelli, ora è possibile creare acconciature lisce e ricce con un solo prodotto. Rendi ogni giorno speciale con la tecnologia Panasonic. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
  • Página 32 Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato Se l’apparecchio non funziona correttamente, odora di bruciato o  da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, se tutti i display a LED del livello di temperatura lampeggiano, sensoriali o mentali ridotte o prive dell’esperienza o delle interrompere immediatamente l’uso e rivolgersi a un centro di conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto controllo o assistenza autorizzato.
  • Página 33 Perraccogliereicapelliinciocche Suggerimentiperottenereimiglioririsultatiliscianti Separareicapelli Suggerimentiperun’acconciaturaperfetta inmaniera   ● La messa in piega non riesce bene sui capelli troppo bagnati. I uniformea     capelli devono essere solo leggermente umidi. Se i capelli sono sinistraea bagnati, asciugarli parzialmente finché non raggiungono un livello destraedividerli�...
  • Página 34 Primadell’uso Tipi di capelli e indicazioni per la lisciatura • L’effetto lisciante sui capelli può differire a seconda della persona, ad esempio in base al grado di ondulazione dei ricci e Montaggioesmontaggiodegliaccessori al tipo di capelli. La lisciatura tende a essere più difficile sui ■...
  • Página 35 • Verificare che il display a LED del livello di temperatura (H) Riscaldamentodelferropercapelli sia cambiato. Inserirelaspinanellapresadicorrente� • Quando il display a LED del livello di temperatura (H) selezionato smette di lampeggiare (ed è acceso), la piastra lisciante ha raggiunto la temperatura selezionata. Tenere premuto l’interruttore OFF/ON (D)percirca1 (Notare che il tempo necessario per raggiungere la secondoperaccenderelapiastralisciante�...
  • Página 36 Usodellapiastralisciante • Usare entrambe le mani e tenere le punte della piastra a pressione (A) Prima dell’uso, verificare che il display a LED del livello di per lisciare i capelli ricci. temperatura (H) abbia smesso di lampeggiare e sia acceso. Non esercitare una forza eccessiva che potrebbe stressare le punte dei Lisciatura...
  • Página 37 Arricciatura Dopoaverafferratounacioccadicapelli,ruotare l’unità principale di un angolo pari a leggermente più Sceglierel’accessoriodesideratoeattaccarlo di mezza rotazione (180°). all’unità principale. • Per un ricciolo verso l’interno, ruotare l’unità principale verso il Tenereunacioccadicapellilargacirca3cm� volto. • Non prendere troppi capelli poiché la messa in piega potrebbe risultare difficile.
  • Página 38 • Muovere la piastra lentamente (più Verificare che i capelli siano lentamente rispetto a una normale disposticorrettamente,quindi spazzolatura). tirare la ciocca in una direzione perpendicolarealcuoiocapelluto� Velocità raccomandate (dal cuoio capelluto alle punte) Corti Ca. 3 sec. Bloccare i capelli alle radici. Semi lunghi Ca.
  • Página 39 Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento della piastra risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla lisciante o del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da all’indirizzo: http://panasonic.net oppure contattare un centro di uno smaltimento inappropriato.
  • Página 40 Gracias por escoger una plancha de pelo con accesorios de moldeado de Panasonic. Con la extraordinaria versatilidad de nuestra placa de planchar, usted puede disfrutar de fabulosos estilos lisos y rizados con este único producto. Consiga que cada día sea especial con la tecnología de Panasonic.
  • Página 41 Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo Si se encuentra averiado el cable de alimentación, debe ser  niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reemplazado por el fabricante o por su centro de servicio, o por reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a una persona similarmente capacitada para evitar algún peligro.
  • Página 42 Cómo sujetarse el pelo por mechones Consejos para obtener los mejores resultados de alisado Separeelpelo Consejos para un moldeado eficaz uniformemente   ● Si el pelo está demasiado mojado, no se puede manejar aderechae     correctamente. Asegúrese de que el pelo sólo está ligeramente izquierda y húmedo.
  • Página 43 Antes de utilizarlo Tipos de pelo y pautas de alisado • El efecto del alisado del pelo puede ser distinto en cada persona, por ejemplo según el grado de rizado y el tipo de pelo. Montaje y desmontaje de accesorios El alisado tiende a ser más difícil con el pelo duro y el pelo que ■...
  • Página 44 • Cuando el indicador LED de nivel de temperatura (H) Calentamientodelaplacadeplanchar seleccionado deja de parpadear (y brilla), el alisador de Inserte la clavija en la toma de corriente. moldeado ha alcanzado la temperatura seleccionada. (Tenga en cuenta que el tiempo que se tarda en alcanzar la temperatura de funcionamiento puede variar dependiendo del Mantengapulsadoelinterruptorde apagado/ entorno de funcionamiento.)
  • Página 45 Usodelalisadordemoldeado Conelpeloagarrado,muevael alisador de moldeado en línea Antes del uso, confirme que el indicador LED de nivel de rectahacialaspuntasdelpelo� temperatura (H) ha dejado de parpadear y brilla. • Mueva el alisador de moldeado Alisado lentamente (a una velocidad más lenta que la del cepillado normal). Utilice el aparato sin ningún accesorio.
  • Página 46 Rizado Después de agarrar un mechón de pelo, haga girar elcuerpoprincipalhastaunánguloligeramente Seleccione el accesorio que desea utilizar y móntelo superior a medio giro (180°). enelcuerpoprincipal� • Para obtener un rizo hacia el interior, haga girar el cuerpo Sujete un mechón de pelo de aproximadamente principal hacia su cara.
  • Página 47 • Mueva el alisador de moldeado Asegúrese de que el pelo está lentamente (a una velocidad más colocado correctamente y tire del lenta que la del cepillado normal). mechón en una dirección perpendicularalcuerocabelludo� Velocidades recomendadas (desde el cuero cabelludo hasta las puntas del pelo) Agarre el pelo en las raíces. Corto Aprox.
  • Página 48 Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto Vaya al sitio Web de Panasonic http://panasonic.net o póngase en negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de...
  • Página 49 Wij danken u voor de aankoop van een Panasonic Multistyler Stijltang. Met onze bijzonder veelzijdige stijltang kunt u uw haar met dit ene apparaat in zowel prachtige krullen vormen als stijl maken. Maak van elke dag een speciale dag met de technologie van Panasonic�...
  • Página 50 Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoorpersonen Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de  (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of fabrikant of diens onderhoudsdienst, of een gelijkwaardig mentalecapaciteiten,ofeengebrekaanervaringenkennis, gekwalificeerd persoon om gevaar te vermijden. tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen Als het apparaat niet goed functioneert, een brandgeur heeft, of als betreffendehetgebruikvanhetapparaatdooreenpersoon alle LED's van de temperatuurweergave gaan knipperen, dient het...
  • Página 51 Zo bundelt u uw haar Tips voor de beste resultaten voor het stijl krijgen van het haar Breng uw haar Tipsvoorheteffectiefinmodelbrengenvanhethaar gelijkmatig   ● Als uw haar nat is, kan het niet goed in vorm worden gebracht. naarderechter-  ...
  • Página 52 Voorgebruik Haartypen en richtlijnen voor het stijl maken van uw haar • Het effect van haar dat stijl gemaakt is, kan per persoon verschillen, zoals door de hoeveelheid krullen en het type haar. Bevestigen en verwijderen van de hulpstukken Het stijl maken van het haar gaat moeilijker voor hard haar en ■...
  • Página 53 • Wanneer de geselecteerde LED-temperatuurweergave (H) Verwarmen van de platen stopt met knipperen (en brandt), heeft de stijltang de gekozen Steekdestekkerinhetstopcontact� temperatuur bereikt. (Afhankelijk van de omgeving waarin de tang wordt gebruikt kan de tijd die nodig is voor het bereiken van de Houd de UIT/AAN-schakelaar (D)gedurende bedrijfstemperatuur verschillen.) ongeveer 1 seconde vast om de stijltang aan te...
  • Página 54 Het gebruik van de stijltang • Gebruik beide handen en houd de aandrukpunten (A) vast voor het stijl Bevestig voor gebruik dat de LED-temperatuurweergave (H) gestopt maken van krullend haar. is met knipperen en brandt. Gebruik geen overmatige kracht omdat dat spanning op de haarpunten Stijlmakenvanhethaar kan geven.
  • Página 55 Krullen Maakmethetapparaatnahetklemmenvaneen haarbundel een draaibeweging in een hoek van net Selecteer het hulpstuk dat u wilt gebruiken en iets meer dan een halve draai (180°). bevestighetophetapparaat� • Draai het apparaat richting uw gezicht voor een krul naar Houd een haarbundel vast met een breedte van binnen.
  • Página 56 • Beweeg de stijltang langzaam Zorgervoordathethaargoedis (langzamer dan normaal borstelen). rechtgetrokken,trekdebundelin een richting loodrecht ten opzichte vandehoofdhuid� Aanbevolen snelheden (vanaf de hoofdhuid tot de haarpunten) Kort Ongeveer 3 sec. Klemhethaaraanhetbegin� Middellang Ongeveer 4-5 sec. Lang Ongeveer 7-8 sec. • Voor een verfijnde krul maakt u een volledige draai (360°) met Kant van de Led-verlichting Kant van het hulpstuk het apparaat en schuift u het in de richting van de haarpunten.
  • Página 57 Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net, of neem gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen contact op met een erkende onderhoudsdienst (het adres vindt u in ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
  • Página 58 Obrigado por ter escolhido um Modelador Multi-estilos da Panasonic. Com a nossa extraordinária e versátil Placa de ferro, pode usufruir de fabulosos estilos encaracolados e lisos utilizando apenas este produto. Torne o seu penteado especial todos os dias comatecnologiadaPanasonic� Porfavorleiatodasasinstruçõesantesdeusar�...
  • Página 59 O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas Se o modelador de cabelo não estiver a funcionar devidamente,  (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, se emitir cheiro a queimado ou se todos os Visores LED do nível sensitivasoumentais,oucomfaltadeexperiênciae de temperatura estiverem intermitentes, pare imediatamente de conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou...
  • Página 60 Comoapanharoseucabelo Conselhos para melhores resultados de modelação Separeoseu Conselhos para um penteado eficaz cabelo   ● Se o seu cabelo estiver demasiado molhado, não pode ser uniformemente     penteado devidamente. Certifique-se de que o seu cabelo está paraaesquerda apenas ligeiramente húmido.
  • Página 61 Antesdeusar Tipos de cabelo e instruções de modelação • O efeito de modelação do cabelo poderá diferir de acordo com cada pessoa, tal como o grau de ondulação e tipo de cabelo. A Inserir e remover acessórios modelação tende a ser mais difícil para o cabelo duro e para o ■...
  • Página 62 • Quando o Visor LED do nível de temperatura (H) AqueceraPlacadeferro seleccionado deixar de estar intermitente (e brilhar), isso Insira a ficha na tomada eléctrica. significa que o modelador de cabelo atingiu a temperatura seleccionada. (Tenha em atenção que o tempo que demora a atingir a Mantenha pressionado o Botão OFF/ON (desligar/ temperatura de funcionamento poderá...
  • Página 63 Utilizar o modelador de cabelo • Utilize as duas mãos e segure as Pontas da placa de pressão (A) para Antes de utilizar o modelador, confirme se o Visor LED do nível de esticar o cabelo encaracolado. temperatura (H) deixou de estar intermitente e brilha. Não exerça força excessiva pois poderá...
  • Página 64 Encaracolar Depoisdeprenderumatiradecabelo,rodea estruturaprincipalaolongodeumângulocom Seleccione o acessório que pretende utilizar e pouco mais do que uma semi-rotação (180°). insira-onaestruturaprincipal� • Para enrolar o cabelo para dentro, rode a estrutura principal Segureumatiradecabelocomumalarguradecerca em direcção à sua face. de3cm� • Não apanhe muito cabelo, pois poderá ser difícil modelar o seu cabelo.
  • Página 65 • Mova o modelador de cabelo Certificando-se de que o cabelo lentamente (a uma velocidade inferior estádevidamentepreparado,puxe à escovagem normal). a tira numa direcção perpendicular aocourocabeludo� Velocidades recomendadas (do couro cabeludo até às pontas) Curto Aprox. 3 seg. Prenda o cabelo nas raízes. Semi-longo Aprox.
  • Página 66 A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde Visite o sítio Web da Panasonic http://panasonic.net ou contacte um humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento centro de assistência autorizado (o endereço de contacto encontra- incorrecto de resíduos.
  • Página 67 Takk for at du valgte en Panasonic multi-styling rettetang. Med vår usedvanlig allsidige jernplate, kan du få flotte krøllete eller rette hårfasonger med dette ene produktet. Gjør om din hverdag til noe spesielt med Panasonics teknologi. Vennligst les alle instruksjoner før bruk.
  • Página 68 Detteapparateterikkeberegnetforbrukavpersoner Ikke skrap, slå i stykker, modifiser, eller bøy eller vri for mye, eller  (inklusive barn) med reduserte fysiske, følelsesmessige eller dra strømledningen. Ikke plasser strømledningen under eller mentaleanlegg,ellermedmanglendeerfaringogkunnskap, imellom tunge gjenstander. dersom de ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av Hvis apparatet brukes på...
  • Página 69 Hvordan bunte sammen håret Tips for best resultater med retting av håret Skill håret likt Tips for effektiv forming av håret tilvenstreogtil   ● Hvis håret er for vått kan det ikke legges ordentlig. Pass på at høyre, og del ...
  • Página 70 Før bruk Hårtyper og retningslinjer for retting av håret • Effekten av retting av håret kan variere avhengig av personen, som for eksempel mengden av krøller og hårtype. Retting av Festeogtaavredskaper håret pleier å være vanskeligere for hardt hår og hår med et flatt ■...
  • Página 71 • Når den valgte LED-temperaturangiveren (H) stopper å Oppvarming av jernplaten blinke (og lyser), har rettetangen nådd den valgte Sett støpselet inn i stikkontakten. temperaturen. (Merk deg at tiden det tar for å nå driftstemperatur kan variere avhengig av driftsomgivelsene.) Press og hold av/på-bryteren (D)icirka1sekund •...
  • Página 72 Bruke rettetangen • Bruk begge hender og hold endestykkene på trykkplaten (A) for Før bruk, kontroller at LED-temperaturangiver (H) har stoppet å å rette ut krøllete hår. blinke og lyser. Ikke klem for hardt ettersom det kan slite på hårtuppene. Retting av håret Bruk apparatet uten et redskap.
  • Página 73 Krølle håret Etter å ha klemt en bunte med hår, drei apparatet i en vinkel som tilsvarer litt mer enn en halv rotasjon Velg redskapet du vil bruke og fest det på apparatet. (180°). • For en innoverkrøll, drei apparatet mot ansiktet. Hold en bunte med hår med en bredde på...
  • Página 74 • Flytt rettetangen sakte (i en saktere Pass på at håret er riktig plassert hastighet enn vanlig børsting). ogdrabuntenietretning vinkelrett med hårbunnen. Anbefalte hastigheter (fra hodebunn til hårtupper) Kort Ca. 3 sek. Grip håret ved røttene. Halvlangt Ca. 4-5 sek. Langt Ca.
  • Página 75 Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom ledningen til til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative rettetangen blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic. virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan net, eller kontakt et autorisert verksted (du finner telefonnummer i forårsakes av feilaktig avfallsbehandling.
  • Página 76 Tack för att du har köpt en Panasonic Multi-Styling plattång. Tack vare den fantastiska, mångsidiga järnplattan kan du skapa fantastiska lockiga eller raka frisyrer med en enda produkt. Gör vardagen speciell med teknik från Panasonic. Var god läs hela bruksanvisningen innan användningen.
  • Página 77 Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) Se till att nätkabeln inte repas, går sönder, modifieras samt att den  med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska inte böjs, vrids eller dras åt något håll för kraftigt. Placera heller färdigheter, eller utan erfarenhet och kunskap, utan inte nätkabeln under eller mellan tunga föremål.
  • Página 78 Dela upp håret Tips för bästa resultat för rakt hår Gör en bena Tips för effektiv styling mitt på huvudet   ● Om ditt hår är för vått, kan det inte stylas ordentligt. Håret får inte och dela håret ...
  • Página 79 Före användning Hårtyper och riktlinjer för styling för rakt hår • Hur rakt håret blir kan variera från person till person, till exempel beroende på hur lockigt hår eller vilken hårtyp man har. Den raka Sätta fast och ta bort tillbehör effekten tenderar att bli sämre på...
  • Página 80 • När LED-displayen för temperaturnivå (H) slutar blinka (och Värma upp järnplattan lyser med fast sken), har plattången uppnått vald temperatur. Sätt i kontakten i vägguttaget. (Observera att den tid det tar att nå driftstemperaturen kan variera beroende på driftsmiljön.) •...
  • Página 81 Använda plattången • Använd båda händer och håll på tryckplattans ändar (A) för att göra Före användning kontrollerar du att LED-displayen för temperaturnivå lockigt hår rakt. (H) har slutat blinka och lyser med fast sken. Tryck inte för hårt, det kan leda till att topparna skadas.
  • Página 82 Lockig frisyr När du har greppat om en hårtofs vrider du apparatenshuvuddelienvinkelsommotsvararlite Välj det tillbehör du vill använda och sätt fast det på drygt ett halvt varv (180°). apparatenshuvuddel� • För inåtvända lockar vrider du apparatens huvuddel mot ditt Ta tag i en hårtofs som är cirka 3 cm bred. ansikte.
  • Página 83 • Rör plattången sakta (långsammare Kontrollera att håret är prydligt än när du borstar håret). ihopsamlat och dra tofsen lodrätt från skalpen. Rekommenderade hastigheter (från hårbotten till topparna) Kort Cirka 3 sek. Greppa om håret vid rötterna. Medellångt Cirka 4-5 sek. Långt Cirka 7-8 sek.
  • Página 84 Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och Var god besök Panasonics hemsida http://panasonic.net eller eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön kontakta ett auktoriserat servicecenter (du hittar kontaktinformation i förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring.
  • Página 85 Tak fordi du valgte et Panasonic Multi-Styling Glattejern. Med vores enestående alsidige Glatteplade kan du nyde fantastiske krøllede og glatte frisurer med et og samme produkt. Gør din hverdag speciel med Panasonics teknologi. Læsvenligstalleinstruktionerindenbrug� Identifikation af dele Vigtigt A P ressepladeender...
  • Página 86 Detteapparaterikkeberegnettilbrugafpersoner(inklusive Elledningen må ikke ridses, ødelægges, modificeres eller bøjes i  børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale overdreven grad, og der må heller ikke trækkes i den må nogen evnerellermanglendeerfaringellerviden,medmindredeer måde. Elledningen må heller ikke placeres under eller mellem blevet overvåget eller har modtaget instruktion vedrørende tunge genstande.
  • Página 87 Sådan inddeler du dit hår Råd for bedste glatteresultater Skil dit hår Råd for effektiv styling ligeligt til højre   ● Hvis dit hår er for vådt, kan det ikke sættes ordentligt. Sørg for at ogvenstre,og     dit hår ikke er mere end en smule fugtigt.
  • Página 88 Indenbrug Retningslinjer for hårtyper og glatning • Glatningseffekten kan variere hos hver enkelt alt efter grad af krøller, hårtype med mere. Glatning af kraftigt hår eller hår som Påsætning og aftagning af tilbehør har et fladt (ovalt eller trekantet) tværsnit har tendens til at være ■...
  • Página 89 • Når det valgte LED-display med temperaturniveau (H) Opvarmning af Glattepladen stopper med at blinke (og lyser), har stylingjernet nået den Sætstikketistikkontakten� valgte temperatur. (Bemærk at den tid det tager at nå brugstemperaturen kan variere afhængig af de omgivelser stylingjernet bruges i.) Tryk og hold SLUK/TÆND-kontakten (D)indeicirka •...
  • Página 90 Brug af stylingjernet • Brug begge hænder og hold på Pressepladeenderne (A) for at glatte Inden brug skal du bekræfte, at LED-displayet med temperaturniveau krøllet hår. (H) ikke længere blinker og kun lyser. Tryk ikke i overdreven grad, da det kan belaste hårspidserne.
  • Página 91 Krølning Når du har klemt fast om en hårtot, drejer du hoveddelen rundt gennem en vinkel på cirka lidt Vælg det stykke tilbehør, du ønsker at bruge og sæt mere end en halv omgang (180°). det på hoveddelen. • For at opnå en indadvendt krølle, skal du dreje hoveddelen Hold en hårtot med en bredde på...
  • Página 92 • Bevæg stylingjernet langsomt (ved en Sørg for at håret er korrekt ordnet hastighed, som er langsommere end ogtræktottenilodretretningi almindelig børstning). forholdtilhovedbunden� Anbefalede hastigheder (fra hovedbund til hårspidser) Kort Ca. 3 sek. Klem fast om håret ved rødderne. Halvlangt Ca. 4-5 sek. Langt Ca.
  • Página 93 Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at Besøg venligst Panasonics website http://panasonic.net eller kontakt spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle et autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det negative påvirkninger på...
  • Página 94 Kiitos, että valitsit Panasonic Multi-Styling-suoristajan. Ainutlaatuisten ja monipuolisten lisäosien ansiosta saat ihania kiharoita tai sileitä kampauksia yhdellä laitteella. Panasonic-tekniikan avulla luot arkeesi hieman ylellisyyttä. Lue kaikki käyttöohjeet ennen käyttöä. Laitteenosat Tärkeää A Muotoiluosan kärjet I M uotoiluosa B M erkkivalo J K eraamisellapinnoitteella C Lämpötilan valintapainikkeet...
  • Página 95 Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), Älä naarmuta, riko, muuta, taivuta voimakkaasti, kierrä tai vedä  joiden fyysiset kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat virtajohtoa millään tavalla. Älä myöskään aseta virtajohtoa heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, paitsi jos raskaiden esineiden alle tai väliin.
  • Página 96 Näin jaat hiuksesi osiin Vinkkejä hyviin suoristustuloksiin Jaahiuksesi Vinkkejä tehokkaaseen muotoiluun tasaisesti   ● Jos hiuksesi ovat liian märät, niitä ei voi asetella kunnolla. vasemmalle ja     Varmista, että hiuksesi ovat vain vähän kosteat. Jos hiuksesi ovat oikealle ja sen märät, kuivata hiukset sopivan kuiviksi.
  • Página 97 Ennen käyttöä Hiustyypit ja suoristusohjeet • Hiusten suoristustulos saattaa vaihdella yksilöllisesti, sillä siihen vaikuttavat mm. hiusten kiharuus ja hiustyyppi. Suoristus on Lisäosien kiinnittäminen ja irrottaminen yleensä vaikeampaa, jos hiukset ovat karheat tai niissä on litteä ■ Kiinnittäminen (soikea tai kolmionmuotoinen) poikkileikkaus. •...
  • Página 98 • Kun valittu lämpötilanäytön LED-valo (H) lopettaa Suoristuslevyn kuumentaminen vilkkumisen (ja palaa), muotoileva suoristaja on saavuttanut Työnnä pistoke pistorasiaan. valitun lämpötilan. (Huomaa, että lämpötilan saavuttamiseen kuluva aika saattaa vaihdella käyttöympäristöstä riippuen.) Paina ja pidä pohjassa OFF/ON-virtakytkintä (D) • Käyttäessäsi muotoilevaa suoristajaa ensimmäisen kerran noin 1 sekunnin ajan kytkeäksesi muotoilevan varmista, että...
  • Página 99 Muotoilevan suoristajan käyttäminen • Käytä molempia käsiä ja paina muotoiluosan kärjet (A) yhteen Varmista ennen käyttöä, että lämpötilanäytön LED-valo (H) on suoristaaksesi kiharat hiukset. lopettanut vilkkumisen ja palaa. Älä käytä liikaa voimaa, koska se saattaa rasittaa hiusten latvoja. Suoristaminen Käytä laitetta ilman lisäosaa. Jos haluat suoristaa hiuksesi täydellisesti latvaan asti, käytä...
  • Página 100 Kihartaminen Kun olet saanut hiusosion puristuksiin, pyöritä runkoa hieman yli puoli kierrosta (180°). Valitse haluamasi lisäosa ja kiinnitä se laitteen • Jos haluat sisäänpäin kääntyvän kiharan, pyöritä runkoa kohti runkoon� kasvojasi. Pidä kiinni hiusosiosta, joka on leveydeltään noin 3cm� • Älä...
  • Página 101 • Liikuta muotoilevaa suoristajaa Varmista, että hiukset ovat hitaasti (hitaammin kuin normaalisti järjestyksessä ja vedä hiusosio hiuksia harjatessa). kohtisuoraan päänahasta ylöspäin. Suositeltavat nopeudet (päänahasta hiusten latvaan) Lyhyet Noin 3 sek. Tartu hiuksiin juuresta. Puolipitkät Noin 4-5 sek. Pitkät Noin 7-8 sek. •...
  • Página 102 Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja Takuu ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://panasonic.net tai ota lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos muotoileva...
  • Página 103 Dziękujemy za wybranie uniwersalnej prostownicy do modelowania włosów firmy Panasonic. Dzięki naszym wyjątkowo wszechstronnym płytkom prasującym możesz uzyskać fantastyczną fryzurę z kręconymi lub prostymi włosami przy użyciu tylko jednego produktu. Spraw, aby każdy dzień był wyjątkowy dzięki technologii firmy Panasonic.
  • Página 104 To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w Jeśli przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi on zostać  tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej wymieniony przez producenta, centrum serwisowe lub też osobę o lub umysłowej lub nie posiadające wystarczającej wiedzy lub podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Página 105 Sposób układania włosów Porady w celu uzyskania najlepszego efektu prostowania Rozdziel włosy Porady dotyczące skutecznego modelowania równomiernie   ● Jeśli włosy są zbyt wilgotne, nie jest możliwe ich poprawne na lewą i prawą     ułożenie. Upewnij się, że włosy są tylko lekko wilgotne. Jeśli włosy stronę, a są...
  • Página 106 Przed rozpoczęciem użytkowania Typy włosów i wskazówki dotyczące prostowania • Efekt prostowania włosów może się różnić w zależności od kędzierzawości i typu włosów. Prostowanie staje się trudniejsze Zakładanie i zdejmowanie przystawek w przypadku włosów twardych lub o płaskim (owalnym lub ■...
  • Página 107 • Upewnij się, że wskazanie na wyświetlaczu LED poziomu Podgrzewanie płytki prasującej temperatury (H) zmieniło się. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. • Kiedy wybrane wskazanie na wyświetlaczu LED poziomu temperatury (H) przestanie migać (i zacznie świecić), prostownica do modelowania włosów osiągnęła wybraną Naciśnij i przytrzymaj przełącznik OFF/ON (D) przez temperaturę.
  • Página 108 Użycie prostownicy do modelowania włosów Po zaciśnięciu włosów przesuń prostownicę do modelowania Przed użyciem upewnij się, że wskazanie na wyświetlaczu LED włosów w kierunku końcówek poziomu temperatury (H) przestało migać i zaczęło świecić. włosów. Prostowanie • Prostownicę do modelowania włosów Użyj urządzenia bez przystawki.
  • Página 109 Zakręcanie Po uchwyceniu pukla włosów obróć korpus urządzenia o kąt przekraczający lekko pół obrotu (180°). Wybierz przystawkę, której chcesz użyć, i przymocuj • Aby zakręcić włosy do wewnątrz, obróć korpus urządzenia w ją do korpusu urządzenia. stronę twarzy. Przytrzymaj pukiel włosów o szerokości około 3 cm. •...
  • Página 110 • Prostownicę do modelowania włosów Upewniając się, że włosy są przesuwaj wolno, z szybkością niższą prawidłowo ułożone, pociągnij niż przy zwykłym czesaniu. pukiel włosów prostopadle do skóry głowy. Zalecane szybkości (od skóry głowy do końcówek włosów) Krótkie Około 3 sek. Zaciśnij włosy przy korzeniach. Średnie Około 4-5 sek.
  • Página 111 Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych włosów albo przewód zasilania zostały uszkodzone, odwiedź stronę zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, internetową firmy Panasonic http://panasonic.net lub skontaktuj się z które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie autoryzowanym centrum serwisowym (adres kontaktowy znajdziesz z odpadami.
  • Página 112 Děkujeme vám, že jste si zvolili univerzální žehličku na vlasy Panasonic. Díky naší výjimečně variabilní žehlicí desce dosáhnete nádherně zvlněných a rovných účesů jen pomocí tohoto výrobku. Každý den bude pro vás báječný díky technologii Panasonic. Před použítím si, prosím, pečlivě přečtěte veškeré instrukce.
  • Página 113 Tento spotřebič není určen pro použití osob (včetně dětí) s Pokud spotřebič nefunguje správně, cítíte spálenou hmotu nebo  omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními pokud blikají všechny LED displeje zobrazení teploty, okamžitě schopnostmi nebo osoby s nepostačujícími zkušenostmi a přestaňte spotřebič používat a kontaktujte autorizované servisní znalostmi, pokud nejsou pod dohledem a nebo nebyly středisko.
  • Página 114 Sepnutí vlasů Tipy pro nejlepší výsledky žehlení vlasů Rozdělte vlasy Tipy pro efektivní úpravu účesu rovnoměrně   ● Pokud máte příliš vlhké vlasy, nelze je řádně upravit. Zajistěte, nalevoa     abyste měli vlasy vždy jen nepatrně vlhké. Pokud máte mokré napravo�...
  • Página 115 Před použitím Typy vlasů a pokyny pro žehlení • Efekt narovnávání vlasů nemusí být u každého stejný, totéž platí o stupni kudrnatosti a typu vlasů. Narovnávání bývá náročnější u Upevnění a demontáž nástavců tvrdých vlasů a vlasů s plochým (oválným či trojbokým) ■...
  • Página 116 • Když přestane blikat zvolená LED na displeji zobrazení teploty Nahřívání žehlicí desky (H) (a svítí trvale), stylingová žehlička na vlasy dosáhla Zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky. požadované teploty. (Nezapomeňte, že čas nutný pro dosažení provozní teploty se může lišit podle prostředí.) Stiskněte a přidržte hlavní...
  • Página 117 Používání stylingové žehličky na vlasy • Oběma rukama přidržte koncovky žehlicí plochy (A) a narovnávejte Před použitím zkontrolujte, zda LED displej zobrazení teploty (H) vlnité vlasy. přestal blikat a svítí. Nepoužívejte příliš velkou sílu, mohla by konečky vlasů zbytečně zatížit. Narovnávání...
  • Página 118 Vlnění Po uchopení svazku vlasů otáčejte hlavním trupem přes úhel o něco vyšší než půlobrat (180°). Zvolte nástavec, který chcete použít a připevněte jej • Pro lokny stočené dovnitř otáčejte hlavním trupem směrem k k hlavnímu trupu. obličeji. Přidržte svazek vlasů v šířce cca 3 cm. •...
  • Página 119 • Posunujte stylingovou žehličku na Zkontrolujte, zda jsou vlasy řádně vlasy pomalu (nižší rychlostí než při rozmístěné a tahejte svazek kolmo běžném česání). k hlavě. Doporučené rychlosti (od hlavy ke konečkům vlasů) Krátké Cca 3 s Uchopte vlasy u kořínků. Polodlouhé...
  • Página 120 životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly žehličky na vlasy nebo kabelu, navštivte webové stránky společnosti být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si Panasonic http://panasonic.net nebo kontaktujte autorizované vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. servisní středisko (jeho kontaktní adresu najdete na letáku o Při nesprávné...
  • Página 121 Ďakujeme, že ste si vybrali viacúčelovú kadernícku žehličku na vlasy značky Panasonic. Vďaka našej vynikajúcej mnohostrannej žehliacej platni sa môžete pri používaní tohto výrobku tešiť z účesov z rovných aj kučeravých vlasov. S technológiou značky Panasonic urobte zvláštnym každý deň.
  • Página 122 Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane Pokiaľ spotrebič nefunguje správne, je cítiť zápach spálenia, alebo  detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými pokiaľ všetky LED zobrazenia úrovne teploty blikajú, spotrebič schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo prestaňte okamžite používať...
  • Página 123 Ako stočiť vlasy Tipy pre dosiahnutie najlepších výsledkov pri narovnávaní vlasov Vlasy Tipy pre efektívnu úpravu vlasov rovnomerne   ● Pokiaľ sú vaše príliš mokré, nemožno ich správne upraviť. Vaše rozdeľte na     vlasy musia byť pred úpravou nie viac ako mierne vlhké. Pokiaľ ľavú...
  • Página 124 Pred používaním Typy vlasov a pokyny pre vyrovnávanie • Efekt vyrovnania vlasov môže byť v prípade každého jednotlivca iný, čo závisí na stupni kučeravosti a na type vlasov. Montáž a demontáž príslušenstva Vyrovnávanie bude ťažšie v prípade tvrdých vlasov a vlasov s ■...
  • Página 125 • Keď vybrané LED zobrazenie úrovne teploty (H) prestane Zohrievanie žehliacej platne blikať (a svieti), kadernícka žehlička na vlasy dosiahla zvolenú Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky. teplotu. (Uvedomte si, že doba dosiahnutia prevádzkovej teploty sa môže líšiť v závislosti na prevádzkovom prostredí.) Stlačte a podržte tlačidlo OFF/ON (D)nadobu •...
  • Página 126 Používanie kaderníckej žehličky na vlasy Pokiaľ sú vlasy zovreté, pohybujte kaderníckou žehličkou Pred použitím skontrolujte, že LED zobrazenie úrovne teploty (H) na vlasy rovnomerne, smerom ku prestalo blikať a svieti. končekom vlasov. Vyrovnávanie • Kaderníckou žehličkou na vlasy Používajte spotrebič bez príslušenstva. pohybujte pomaly (pri rýchlosti Pokiaľ...
  • Página 127 Vytváranie kučier Po zovretí kadere vlasov otočte hlavnou časťou o uhol, ktorý je o niečo väčší ako je polovica otočenia (180°). Vyberte nástavec, ktorý chcete použiť a nasaďte ho • V prípade kučier smerom dovnútra otáčajte hlavnou časťou na hlavnú časť. smerom k tvári.
  • Página 128 • Kaderníckou žehličkou na vlasy Vlasy správne upravte a kader pohybujte pomaly (pri rýchlosti ťahajte v smere kolmom na lebku. pomalšej ako je bežné kefovanie vlasov). Odporúčané rýchlosti (od korienkov po konce vlasov) Krátke Približne 3 sek. Vlasy zovrite pri korienkoch. Polodlhé...
  • Página 129 Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom poškodeniu jej kábla, alebo pokiaľ potrebujete iné informácie, mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady. navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese http:// V prípade nesprávneho odvozu odpadu môžu byť uplatnené pokuty v panasonic.net, alebo sa spojte s autorizovaným servisným súlade so štátnou legislatívou.
  • Página 130 Vă mulţumim pentru că aţi ales Dispozitivul de îndreptare a părului Multi-Styling de la Panasonic. Cu Placa noastră de păr extraordinar de adaptabilă, vă puteţi bucura de stiluri fantastice de aranjare a părului în bucle sau drept într-un singur produs.
  • Página 131 Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către Dacă dispozitivul nu funcţionează corespunzător, miroase a ars  persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau sau dacă toate afişările LED ale nivelului de temperatură mentale reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind luminează...
  • Página 132 Cum să vă strângeţi părul în şuviţe Recomandări pentru obţinerea celor mai bune rezultate de îndreptare a părului Despărţiţi-vă Recomandări pentru un styling eficient părul în părţi   ● Dacă părul dumneavoastră este prea ud, nu veţi putea obţine egalelastânga ...
  • Página 133 Înainte de utilizare Tipuri de păr şi îndrumări privind îndreptarea • Efectul de îndreptare a părului poate diferi de la o persoană la alta, în funcţie de gradul de ondulare a părului şi de tipul de păr. Ataşarea şi îndepărtarea accesoriilor Îndreptarea tinde să...
  • Página 134 • Asiguraţi-vă că Afişajul LED al nivelului temperaturii (H) s-a Încălzirea Plăcii de păr modificat. Introduceţi ştecherul în priză. • Atunci când Afişajul LED al nivelului temperaturii (H) selectat nu mai luminează intermitent (şi este aprins), dispozitivul de îndreptare a părului a atins temperatura selectată. Apăsaţi şi menţineţi apăsat Întrerupătorul OFF/ON (Reţineţi că...
  • Página 135 Utilizarea dispozitivului de îndreptare a părului • Folosiţi ambele mâini şi ţineţi Marginile plăcii de presare (A) pentru Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că Afişajul LED al nivelului a îndrepta părul ondulat. temperaturii (H) nu mai luminează intermitent, ci este aprins. Nu folosiţi o forţă...
  • Página 136 Ondulare După prinderea unei şuviţe de păr, răsuciţi corpul principal într-un unghi care să cumuleze puţin mai Selectaţi accesoriul pe care doriţi să-l utilizaţi şi mult de jumătate de rotaţie (180°). ataşaţi-l la corpul principal. • Pentru bucle îndreptate înspre interior, răsuciţi corpul principal Ţineţi o şuviţă...
  • Página 137 • Mişcaţi încet dispozitivul (cu o viteză Asigurându-vă că părul este corect mai mică decât perierea obişnuită). aranjat, trageţi şuviţa în direcţie perpendiculară pe scalp. Viteze recomandate (de la baza firului de păr înspre vârfuri) Scurt Aprox. 3 sec. Prindeţi părul de la rădăcină. Mediu Aprox.
  • Página 138 în momentul achiziţionării unui produs echivalent nou. Eliminarea corectă a acestor produse uzate va ajuta la economisirea Vă rugăm să vizitaţi site-ul web Panasonic http://panasonic.net sau unor resurse valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de contact negative asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care, în...
  • Página 139 Köszönjük, hogy a Panasonic Multi-Styling hajvasalót választotta. A különlegesen sokoldalú vasalólap segítségével egyetlen termékkel hozhat létre csodálatos göndör és egyenes stílusú frizurákat. Tegye különlegessé hétköznapjait a Panasonic technológiájával. Használat előtt olvassa el az összes útmutatást. Az alkatrészek azonosítása Fontos A A nyomólap végei I Nyomólap...
  • Página 140 A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési és Ha a készülék nem működik megfelelően, égett szagot érez, vagy  szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a ha az összes LED es hőmérsékletszint kijelző villog, azonnal gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában hagyja abba a készülék használatát és vegye fel a kapcsolatot a járatlan személyek –...
  • Página 141 Hogyan készítsen tincseket a hajából Tippek a legjobb hajkiegyenesítési eredmények eléréséhez Egyenletesen Tippek a hatékony formázáshoz válassza szét a   ● Ha a haja túlságosan nedves, akkor nem készíthető belőle haját a bal és     megfelelő frizura. Gondoskodjon róla, hogy a haja csak enyhén jobb oldalra, legyen nedves.
  • Página 142 Használat előtt Hajtípusok és a hajkiegyenesítés irányelvei • A hajkiegyenesítés hatékonysága egyénenként változhat, például a göndörség fokától vagy a hajtípustól függően. A Tartozékok felhelyezése és eltávolítása hajkiegyenesítés általában sokkal bonyolultabb a kemény haj ■ Felhelyezés esetén vagy a lapos (ovális vagy háromszög alakú) keresztmetszetű...
  • Página 143 • Ellenőrizze, hogy a LED-es hőmérsékletszint kijelző (H) A vasalólemez felmelegítése beállítása megváltozott. A csatlakozódugót helyezze az aljzatba. • Ha a kiválasztott LED-es hőmérsékletszint kijelző (H) villogása leáll (és folyamatosan kezd el világítani), akkor a formázó hajkiegyenesítő elérte a kiválasztott hőmérsékletet. Nyomja meg és tartsa lenyomva a ki-/be kapcsolót (Jegyezze meg, hogy a működési hőmérséklet eléréséig eltelt (D) körülbelül 1 másodpercig a formázó...
  • Página 144 A formázó hajkiegyenesítő használata • Mindkét kezét használja és a göndör haj kiegyenesítéséhez nyomja össze Használat előtt ellenőrizze, hogy a LED-es hőmérsékletszint kijelző nyomólap végeit (A). (H) már nem villog tovább, hanem folyamatosan világít. Ne használjon túlzott erőt, mert az túlságosan megterhelheti a Hajkiegyenesítés hajvégeket.
  • Página 145 Göndörítés A hajtincs befogását követően forgassa el a készüléktestet fél fordulatnál (180°-nál) kicsit Válassza ki a használni kívánt tartozékot és helyezze nagyobb szögben. fel a készüléktestre. • Befelé göndörödő hajhullámhoz a készüléket mozgassa az Fogjon egy körülbelül 3 cm széles hajtincset. arca felé.
  • Página 146 • Lassan mozgassa a formázó Ellenőrizze, hogy a hajat hajkiegyenesítőt (a szokásos megfelelően rendezte-e el, a fésülködéshez képest sokkal tincset húzza a fejbőrre merőleges alacsonyabb sebességgel). irányba. Javasolt sebesség (a fejbőrtől a hajvégig) Rövid Kb. 3 mp. A hajat a hajtőnél szorítsa be a készülékbe. Félhosszú...
  • Página 147 A tömeg és méret adatok megközelítő értékek. • Ne érintse meg a készüléktestet amíg le nem hűl. Jótállás Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.hu), vagy lépjen kapcsolatba jóváhagyott szervizközponttal (a címet a szervizlistán találja), amennyiben az formázó hajkiegyenesítő és a tápkábel megsérült.
  • Página 148 Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat.
  • Página 149 Panasonic Çoklu Şekillendirme Düzleştirici ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu çok yönlü Demir Plaka ile, tek bir üründe harika dalgalı ve düz şekillerin keyfini çıkarabilirsiniz. Panasonic teknolojisiyle, her gününüzü özel kılın. Lütfen kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz. Parçaların tanımı Önemli A Baskı...
  • Página 150 Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın Alet düzgün çalışmıyorsa, yanık kokusu varsa ya da tüm Sıcaklık  kullanımıyla ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece, Düzeyi LED Göstergeleri yanıp sönüyorsa, kullanmayı hemen (çocuklar da dahil) fiziksel, işitsel veya zihinsel yetenekleri bırakın ve bir yetkili servis merkeziyle iletişime geçin.
  • Página 151 Saçınızı nasıl toplayabilirsiniz En iyi düzleştirme sonuçları için ipuçları Saçınızı sola ve Etkili şekillendirme ipuçları sağa eşit olarak   ● Saçınız çok ıslaksa, düzgün biçimde şekil verilemeyebilir. ayırın.     Saçınızın, hafif nemli durumdan daha fazla olmadığından emin olun.
  • Página 152 Kullanmadan önce Saç türleri ve düzleştirme kılavuzları • Saç düzleştirme etkisi, dalga derecesi ve saç türü gibi koşullara göre farklılık gösterebilir. Düzleştirme, sert saçlar ve düz (oval ya Aksesuarları takıp çıkarma da üçgen) kesite sahip saçlar için daha zor olabilir. ■...
  • Página 153 • Seçilen Sıcaklık Düzeyi LED Göstergesi (H) yanıp sönmeyi Demir Plakayı ısıtma durdurduğunda (ve yandığında), şekillendirme düzleştirici Fişi prize takın. seçilen sıcaklığa ulaşmıştır. (Çalışma sıcaklığına ulaşmak için gereken sürenin, çalışma ortamına bağlı olarak değişebileceğini unutmayın.) Şekillendirme düzleştiriciyi açmak için, KAPATMA/ •...
  • Página 154 Şekillendirme düzleştiriciyi kullanmak • Her iki elinizi kullanın ve kıvırcık saçı düzleştirmek için Baskı Plakası Kullanım öncesinde, Sıcaklık Düzeyi LED Göstergesinin (H) yanıp Uçlarını (A) tutun. sönmeyi durdurduğunu ve yandığını onaylayın. Saç uçlarını zorlayabileceğinden aşırı güç uygulamayın. Düzleştirme Aleti aksesuarsız kullanın. Saçınızı...
  • Página 155 Kıvırma Bir tutam saçı kavradıktan sonra, ana gövdeyi, yarım dönüşten (180°) biraz daha fazla bir açıyla çevirin. Kullanmak istediğiniz aksesuarı seçip ana gövdeye • İçe doğru dalga için, ana gövdeyi yüzünüze doğru çevirin. takın. Yaklaşık 3 cm genişliğinde bir saç tutamını tutun. •...
  • Página 156 • Şekillendirme düzleştiriciyi yavaşça Saçın düzgün biçimde hareket ettirin (normal tarama düzenlendiğinden emin olarak, hızından daha yavaş). tutamı, saç derisine dik biçimde çekin� Önerilen hızlar (saç derisinden uçlara) Kısa Yaklaşık 3 sn. Saçı köklerinden kavrayın. Yarı uzun Yaklaşık 4-5 sn. Uzun Yaklaşık 7-8 sn.
  • Página 157 Bilgi almak ya da şekillendirme düzleştirici veya kablo arızası için korumaya yardımcı olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin insan http://panasonic.net adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin sağlığına ve çevreye verebileceği olası negatif etkileri önleyecektir. veya yetkili bir servis merkeziyle irtibat kurun (irtibat adresini Pan Çevrenizdeki en yakın toplama noktasına ilişkin daha ayrıntılı...
  • Página 158 IMALATCI Panasonic Electric Works (Thailand) Co., Ltd. Navanakorn Industrial Estate, Zone 3 No. 106 Moo 18, Khlong 1, Khlong Luang, Pathum Thani 12120, Thailand YETKILITEMSILCI Panasonic Elektronik Satis A.S. Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Sisli Istanbul Turkey...
  • Página 159 MEMO EH-HW51_EU.indb 2011/03/28 10:39:13...
  • Página 160 MEMO EH-HW51_EU.indb 2011/03/28 10:39:13...
  • Página 161 MEMO EH-HW51_EU.indb 2011/03/28 10:39:13...
  • Página 162 Panasonic Electric Works (Thailand) Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in Thailand F EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK 0000000000 X0000-0 EH-HW51_EU.indb 2011/03/28 10:39:13...