Página 2
Nokia 2310 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 55. 9250948 Issue1...
Página 57
T9 Copyright (C) 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Nokia y Nokia Connecting People son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Página 58
PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Página 59
Para su seguridad..............60 Información general ............64 Códigos acceso ....................64 Memoria compartida..................64 Soporte Nokia en la Web ................. 65 1. Inicio................. 66 Instalar la tarjeta SIM y la batería..............66 Cargar la batería....................67 Encender y apagar el dispositivo ..............68 Teclas y partes.....................
Página 60
Extras........................93 Servicios SIM ....................... 95 5. Información de la batería..........96 Carga y descarga ....................96 Normas para la autenticación de baterías Nokia ........98 6. Accesorios ..............101 Cuidado y mantenimiento ..........102 Información adicional de seguridad ........ 104...
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas normas. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Página 62
P a r a s u s e g u r i d a d APAGUE EL DISPOSITIVO EN LAS AERONAVES Cumpla con cualquier restricción. Los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No use el teléfono en estaciones de servicio.
P a r a s u s e g u r i d a d COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o tener un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar a otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener información detallada sobre la seguridad.
P a r a s u s e g u r i d a d Advertencia: Para usar cualquiera de las funciones de este dispositivo, aparte de la alarma, el dispositivo debe estar encendido. No lo encienda cuando el uso de dispositivos celulares pueda causar interferencia o peligro.
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Información general ■ Códigos acceso El código de seguridad proporcionado con el teléfono le ayudará a proteger su teléfono del uso no autorizado. El código predeterminado es 12345.
■ Soporte Nokia en la Web Visite www.nokia.com/support para Estados Unidos y www.latinoamerica.nokia.com/soporte para Latinoamérica o su sitio Web local de Nokia para obtener la versión más reciente de este manual, información adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
I n i c i o Inicio ■ Instalar la tarjeta SIM y la batería Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de sacar la batería. Mantenga todas las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para conocer la disponibilidad e información acerca del uso de servicios de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM.
■ Cargar la batería Advertencia: Sólo use baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular la validez de la garantía y podría resultar peligroso.
I n i c i o Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de energía un cargador AC-2. Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor.
Página 70
I n i c i o Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario mientras el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria.
I n i c i o ■ Teclas y partes Una vez que la carga está completa y antes de ingresar cualquier carácter, el dispositivo está en el modo standby. Nombre de la red o logotipo del operador (1) Potencia de la señal de la red (2) Nivel de carga de la batería (3) Auricular (4) Altavoz (5)
I n i c i o Advertencia: Es posible que la tecla de desplazamiento de este dispositivo contenga níquel. No está diseñada para estar en contacto con la piel por un tiempo prolongado. La exposición continua al níquel en la piel puede ocasionar una alergia.
I n i c i o ■ Bloquear las teclas Para bloquear las teclas para evitar pulsarlas accidentalmente, seleccione Menú y pulse * rápidamente; para desbloquearlas, seleccione Desbloquear y pulse * rápidamente. Para configurar el bloqueo automático de las teclas después de un periodo predeterminado, seleccione Menú...
F u n c i o n e s d e l l a m a d a Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico, incluido el código de país y el código de área si fuese necesario. Pulse la tecla llamar para marcar el número.
F u n c i o n e s d e l l a m a d a ■ Altavoz Para utilizar el altavoz o el auricular del teléfono durante una llamada, seleccione Altavoz o Teléf. Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está...
E s c r i b i r t e x t o Escribir texto Para ingresar texto, utilice el método de ingreso de texto tradicional o el método de ingreso de texto predictivo . Para usar el método de ingreso de texto tradicional, pulse la tecla varias veces hasta que la letra aparezca.
Página 77
E s c r i b i r t e x t o Cuando escriba un texto, para agregar un espacio, pulse 0. Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto, pulse # varias veces, y revise el indicador en la parte superior de la pantalla.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Funciones del menú Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No todas las funciones u opciones de los menús se describen aquí. Seleccione Menú y el menú y submenú que desea. Seleccione Salir o Atrás para salir del menú...
F u n c i o n e s d e l m e n ú para determinar por cuánto tiempo la red tratará de enviar el mensaje. Caracteres compatibles (servicio de red): para determinar si se utilizará el modo de codificación Completo o Reducido cuando se envíe un mensaje de texto.
F u n c i o n e s d e l m e n ú 2. Escriba el mensaje. 3. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número telefónico del destinatario y seleccione OK. Nota: Al enviar mensajes, su dispositivo puede mostrar Mensaje enviado.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Chat Para tener una conversación con otras personas, use la función Chat (servicio de red). Cada mensaje de chat se envía como un mensaje de texto aparte. Los mensajes recibidos y enviados en una sesión de chat no se guardan.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Eliminar mensajes Para eliminar todos los mensajes leídos o todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajes > Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta que desea. ■...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Marcación rápida: para activar la función de marcación rápida y editar los números asignados a las teclas de marcación rápida Mis números: para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SIM, si están incluidos en ella Configuraciones de contactos Seleccione Menú...
F u n c i o n e s d e l m e n ú ■ Registro El teléfono registra el número de las llamadas perdidas, recibidas y marcadas, la duración aproximada de las llamadas y el número de mensajes enviados y recibidos. La red debe admitir estas funciones, y el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la red.
F u n c i o n e s d e l m e n ú ■ Configuraciones En este menú, puede ajustar diversas configuraciones de su teléfono. Para restaurar los valores predeterminados de las configuraciones de algunos menús, seleccione Restablecer config. fábrica. Configuraciones tonos Seleccione Menú...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Configuraciones pantalla Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones pantalla y verá las siguientes opciones: Temas: para cambiar el tema del teléfono, desplácese al tema que desea y seleccione Opciones >...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Perfiles Puede personalizar los perfiles de ciertas funciones, como por ejemplo, los tonos de timbre y el protector de pantalla. Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles, el perfil que desea modificar y Personalizar.
F u n c i o n e s d e l m e n ú tiempo de espera para ciertos desvíos, seleccione Fijar demora (no está disponible para todas las opciones de desvío). Varias opciones de desvío pueden estar activas simultáneamente. Cuando se activa la opción Desviar todas las llamadas de voz, aparece en la pantalla.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Selección de red: para configurar el teléfono para que seleccione en forma automática una red celular disponible en su área o para seleccionar la red manualmente Tono de inicio: para seleccionar si el teléfono reproducirá...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Costos de llamadas (servicio de red): para ver el costo aproximado de las últimas llamadas en términos de unidades especificadas en Mostrar costos en Nota: Cuando ya no queden más unidades de cobro ni unidades de moneda, sólo se podrá...
F u n c i o n e s d e l m e n ú Para cambiar el orden de los accesos directos de la lista, seleccione Organizar. ■ Alarma Para configurar la hora de la alarma, seleccione Menú > Alarma de reloj > Hora alarma. Para elegir el tono de la alarma, seleccione Tono alarma.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Advertencia: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La exposición continua a un volumen alto puede perjudicar su facultad auditiva. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está...
Página 93
F u n c i o n e s d e l m e n ú Seleccione Opciones y verá la siguiente lista: Apagar: para apagar la radio Visualización > Mostrar visualización> Activada: para que el teléfono muestre los cambios de sonido de la radio. Para cambiar la forma en que aparecen los cambios, seleccione Tipo de visualización.
F u n c i o n e s d e l m e n ú ■ Recordatorios Para guardar una nota de texto corto con una alarma, seleccione Menú > Recordatorios > Agregar nuevo. Cuando llegue la hora del recordatorio, seleccione Salir para detener la alarma o Pospon.
F u n c i o n e s d e l m e n ú 1. Pulse 0 a 9 para insertar dígitos y # para insertar una coma para decimales. Para cambiar el signo del número ingresado, pulse *. 2.
F u n c i o n e s d e l m e n ú Compositor Seleccione Menú > Extras > Compositor y un tono. Para crear sus propios tonos de timbre, ingrese las notas. Por ejemplo, pulse 4 para la nota f.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Si utiliza una batería de repuesto por primera vez o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, podría ser necesario...
Página 98
I n f o r m a c i ó n d e l a b a t e r í a Si la batería está completamente descargada, podrían pasar unos pocos minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia.
Página 100
I n f o r m a c i ó n d e l a b a t e r í a Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debe ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo.
Página 101
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia.
A c c e s o r i o s Accesorios Algunas normas prácticas sobre los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable eléctrico de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. •...
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que aparecen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Página 104
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • No trate de abrir el dispositivo, salvo para un procedimiento especificado en este manual. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden romper las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Información adicional de seguridad Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Las partes del dispositivo son magnéticas Los materiales metálicos pueden ser atraídos por el dispositivo, por lo cual personas que usan aparatos auditivos no deberían acercarse el dispositivo al oído si llevan puesto el aparato auditivo.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos: •...
Página 108
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Para obtener más información, verifique estos aspectos con el fabricante o representante de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones programadas por el usuario.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia.
Página 112
El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores SAR. Los valores SAR podrían variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y de la banda de red. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de información de productos en www.nokia.com (en inglés).