Página 1
Manual del propietario MARK-3 ® ® de la MARK-3 Owner's Manual Fecha de publicación: 03/2016 Número de publicación: 701247, Rev. 5...
Página 2
Este documento proporciona información propiedad de WATERAX Inc. y no puede ser utilizada o divulgada sin la autorización por escrito de WATERAX. WATERAX Inc. se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en sus productos o componentes según lo justifiquen las condiciones de investigación y desarrollo o de comercialización.
Página 3
Prevención de daños al equipo Introducción Acerca de este manual Acerca de la MARK-3 Identificación de componentes Operación de las bombas de la serie MARK-3 Lista de verificación previa a la operación Suministro de combustible Conexiones y cebado de la bomba Arranque del motor...
Página 4
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Procedimientos de revisión del extremo de la bomba Kit de herramientas para bombas Procedimiento de desmontaje del extremo de la bomba 12-16S Procedimiento de montaje del extremo de la bomba 12-16S Prueba de la bomba Kit de herramientas de bombeo Datos técnicos...
Página 5
Advertencia de seguridad personal ¡LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR SU BOMBA! El uso inadecuado de la bomba WATERAX podría causar lesiones graves, así como daños en la bomba. Este manual contiene información de seguridad muy importante que DEBE leerse, comprenderse y seguirse para proteger a usted y a su equipo de cualquier daño, así...
Página 6
Acerca de este manual Este manual contiene los procedimientos generales de operación, cuidado y mantenimiento de la bomba centrífuga de alta presión de 4 etapas MARK-3® de WATERAX. Estas instrucciones cubren la mayoría de las aplicaciones de las bombas para zonas silvestres.
Página 7
Cierre mecánico rotativo resistente a las ampollas ⬛ Manuales completos La unidad MARK-3 ha sido diseñada para cumplir todos los requisitos de las técnicas avanzadas de control de incendios forestales, incluidas las especificaciones nº 5100-274C del Servicio Forestal del USDA.
Página 8
Recuerde que un equipo dañado le puede exponer a riesgos de seguridad. Suministro de combustible Mezcla de combustible La MARK-3 funciona con un motor de 185cc de 2 ciclos. Para su lubricación, el motor requiere una mezcla de combustible premezclada de gasolina y aceite.
Página 9
WATERAX MARK-3 Owner's Manual color se oscurecerá y pueden aparecer partículas gomosas en el gas. Esto puede provocar un bajo rendimiento del motor y problemas de fiabilidad con el carburador. 3. La contaminación por agua, normalmente causada por la condensación, puede ser catastrófica para el motor.
Página 10
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Conexiones y cebado de la bomba 1. Conecte el filtro de la válvula de pie al extremo macho de la manguera de succión, luego llene la manguera de succión con agua y conéctela a la entrada de la bomba.
Página 11
2 minutos antes de utilizar el acelerador al máximo. El motor MARK-3 viene rodado de fábrica. Se puede utilizar el acelerador al Nota: máximo siempre que el motor se caliente al máximo previamente.
Página 12
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Una vez que la bomba está cebada, y con el motor en marcha, puede comenzar a descargar agua. a) Si la presión no se acumula en la manguera de descarga, la bomba no ha sido cebada completamente.
Página 13
Extracción o fijación del extremo de la bomba La bomba MARK-3 tiene una abrazadera de liberación rápida y un extremo de bomba desmontable que facilita el mantenimiento de las unidades de bombeo y minimiza el tiempo de inactividad en el campo al permitir la rápida sustitución de los extremos de la bomba.
Página 14
WATERAX MARK-3 Owner's Manual PRECAUCI Aplique PRESIÓN CON LOS DEDOS SOLAMENTE para cerrar la palanca de la abrazadera de la bomba. Una presión excesiva dañará o romperá el eslabón de la ÓN: abrazadera. Cuidados básicos y almacenamiento El cuidado básico descrito en esta sección no requiere ningún desmontaje de la bomba.
Página 15
WATERAX MARK-3 Owner's Manual 14. Anote e informe de cualquier irregularidad en el rendimiento o cualquier sonido mecánico anormal. 15. Asegúrese de que todas las herramientas, repuestos y accesorios necesarios estén con la bomba. Almacenamiento a largo plazo 1. Drene completamente la bomba de toda el agua.
Página 16
WATERAX MARK-3 Owner's Manual La bomba no cumple con el rendimiento Manguera de Verifique que el diámetro de la manguera de succión sea como mínimo ⬛ succión de 2". Cualquier manguera de menor diámetro afectará negativamente incompatible al rendimiento de la bomba y a la altura de succión.
Página 17
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Rejilla del filtro de Limpie o sustituya. Bujía sucia o Limpie o sustituya. combustible sucia defectuosa Vea “Sistema de Fuga en el sistema Apriete o sustituya los No hay chispa encendido”. de alimentación de racores. combustible Ver “Mezcla de...
Página 18
Esta sección incluye instrucciones para la revisión y el mantenimiento que requieren el desmontaje del motor de 185cc y el extremo de la bomba de 4 etapas (modelo 12-16S). Nota: Se recomienda sustituir todas las fijaciones por piezas originales WATERAX. Carburador...
Página 19
R-1046N-L LONG NEEDLE, † SEAT AND GASKET * Incluido en el kit de reparación del carburador R-1050 MARK-3 (600178) † Incluido en el kit de reparación del carburador R-1049A (600162) Mantenimiento El carburador puede limpiarse con un mínimo de herramientas. Antes de desmontar el carburador, es imprescindible limpiarlo de suciedad utilizando un limpiador de carburadores adecuado.
Página 20
WATERAX MARK-3 Owner's Manual 9. Con una llave hexagonal de pared delgada de 8 mm (5/16"), retire con cuidado el asiento de entrada. Retire la junta del asiento de admisión. Cuando vuelva a instalar el asiento, apriételo sólo a 3-4 Nm [25-35 pulg.-lb.].
Página 21
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Girando los tornillos de mezcla en el sentido de las agujas del reloj se cierran los surtidores y se inclina la mezcla (más aire, menos combustible). Girando los tornillos en sentido antihorario se abrirán los surtidores y se enriquecerá la mezcla (menos aire, más combustible).
Página 22
Será necesario reajustar el carburador cuando la bomba funcione a diferentes altitudes. Se dispone de un destornillador especial. Permite ajustar fácilmente el surtidor de baja velocidad del carburador MARK-3. El número de artículo es 801147. Solución de problemas Inundación del carburador...
Página 23
WATERAX MARK-3 Owner's Manual del diafragma y el tornillo de ajuste de alta velocidad. Limpie el orificio soplando aire a través del orificio roscado de ajuste de alta velocidad. Tapa del diafragma Apriete. suelta El motor no ralentiza Ajuste incorrecto de Ajuste la velocidad de Válvula de retención...
Página 24
600165 R-793 MACHINE SCREW MODIFIED, S.S. 800489 R-791 LOCKWASHER #10 SPLIT ZINC 600177 R-1044 LOCK PLATE FOR MARK-3 600169 R-794 AIR FILTER COVER FOR MARK-3 701286* EMBER SEPARATOR FOR MARK-3 700810 R-955 AIR FILTER 600519 R-790 CARBURETOR SHROUD, WITH DECAL...
Página 25
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Desglose de piezas (USFS) ID Nº DE DESCRIPCIÓN ART. 1 600136* R-1206A-GSA 5' FUEL LINE PRIMING BULB 2 700715** O-RING-10 O-RING 9/16"ODX3/8"IDX3/32"THK 3 700660** A-7505 TAPÓN MACHO 4 800814 R-732 CONECTOR 1/4" TUBO X 1/8"NPT 5 700017...
Página 26
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Limpieza La refrigeración del motor se realiza mediante un ventilador acoplado al volante. El ventilador aspira aire a través de la rejilla de la cubierta del ventilador (escudo) e impulsa el aire alrededor de las aletas de refrigeración del cilindro y de la culata.
Página 27
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Arrancador de rebobinado Desglose de piezas ITEM NO DESCRIPTION 800131 R-529 REWIND STARTER COMPLETE 800083 R-518 CIRCLIP 5MM, DIN 6799.5, BLACK 800101 R-517 FLAT WASHER 800086 R-516 SPRING - FRICTION 800100 R-526 WASHER - FRICTION 600531...
Página 28
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Desmontaje 1. Retire el arrancador de rebobinado de la cubierta del ventilador. Adverten Utilice gafas de seguridad durante el desmontaje y montaje del arrancador de cia: rebobinado. Debe prestarse especial atención al muelle de rebobinado. 2. Retire el anillo de seguridad nº 1 y la arandela plana nº 2.
Página 29
WATERAX MARK-3 Owner's Manual 2. Enrolle la cuerda en el sentido contrario a las agujas del reloj (gire la polea de la cuerda en el sentido de las agujas del reloj). 3. Deslice la guía del cable, el tope de goma y la empuñadura de arranque en...
Página 30
WATERAX MARK-3 Owner's Manual 13. Para enrollar el muelle, coloque la cuerda en la muesca situada en la polea de la cuerda. Deje unos 20 cm [8 pulg.] de cuerda libre. Utilizando la muesca, tire de la cuerda y gire la polea 4-5 vueltas en sentido antihorario.
Página 32
MARK-3 en funcionamiento o utilizando el Módulo de Pruebas del DOS DTM (700773). A continuación, se muestra el comportamiento normal del DOS cuando se ejecuta en una MARK-3: Arranque el motor. El LED del DOS parpadeará 4 veces al arrancar el LED DEL DOS motor y parpadeará...
Página 33
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Sistema de encendido Bujía de encendido Operar con una bujía defectuosa o incorrecta afectará el rendimiento del motor y puede causar dificultad de arranque, ensuciamiento, falta, sobrecalentamiento, preencendido y/o falta de potencia. Para realizar el mantenimiento e inspección de la bujía, se debe seguir los siguientes pasos.
Página 35
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Reglaje del encendido El estátor debe colocarse adecuadamente para tener la sincronización de encendido apropiada. Se dispone de una herramienta de sincronización del encendido (801146). 1. Para posicionar el estátor, retire el anillo laberíntico e instale la herramienta de ajuste de la sincronización del encendido.
Página 36
WATERAX MARK-3 Owner's Manual ROCEDIMIENTOS DE REVISIÓN DEL MOTOR A continuación, se describe cómo llevar a cabo una revisión general del motor MARK-3. Enumera todas las instrucciones para reemplazar o dar servicio a los siguientes componentes: ● Cilindro; ● Conjunto cigüeñal-biela;...
Página 37
ZINC DIN912 17 800062 R-117 STUD M8 X 1.25 X 32 MM LG 5 801107 LOCKWASHER M6 SPLIT BOWED ZINC 18 700124 R-136 PUMP MOUNTING FLANGE FOR MARK-3, DICHROMATE DIN128A 6 800041 R-236 STUD M8 X 1.25 X 151 MM LG...
Página 38
R-331-O-1 OVERSIZED L-TYPE PISTON RING 800031 R-331-O OVERSIZED PISTON RING 0.078" Kit de herramientas de motor ID ITEM NO DESCRIPTION 250286 R-952N TOOL KIT FOR MARK-3 ENGINE 1 600157 R-938 PULLER, CRANKSHAFT BEARING 1-PIECE 2 600164 R-953 CRANKSHAFT JACK 3 701352...
Página 39
WATERAX MARK-3 Owner's Manual 12 701351 CIRCLIP INSTALLER TOOL FOR 185CC Emparejamiento pistón/cilindro Durante la reparación del extremo superior del motor, se recomienda encarecidamente emparejar el pistón con el cilindro para obtener la holgura correcta entre el pistón y el cilindro. Para facilitar el proceso de emparejamiento, se utiliza un esquema de colores: el pistón rojo se empareja con el cilindro rojo;...
Página 40
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Descarbonización Después de varias horas de funcionamiento normal, se forman depósitos de carbonilla en la cabeza del pistón, en la culata, en la lumbrera de escape del cilindro y alrededor de los segmentos del pistón y en las ranuras de los segmentos, provocando un funcionamiento errático y defectuoso.
Página 41
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Por otra parte, el proceso de rodaje aplana los picos del bruñido del cilindro para crear una “meseta” para una superficie adecuada del cilindro y el sello del anillo. Si no se realiza correctamente el rodaje de un motor, pueden producirse fugas, acristalamiento del orificio, pérdida de rendimiento, escasa longevidad e...
Página 42
No hay signos escape. de desgaste prematuro. Desmontaje del motor de la MARK-3 1. Retire el extremo de la bomba y el amortiguador de acoplamiento. 2. Desconecte todo el cableado del motor. 3. Retire la abrazadera del cable de la bujía.
Página 43
WATERAX MARK-3 Owner's Manual máximo de 120 °C (248 °F). Se recomienda el uso de un horno para obtener una temperatura controlada y uniforme. 9. Sujete el motor por el extremo del eje y separe las mitades del cárter utilizando un mazo de plástico o goma.
Página 44
WATERAX MARK-3 Owner's Manual 21. Engrase el labio interior del retén de aceite para facilitar la inserción del eje. Utilice grasa multiuso estándar. 22. Deslice el lado de la bomba del cigüeñal en el lado de la media bomba del cárter. Tenga cuidado de no dañar el labio del retén de aceite.
Página 46
WATERAX MARK-3 Owner's Manual ROCEDIMIENTOS DE REVISIÓN DEL EXTREMO DE LA BOMBA Kit de herramientas para bombas ID ITEM NO DESCRIPTION - 250125 A-2356 TOOL KIT FOR PUMP END XX-16 1 700588 A-5297 SUPPORT TOOL 2 600078 A-1887 ALUMINUM GUIDE FOR SHAFT INSTALL...
Página 47
Importante: Se recomienda desechar todas las juntas tóricas, arandelas de seguridad y tornillos de seguridad de nylon. WATERAX dispone de un juego de juntas tóricas, arandelas de seguridad y tornillos de seguridad de nylon de repuesto (nº de artículo 250228).
Página 48
WATERAX MARK-3 Owner's Manual suavemente hacia abajo el eje hasta que el cojinete de bolas se apoye firmemente contra el resalte del cuerpo de la bomba. Para verificar que el eje se ha instalado correctamente, gire lentamente el eje con la mano; el buje de accionamiento del sello giratorio debe girar con el eje.
Página 49
Nota: El rendimiento puede variar en función de las condiciones de ensayo Kit de herramientas de bombeo ID ITEM NO DESCRIPTION 250158 R-900 TOOL KIT FOR MARK-3 PUMP 1 800081 R-908 WRENCH - OPEN END 5 & 8 MM 2 700541...
Página 50
WATERAX MARK-3 Owner's Manual ATOS TÉCNICOS Extremo de la bomba Roscas 1-1/2” [38 mm] NPSH macho Puerto de descarga 2” [51 mm] NPSH macho Conexión de succión (entrada) 1-1/2” [38 mm] NPSH macho Puerto de cebado Valores de par Tornillo del anillo de retención 22-25 pulg.-lb.
Página 51
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Espárragos M6 (excepto los del 27-35 pulg.-lb. 3-4 Nm carburador) Espárragos M8 53-71 pulg.-lb. 6-8 Nm Espárragos M10 89-106 pulg.-lb. 10-12 Nm Datos y límites de holgura Holgura de la bujía 0,020-0,024 pulg. 0,5-0,6 mm Reglaje del encendido – interruptor de contacto (punto) 0,147 –...
Página 57
POR CUANTO, con sujeción a los siguientes términos y condiciones generales y específicos, WATERAX Inc. (el “Vendedor”) garantiza por la presente al comprador original de los productos de WATERAX, (el “Comprador”) que sus productos, incluidos los productos de piezas de bombas fabricados por WATERAX (los “Productos”) vendidos bajo las marcas del Vendedor, estarán libres de defectos de materiales y mano de obra durante el Período de Garantía aplicable (tal...
Página 58
WATERAX MARK-3 Owner's Manual Limitación de responsabilidad: LA GARANTÍA DEL VENDEDOR ESTABLECIDA EN EL PRESENTE DOCUMENTO ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA DEL VENDEDOR Y SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD, CURSO DE LOS NEGOCIOS, USO DEL COMERCIO, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN.
Página 59
Toda la información contenida en este documento, incluidos los planos, es propiedad de WATERAX y no puede ser copiada, reproducida o utilizada en su totalidad o en parte sin nuestro permiso previo por escrito. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Modelo mostrado con múltiples opciones. El peso y las dimensiones son aproximados y pueden variar en función de las opciones.