Sony DSC-W5 Guia Del Usuario

Sony DSC-W5 Guia Del Usuario

Digital still camera
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a questão frequentes podem ser encontradas no
Website do Suporte ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas _________
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas _______
Instruções de operação
Antes de funcionar com o aparelho por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-o para referência futura.
DSC-W5/W7/
W15/W17
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/
reprodução com a sua câmara.
© 2005 Sony Corporation
2-586-561-33 (1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-W5

  • Página 1 Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/ reprodução com a sua câmara. A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    útil (Aplicable en la Unión Europea y en Nombre del producto: Cámara Digital países europeos con sistemas de Modelo: DSC-W5/W7/W15/W17 recogida selectiva de residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden No hay compensación por el utilizarse (no suministrado) contenido de la grabación. El medio de grabación de CI utilizado con • El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción esta cámara es un “Memory Stick”.
  • Página 4: Las Imágenes Utilizadas En Este Manual

    • Si se condensa humedad, elimínela antes de • La reproducción en otros equipos de imágenes utilizar la cámara (página 97). grabadas con su cámara, y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con • No agite ni golpee la cámara. Además de otros equipos no están garantizadas.
  • Página 5: Para Sacar El Máximo Partido A La Cámara Digital

    Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes en el modo de ajuste automático “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la pila 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Tome imágenes fijas (Selección de escena)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes........9 Enfoque – Enfoque de un motivo satisfactoriamente ........9 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........10 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........12 Calidad –...
  • Página 7: Utilización De La Pantalla De Configuración

    Menú de visualización ................37 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Diapo) (Cam tam) (Rotar) (Dividir) (Ajustes) Recortar Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste ..........44 Cámara 1 ...................45 Modo AF Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Cámara 2 ...................48...
  • Página 8 Utilización de su ordenador Para disfrutar de su ordenador Windows..........56 Copiado de imágenes a su ordenador............ 58 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick”)..........65 Utilización del software suministrado ............66 Utilización de su ordenador Macintosh ...........
  • Página 9: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 25), los menús (página 28), etc.
  • Página 10: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la intensidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la Exposición: cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 11 Características de la “velocidad de Características de la “abertura” obturación” (valor F) Más rápida Más lenta Abierto Cerrado Los objetos en Los objetos en El rango de enfoque El rango de enfoque movimiento movimiento parecen se estrecha atrás y se amplia atrás y parecen estar fluir.
  • Página 12 Color Acerca de los efectos de la iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz Temperie/ Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente iluminación Características de Blanco (normal)
  • Página 13 A3 o A4 el ajuste predeterminado) 3:2 (3072×2048) (DSC-W7/W17 solamente)* 5M (2592×1944) Para imprimir imágenes con alta densidad en tamaño (DSC-W5/W15: el ajuste A4 o A5 predeterminado) 3:2 (2592×1728) (DSC-W5/W15 solamente)* 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Para imprimir en tamaño tarjeta postal Para grabar un gran número de imágenes...
  • Página 14: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Botón del disparador ( paso 5 en “Lea esto primero”) B Dial de modo (25) C Micrófono D Lámpara del autodisparador ( paso 5 A Lámpara de bloqueo AE/AF/lámpara en “Lea esto primero”)/iluminador de...
  • Página 15 I Para tomar imagen: Botón de zoom M Altavoz (parte inferior) (W/T) ( paso 5 en “Lea esto N Rosca para trípode (parte inferior) primero”) • Utilice un trípode con una longitud de Para visualizar: Botón (zoom de tornillo de menos de 5,5 mm Los trípodes que tengan un tornillo más reproducción)/botón (índice)
  • Página 16: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Visualización Indicación sobre la operación. Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas Bloqueo de AE/AF paso 5 en “Lea esto primero”) Modo de grabación (25, 34) Balance del blanco (33)
  • Página 17 Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen Aviso de vibración (9) (DSC-W7/W17 paso 4 en “Lea esto • Indica que la vibración le solamente) primero”) impedirá tomar imágenes claras. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. FINE 1 6 0 Sin embargo, FINE STD...
  • Página 18: Durante La Reproducción De Imágenes Fijas

    Durante la reproducción de imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Tamaño de imagen paso 4 en “Lea esto primero”) FINE 1 6 0 Modo de grabación (25, 34) Reproducción ( paso 6 en “Lea esto primero”) Volumen ( paso 6 en “Lea esto primero”)
  • Página 19 Visualización Indicación Visualización Indicación Conectando PictBridge (72) Histograma (20, 30) • aparece cuando la Carpeta de grabación (50) visualización del • Esto no aparece cuando se histograma está utiliza la memoria interna. desactivada. Carpeta de reproducción 2005 1 1 Fecha/hora de grabación de (37) la imagen en reproducción •...
  • Página 20: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulsa el botón • Cuando activa la visualización del histograma, la información de la imagen se muestra durante (encendido/apagado de la visualización/ la reproducción. LCD), la visualización cambia de la forma •...
  • Página 21: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    • Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO”. • Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 12. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 22: Cuando No Tenga Un "Memory Stick" (Grabación Con La Memoria Interna)

    Cuando no tenga un “Memory Stick” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 32 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
  • Página 23: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Encendida • La capacidad de la batería se reduce a medida Apagada que aumenta el número de veces que se utiliza y DSC-W5/W15 también con el paso del tiempo (página 95). • El número de imágenes que pueden grabarse/ NH-AA- Encendida verse y la duración de la batería disminuyen en...
  • Página 24 (min) DSC-W7/W17 NH-AA-DA Aprox. Aprox. (hidruro de 8 800 metal de níquel) DSC-W5/W15 NH-AA-DA Aprox. Aprox. (hidruro de 9 200 metal de níquel) • Viendo imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres segundos Cuando se toman películas...
  • Página 25: Utilización Del Dial De Modo

    Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo : Toma de películas Botón de control paso 5 en “Lea esto primero” : Reproducción/Edición step 6 in “Lea esto primero” Modo de toma de imagen fija Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 26: Selección De Escena

    Selección de escena Para más detalles paso 5 en “Lea esto primero” Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. : puede seleccionar el ajuste deseado) Ráfaga/Archivos Visor del rango Preajuste del Balance del Macro...
  • Página 27 • Para utilizar la función de revisión rápida, primeros planos (Macro) o el autodisparador, o para cambiar el modo de flash, pulse z para cancelar el modo de ajuste de exposición manual después del paso 1. (El indicador “Retornar” cambia a “Ajustar”). •...
  • Página 28: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Botón v/V/b/B Dial de modo Botón MENU Botón z Botón de control Conecte la alimentación y ajuste el dial de modo. Los elementos disponibles varían en función de la posición del dial de modo. Pulse MENU para visualizar el menú.
  • Página 29: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 28 Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del dial de modo: Escena Menú...
  • Página 30: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 28 Los ajustes predeterminados están marcados con (EV) Ajusta manualmente la exposición. Hacia – Hacia + +2,0EV Hacia +: Abrillanta una imagen. La cámara determina automáticamente la exposición. –2,0EV Hacia –: Oscurece una imagen.
  • Página 31: Enfoque)

    Para ver detalles sobre la operación página 28 9 (Enfoque) Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. (distancia ilimitada) Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo establecida previamente.
  • Página 32: Para Ver Detalles Sobre La Operación

    Para ver detalles sobre la operación página 28 z Si el motivo está desenfocado Cuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro (o la pantalla), o cuando utilice [AF centro], es posible que la cámara no enfoque un motivo situado en el borde del cuadro. En un caso así, haga lo siguiente. 1 Recomponga la toma de forma que el motivo esté...
  • Página 33: Wb (Bal Blanco)

    Para ver detalles sobre la operación página 28 WB (Bal blanco) Ajusta los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. (Flash) Ajusta para las condiciones del flash. •...
  • Página 34: (Cal Imagen)

    Para ver detalles sobre la operación página 28 (Cal imagen) Selecciona la calidad de imagen fija. Fina (FINE) Graba con alta calidad (poca compresión). Estándar (STD) Graba con calidad normal (gran compresión). • Para ver detalles sobre la calidad de imagen t página 12 Mode (Modo GRAB) Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador.
  • Página 35: (Nivl Flash)

    • Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene el “Memory Stick”, la [Ráfaga] se detendrá. • Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo [Ráfaga] en función del modo de escena (página 26). El número máximo de tomas continuas (Unidades: imágenes) DSC-W5/W15 DSC-W7/W17 Calidad Fino Estándar...
  • Página 36: Pfx (Efe Imagen)

    Para ver detalles sobre la operación página 28 PFX (Efe imagen) Le permite tomar una imagen con efectos especiales. B Y N ( Graba la imagen en monocromo (blanco y negro). Sepia ( Graba la imagen en sepia (como una fotografía antigua). Desactiv Sin efecto.
  • Página 37: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 28 Los ajustes predeterminados están marcados con (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que usted quiere reproducir (cuando se utiliza un “Memory Stick” solamente). Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela la selección.
  • Página 38 Para ver detalles sobre la operación página 28 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Sale de la función de protección. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 39 Para ver detalles sobre la operación página 28 Para cancelar la protección En el modo de una sola imagen Pulse en el paso 3 ó 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”. En el modo índice Para proteger 1 Seleccione la imagen a la que quiera quitar la protección en el paso de “...
  • Página 40 Para ver detalles sobre la operación página 28 Imagen Carpeta Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada. Todas Reproduce todas las imágenes almacenadas en el “Memory Stick”. Repetir Activ Reproduce imágenes en bucle continuo. Desact Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará...
  • Página 41 Para ver detalles sobre la operación página 28 • Para más detalles sobre [Tam imagen] paso 4 en “Lea esto primero” • No es posible cambiar el tamaño de películas ni de imágenes [Multiráfa]. • Cuando cambie de un tamaño pequeño a un tamaño grande, la calidad de imagen se deteriorará. •...
  • Página 42: Procedimiento

    Para ver detalles sobre la operación página 28 Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo dividir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Corte de la escena A.
  • Página 43 Para ver detalles sobre la operación página 28 5 Pulse z en el punto donde quiere cortar. • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [c/C] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizando b/B. • Si quiere cambiar el punto de corte, seleccione [Cancelar]. Volverá a comenzar la reproducción de la película.
  • Página 44: Utilización De Los Elementos De Ajuste

    Utilización de la pantalla de configuración Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón v/V/b/B Dial de modo Botón z Botón MENU Botón de control Conecte la alimentación. Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse B del botón de control para seleccionar (Ajustes).
  • Página 45: Zoom Digital

    Amplía la imagen digitalmente con apenas distorsión. Esto no (Zoom inteligente) está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [7M] (DSC-W7/W17), [5M] (DSC-W5/W15), o [3:2]. • En la tabla siguiente se muestra la relación de zoom máxima del zoom inteligente.
  • Página 46: Para Ver Detalles Sobre La Operación

    Para ver detalles sobre la operación página 44 • Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relación de zoom de la forma siguiente. El lado W de esta línea es el área del zoom óptico y el lado T es el área del zoom digital Indicador de relación del zoom •...
  • Página 47: Revisión Autom

    Para ver detalles sobre la operación página 44 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 48 Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 44 Los ajustes predeterminados están marcados con Icono amplif. Amplía el indicador de ajuste temporalmente cuando pulsa (Modo de flash), (Autodisparador) o (Macro). Activar Amplía los indicadores. Desactiv No amplía los indicadores.
  • Página 49: Herr.memoria Interna

    Herr.memoria interna Para ver detalles sobre la operación página 44 Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 50: Her Memory Stick

    Her Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 44 Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick”. Los “Memory Stick” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 51 Para ver detalles sobre la operación página 44 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. 1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control, después pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 52 Para ver detalles sobre la operación página 44 • Utilice baterías de níkel-hidruro metálico completamente cargadas o el adaptador de ca (no suministrado). Si intenta copiar archivos de imágenes utilizando baterías con poca carga restante, las baterías podrán agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente estropear los datos. •...
  • Página 53: Inicializar

    Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación página 44 Los ajustes predeterminados están marcados con Luz de fondo Selecciona el brillo de la luz de fondo del LCD cuando se utiliza la cámara con pilas. Brillo Abrillanta. Normal Oscuro Oscurece.
  • Página 54: Número Archivo

    Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 44 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick”. (Cuando el “Memory Stick”...
  • Página 55 Para ver detalles sobre la operación página 44 Ajuste reloj Establece la fecha y hora. Aceptar Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y pulse z. Después, realice el procedimiento explicado en “Puesta en hora del reloj” ( paso 2 en “Lea esto primero”). Cancelar Cancela la puesta en hora del reloj.
  • Página 56: Utilización De Su Ordenador

    Utilización de su ordenador Para disfrutar de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 68). Copiado de imágenes a su ordenador Preparativos (página 58) Visualización de imágenes en su Instalación del controlador ordenador •...
  • Página 57: Entorno De Ordenador Recomendado

    • Este software es compatible con la tecnología Entorno de ordenador DirectX. Deberá estar instalado “DirectX” para recomendado utilizarlo. • Si quiere grabar a CD-R, para la operación del Para un ordenador conectado a la cámara se dispositivo de grabación se requiere un software recomienda el entorno siguiente.
  • Página 58: Copiado De Imágenes A Su Ordenador

    Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte el CD-ROM en el ejemplo. ordenador, después haga clic en Puede copiar imágenes desde la cámara al [USB Driver] cuando aparezca la ordenador de la forma siguiente. pantalla del menú...
  • Página 59: Etapa 2: Preparación De La Cámara Y El Ordenador

    Etapa 2: Preparación de la Ajuste el dial de modo a cámara y el ordenador después encienda la cámara y el ordenador. Inserte un “Memory Stick” con imágenes grabadas en la cámara. • Este paso no es necesario para copiar imágenes de la memoria interna.
  • Página 60: Etapa 4-A: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    “Modo USB Normal” aparece en la pantalla de la cámara. Después de hacer una conexión USB en la Etapa 3, haga clic en [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Indicadores de acceso* Scanner and Camera Wizard] [OK] al aparecer automáticamente la pantalla del asistente en el Cuando se establece una conexión USB por...
  • Página 61: Etapa 4-B: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Haga clic en el botón de radio de Haga clic en el botón de radio las imágenes que no quiera junto a [Nothing. I’m finished copiar para quitar la marca de working with these pictures], selección, después haga clic en después haga clic en [Next].
  • Página 62: Haga Doble Clic En [My Computer] [Removable Disk]

    Haga doble clic en [My Computer] Haga doble clic en la carpeta [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. •...
  • Página 63: Etapa 5: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. Se visualiza el contenido de la carpeta “My Documents”.
  • Página 64: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivos

    • Usted no podrá grabar ninguna imagen a las Destinos para almacenar carpetas “100MSDCF” o “MSSONY”. Las archivos de imágenes y imágenes en estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas. nombres de archivos • Para más información sobre las carpetas, Los archivos de imágenes grabados con su consulte las páginas 37 y 50.
  • Página 65: Visualización Con La Cámara De Archivos De Imagen Almacenados En Un Ordenador (Utilizando Un "Memory Stick")

    2Haga doble clic en [Removable Disk] o modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada. [Sony MemoryStick] de [My Computer]. • Cuando no haya carpeta, primero cree una carpeta con su cámara y después copie el 3Haga clic con el botón derecho del ratón...
  • Página 66: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento Instalacion del software utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Puede instalar el software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” utilizando el procedimiento siguiente. Resumen del software • Si todavía no ha instalado el controlador USB suministrado (página 58), no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software “PicturePackage”...
  • Página 67 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Si todavía no ha instalado “ImageMixer VCD2” y “ DirectX” se instalarán ahora. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
  • Página 68: Utilización De Su Ordenador Macintosh

    Utilización de su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su ordenador y • Hay dos modos para hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos crear un vídeo CD utilizando “ImageMixer [Normal] (ajuste predeterminado) y [PTP]. Esta VCD2” (suministrado). sección describe el modo [Normal] como ejemplo.
  • Página 69: Para Ver Información Sobre La Utilización Del Software

    Para instalar “ImageMixer VCD2” Vea las imágenes en el • Cierre el software de todas las aplicaciones antes de instalar “ImageMixer VCD2.” ordenador. • Los ajustes de pantalla deberán ser 1 024 × 768 Haga doble clic en el icono de disco puntos o superior y 32 000 colores o superior.
  • Página 70: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 71) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick” Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”.
  • Página 71: Impresión De Imágenes Directamente Utilizando Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable USB.
  • Página 72: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Etapa 2: Conexión de la cámara Etapa 3: Impresión a la impresora El menú de impresión aparece cuando usted completa la Etapa 2, independientemente de en lo que esté ajustado el dial de modo. Conecte la toma (USB) de la cámara y la toma USB de la impresora con el cable USB Seleccione el método de...
  • Página 73: Para Imprimir Otras Imágenes

    Seleccione los ajustes de Seleccione [Aceptar] con V/B, impresión con v/V/b/B. después pulse z. Se imprimirá la imagen. • No desconecte el cable USB mientras aparezca el indicador (No desconectar el cable USB) en la pantalla. Indicador Imprimiendo [Índice] Seleccione [Activar] para imprimir Salir como imagen índice.
  • Página 74 [Selec] Selecciona imágenes e imprime todas las imágenes seleccionadas. Seleccione la imagen que quiere imprimir con v/V/b/B, después pulse z para visualizar la marca . (Repita este procedimiento para seleccionar otras imágenes.) Después, pulse MENU. [Imgen DPOF] Imprime todas las imágenes que tienen la marca (orden de impresión) independientemente de la imagen...
  • Página 75: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca (orden...
  • Página 76: Marcación En El Modo De Índice

    Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z. Visualice la pantalla de índice. La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero”) Para cancelar, seleccione [Cancelar] en el Pulse MENU para visualizar el paso 4 o seleccione [Salir] en el paso 8, después pulse z.
  • Página 77: Conexión De La Cámara A Su Televisor

    Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Ponga el dial de modo en encienda la cámara. Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara y el televisor con el Dial de modo cable de A/V.
  • Página 78 Acerca de los sistemas de televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de A/V (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 79: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 53) 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria...
  • Página 80: Pilas Y Alimentación

    Pilas y alimentación El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamente. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío (página 95). •...
  • Página 81 Ajuste [Zoom digital] a [Inteligen] (página 45). • Esta función no puede utilizarse cuando: • – El tamaño de imagen está ajustado a [7M] (DSC-W7/W17), [5M] (DSC-W5/W15), o [3:2]. Se toma en el modo [Multiráfa]. – Toma de películas. –...
  • Página 82 Ajuste el flash a (Flash forzado) ( paso 5 en “Lea esto primero”) para tomar imágenes • fijas cuando esté seleccionado (Modo de paisaje), (Modo de nieve) o (Modo de playa) en el modo de escena. La función de primeros planos (Macro) no funciona. Está...
  • Página 83: Visualización De Imágenes

    • Tome el motivo a una distancia más corta que la distancia de toma recomendada utilizando el flash ( paso 5 en “Lea esto primero”). Ilumine la habitación y tome el motivo. • La imagen vista a través del visor no indica el rango grabable actual. Se está...
  • Página 84: Borrado/Edición De Imágenes

    Borrado/Edición de imágenes La cámara no puede borrar una imagen. Cancele la protección (página 39). • Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick” en la posición de • grabación (página 93). Ha borrado una imagen por equivocación. •...
  • Página 85 Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instalación del controlador USB (página 58).
  • Página 86: Memoria Interna

    La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador. Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick”. • Copie la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco duro (página 58).
  • Página 87: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Resulta imposible grabar imágenes utilizando la memoria interna. Hay un “Memory Stick” insertado en la cámara. Extráigalo ( paso 3 en “Lea esto • primero”). El espacio libre de la memoria interna no aumenta aun cuando copia los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick”. Los datos no se borran después de copiarlos.
  • Página 88 La impresión se cancela. Ha desconectado el cable USB antes de que desapareciese la marca (No desconectar el • cable USB). Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la •...
  • Página 89 El objetivo está empañado. Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una hora • aproximadamente antes de volver a utilizarla (página 97). La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo. Esto no significa un mal funcionamiento. •...
  • Página 90: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    ( paso 1 en “Lea esto póngase en contacto con su distribuidor primero”). Dependiendo de las Sony o centro de servicio Sony autorizado condiciones de utilización o del tipo de local. pilas, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 minutos C:32: de tiempo restante de pila.
  • Página 91 Bloqueo de Memory Stick No se puede registrar Ponga el conmutador de protección La cámara no puede grabar imágenes en • • contra escritura del “Memory Stick” en la carpeta seleccionada. Seleccione una la posición de grabación (página 93). carpeta diferente (página 51). No hay espacio en la memoria Error de archivo interna...
  • Página 92 Permite conectar impresora [Conexión USB] está ajustado a La transmisión de datos a la impresora • • [PictBridge], sin embargo, la cámara quizá no se ha completado todavía. No está conectada a un dispositivo no desconecte el cable USB. compatible con PictBridge. Compruebe el dispositivo.
  • Página 93: Acerca Del "Memory Stick

    Otros Acerca del “Memory Stick” Notas sobre la utilización del Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portatil. Los “Memory Stick” (no suministrado) tipos de “Memory Stick” que pueden ser • No es posible grabar, editar ni borrar los datos si utilizados con esta cámara están listados en desliza el conmutador de protección contra la tabla de abajo.
  • Página 94 • No utilice ni almacene el “Memory Stick” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa – Lugares expuestos a la luz solar directa –...
  • Página 95: Acerca Del Cargador De Pilas Y Las Pilas

    • No cargue ninguna pila excepto las pilas de debido a las propiedades de las pilas, tal como el hidruro de metal de níquel de Sony en el agotamiento parcial de las pilas. cargador de pilas suministrado con su cámara.
  • Página 96 Uso eficaz de las pilas de hidruro de metal Acerca de las pilas alcalinas/pila primaria de níquel de óxido de níquel • Las pilas se descargan aunque no se utilicen. Le • Las pilas alcalinas/pila primaria de óxido de recomendamos que cargue las pilas justo antes níquel tiene una duración más corta comparada de utilizarlas.
  • Página 97: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Acerca de la temperatura de siguientes lugares funcionamiento • En un lugar muy cálido La cámara ha sido diseñada para ser utilizada a temperaturas comprendidas entre 0°C y 40°C En lugares tales como en un automóvil aparcado (En caso de pilas alcalinas/pila primaria de óxido al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se de níquel, las temperaturas son de entre 5°C y...
  • Página 98: Acerca De La Pila Interna Recargable

    Acerca de la pila interna recargable Esta cámara tiene una pila recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta pila recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos periodos se descargará...
  • Página 99: Especificaciones

    Automático, Luz del día, (durante la toma con el panel LCD encendido) Nuboso, Fluorescente, DSC-W7/W17: 1,2 W Incandescente, Flash DSC-W5/W15: 1,1 W Formato de archivo (compatible con DCF) Temperatura de funcionamiento Imágenes fijas: Exif Ver. 2,2 0°C a +40°C cumple con JPEG , compatible...
  • Página 100 Cargador de pilas BC-CS2A/CS2B Ni-MH Requisitos de alimentación ca 100 a 240 V 50/60 Hz Tensión de salida AA: cc 1,4V 400 mA × 2 AAA: cc 1,4 V 160 mA × 2 Temperatura de funcionamiento 0°C a +40°C Temperatura de almacenamiento –20°C a +60°C Dimensiones Aprox.
  • Página 101: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Abertura ......10, 26 Cable de A/V......77 Desenfoque ......9 Accesorios suministrados Cable de alimentación Destino de almacenamiento de t en “Lea esto primero” t paso 1 en “Lea esto archivos ......64 primero” AF de múltiples puntos..31 Destinos para almacenar Cable de la red eléctrica archivos de imágenes y...
  • Página 102 Modo de crepúsculo t paso 5 en “Lea esto Herr. memoria interna...49 Limpieza ......97 primero” Herramienta Memory Luz de fondo ......53 Modo de flash Stick.......50 Luz diurna ......33 t paso 5 en “Lea esto Histograma .....20, 30 primero”...
  • Página 103 Precauciones......97 Subexposición.......10 Protección......38 Sujeción de la cámara Obturación lenta con reducción t paso 5 en “Lea esto de ruido......27 PTP........54 primero” Ordenador Puesta en hora del reloj t paso 2 en “Lea esto Copiado de imágenes..58 primero” Entorno Tamaño de imagen....12 Pulsación hasta la mitad ..
  • Página 104 Visualización de autodiagnóstico .....90 Volumen t paso 6 en “Lea esto primero” WB........33 Zoom de precisión ....45 Zoom Digital ......45 Zoom inteligente....45 Zoom óptico ......45 Zoom t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 105: Marcas Comerciales

    , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, son marcas comerciales de Sony Corporation. • PicturePackage es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, y DirectX son bien marcas registradas comerciales o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.

Este manual también es adecuado para:

Dsc-w7Dsc-w15Dsc-w17

Tabla de contenido