Canon imagePROGRAF SD-33 Guía De Configuración página 4

Ocultar thumbs Ver también para imagePROGRAF SD-33:
スタンドを組み立てる
Assembling the Stand
Assemblage du socle
注意
スタンドは、 必ず
人以上で組み立ててください。
2
スタンドの歪みの原因になります。
Caution
Stand assembly requires 2 or more people. Assembling the Stand alone poses a risk of
injury or accidental bending of the stand.
Attention
Le montage du socle demande au moins 2 personnes. L'assemblage du socle seul pose un
risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle.
Precaución
El montaje del soporte requiere 2 o más personas. El montaje del soporte por una sola
persona implica un riesgo de lesión o doblado accidental del soporte.
Cuidado
A montagem do suporte requer 2 ou mais pessoas. Montar o suporte individualmente
oferece risco de ferimento ou flexão acidental do suporte.
1
スタンドレッグ
L
とスタンドレッグ
になっていることを確認します。
Check that locks on a total of 4 casters on both stand leg L and stand leg R are engaged.
Vérifiez que le verrouillage des 4 roulettes (2 sur chaque jambe L du socle et jambe R du
socle) est enclenché.
Revise que estén puestos los seguros de las 4 ruedas giratorias (2 en la pata del soporte L y
2 en la pata del soporte R).
Verifique se os bloqueios das 4 rodas (2 na perna do suporte L e 2 na perna do suporte R)
estão ativados.
Vergewissern Sie sich, dass die Sperren an allen 4 Rollen (jeweils 2 an Gestellbein-L und
Gestellbein-R) aktiviert sind.
Assicurarsi che siano inseriti i blocchi su tutte e 4 le rotelle (2 rotelle sulla gamba del
supporto L e 2 sulla gamba del supporto R).
Controleer of de vergrendeling op alle 4 wielen (2 op de poot van de standaard L en 2 op
de poot van de standaard R) is vastgezet.
Sprawdź, czy blokady na wszystkich 4 kółkach (po 2 kółka na nodze podstawki L i nodze
podstawki R) zostały włączone.
2
スタンドレッグ
とスタンドレッグ
L
Place stand leg L and stand leg R so that the rods (A) are facing up and towards you.
Placez la jambe L du socle et la jambe R du socle de telle manière que les tiges (A) soient
orientées vers le haut et vers vous.
Coloque la pata del soporte L y la pata del soporte R de manera que las varillas (A) miren
hacia arriba y hacia usted.
Posicione a perna do suporte L e a perna do suporte R de maneira que as hastes (A) estejam
voltadas para cima e para você.
Platzieren Sie Gestellbein-L und Gestellbein-R so, dass die Stangen (A) nach oben und zu
Ihnen hin weisen.
Posizionare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R in modo che le aste (A)
siano rivolte verso l'alto e verso di sé.
Plaats de poot van de standaard L en de poot van de standaard R zodanig dat de stangen (A)
naar boven wijzen en naar u toe zijn gericht.
Ułóż nogę podstawki L i nogę podstawki R tak, aby pręty (A) były skierowane w górę i w
stronę osoby montującej.
Montaje del soporte
Montagem do suporte
Aufbau des Gestells
人で作業すると、 けがの原因になったり、
1
R
に付いている計
4
個のキャスターのロックがすべてオン
を、ロッド
が手前上側に向くように置きます。
R
(A)
Assemblaggio del supporto
De standaard in elkaar zetten
Montaż podstawki
Vorsicht
Der Aufbau des Gestells erfordert 2 oder mehr Personen. Wenn das Gestell von einer
Person allein aufgebaut wird, besteht Verletzungsgefahr oder führt dies zu versehentlicher
Biegung des Gestells.
Avvertenza
L'assemblaggio del supporto richiede almeno 2 persone. Se si tenta di assemblare il
supporto da soli ci si espone al rischio di infortunio o della piegatura accidentale del
supporto.
Let op
Voor het in elkaar zetten van de standaard zijn 2 of meer mensen nodig. Wanneer u de
standaard alleen in elkaar zet, is er het risico dat u zich bezeert wanneer de standaard per
ongeluk wordt gebogen.
Przestroga
Do montażu podstawki potrzebne są 2 osoby lub więcej. Montowanie podstawki przez
jedną osobę stwarza ryzyko kontuzji osoby montującej lub wygięcia podstawki.
A
3
loading

Este manual también es adecuado para:

Imageprograf sd-24