Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung für die Fachkraft
Operating instructions for contractors
Notice d'utilisation pour le chauffagiste
Manuale dell'utilizzatore per il tecnico specializzato
Bedieningshandleiding voor de installateur
Instrucciones de montaje para el especialista
Instruções de serviço para técnico
Instrukcja obsługi dla wykwalifikowanego personelu
Naudojimo instrukcija specialistui
MONTAGE / AUSTAUSCH 6 KW ELEKTROZUSATZHEIZUNG
INSTALLING / REPLACING THE 6 KW ELECTRIC BOOSTER HEATER
MONTAGE / REMPLACEMENT RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE D'APPOINT 6
KW
INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE DEL RISCALDAMENTO ELETTRICO DI
SUPPORTO DA 6 KW
MONTAGE/VERVANGING ELEKTRISCHE BIJVERWARMING VAN 6 KW
MONTAJE / SUSTITUCIÓN DE RESISTENCIA ELÉCTRICA AUXILIAR DE 6
KW
MONTAGEM / SUBSTITUIÇÃO DO AQUECIMENTO AUXILIAR ELÉTRICO DE
6 KW
MONTAŻ/WYMIANA DODATKOWEGO OGRZEWANIA ELEKTRYCZNEGO 6
KW
PAPILDOMO 6 KW ELEKTRINIO ŠILDYTUVO MONTAVIMAS / KEITIMAS
FHA
9148741
Obere Variante entspricht dem Seitenverhältnis 8 x 32
Alternative 16 x 16
Alternative 12 x 26
Die Seriennummer aller QR-Codes lautet:
091487412281000000
2282
9148741 | 202208
loading

Resumen de contenidos para Wolf FHA

  • Página 1 9148741 2282 Obere Variante entspricht dem Seitenverhältnis 8 x 32 Alternative 16 x 16 Alternative 12 x 26 Betriebsanleitung für die Fachkraft Operating instructions for contractors Notice d’utilisation pour le chauffagiste Die Seriennummer aller QR-Codes lautet: 091487412281000000 Manuale dell'utilizzatore per il tecnico specializzato Bedieningshandleiding voor de installateur Instrucciones de montaje para el especialista Instruções de serviço para técnico...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Deutsch ......................... English........................Français......................... Italiano ........................Nederlands ......................Español........................Português ......................Polski ..................................................
  • Página 3 4. Montage der Verkleidung in umgekehrter Reihenfolge durchführen. ① Verrohrung EHZ- Elektrozusatzheizung montieren Ersatz 1. Inneneinheit hydraulisch absperren und 4. Verrohrung EHZ-Ersatz ① nach vorne her- Heizungswasser ablassen. ausziehen und nach oben entnehmen. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 3...
  • Página 4 ① ① ② Elektrozusatzhei- Verrohrungsclips EPP-Steckteil zung 6. Verrohrungsclips ① wieder einsetzen. 5. Elektrozusatzheizung ① montieren. Verrohrungsclips ① müssen einrasten. 7. EPP-Steckteil ② Elektrozusatzheizung wie- der einsetzen. ð Elektrozusatzheizung montiert. ð Montage abgeschlossen 4 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 5 3. Jumper-Set: Abhängig von elektrischer Versorgung. 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Verkleidung montieren. 5. Inneneinheit und elektrischen Anschluss Elektrozusatzheizung elektrisch einsichern. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 5...
  • Página 6 Reihenfolge durchführen. ① Elektrozusatzhei- Elektrozusatzheizung tauschen zung 1. Inneneinheit hydraulisch absperren und 5. Elektrozusatzheizung ① nach vorne her- Heizungswasser ablassen. ausziehen und nach oben entnehmen. 2. Elektrischen Anschluss der Elektrozusatz- heizung im Steuerungskasten abstecken. 6 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 7 ① ② Elektrozusatzhei- Verrohrungsclips EPP-Steckteil zung 7. Verrohrungsclips ① wieder einsetzen. 6. Neue Elektrozusatzheizung ① montieren. Verrohrungsclips ① müssen einrasten. 8. EPP-Steckteil ② Elektrozusatzheizung wie- der einsetzen. ð Elektrozusatzheizung montiert ð Montage abgeschlossen 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 7...
  • Página 8 3. Jumper-Set: Bei unveränderter elektrischer Versorgung besteht kein Bedarf zur Änderung der Jum- per. 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Verkleidung montieren. 5. Inneneinheit und elektrischen Anschluss Elektrozusatzheizung elektrisch einsichern. 8 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 9 1. Close the water supply to the indoor unit tric heater and drain the heating water. 4. Pull out the pipework of the electric heater replacement ① toward the front and then lift it up. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 9...
  • Página 10 5. Install the electric booster heater ①. The pipe clips ① must snap into place. 7. Re-insert the EPP plug ② in the electric booster heater. ð Electric booster heater installed. ð Completing the installation 10 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 11 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Fit casing. 5. Electrically connect the indoor unit and the electrical connection of the electric booster heater. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 11...
  • Página 12 5. Pull out the electric booster heater ① to- 2. Unplug the electrical connection of the elec- ward the front and then lift it up. tric booster heater at the control panel. 12 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 13 6. Install the new electric booster heater ①. The pipe clips ① must snap into place. 8. Re-insert the EPP plug ② in the electric booster heater. ð Electric booster heater installed ð Completing the installation 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 13...
  • Página 14 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Fit casing. 5. Electrically connect the indoor unit and the electrical connection of the electric booster heater. 14 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 15 Monter la résistance électrique d’appoint tance électrique 1. Isoler hydrauliquement l’unité intérieure et d’appoint vidanger l’eau de chauffage. 4. Retirer la tuyauterie de la résistance ① et l’extraire par le haut. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 15...
  • Página 16 6. Réenclencher les clips de tuyauterie ①. Les clips de tuyauterie ① doivent s’encli- queter. 7. Reposer la partie enfichable EPP ② de la résistance électrique d’appoint. ð Résistance électrique d’appoint montée. ð Fin de la pose 16 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 17 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Monter l’habillage. 5. Déconnecter l’unité intérieure et le raccordement électrique de la résistance d’appoint 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 17...
  • Página 18 1. Isoler hydrauliquement l’unité intérieure et 5. Retirer la résistance électrique d’appoint ① vidanger l’eau de chauffage. et l’extraire par le haut. 2. Déconnecter l’unité intérieure et le raccor- dement électrique de la résistance d’ap- point. 18 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 19 7. Réenclencher les clips de tuyauterie ①. ①. Les clips de tuyauterie ① doivent s’encli- queter. 8. Reposer la partie enfichable EPP ② de la résistance électrique d’appoint. ð Résistance électrique d’appoint montée ð Fin de la pose 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 19...
  • Página 20 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Monter l’habillage. 5. Déconnecter l’unité intérieure et le raccordement électrique de la résistance d’appoint 20 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 21 4. Estrarre dalla parte anteriore la tubazione 1. Isolare il circuito idraulico dell’unità interna che occupa il posto del riscaldamento elet- e scaricare l’acqua del riscaldamento. trico ① e sfilarla dall’alto. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 21...
  • Página 22 5. Installare il riscaldamento elettrico di sup- Le fascette ① devono inserirsi fino in fondo. porto ①. 7. Rimontare l’aggancio EPP ② del riscalda- mento elettrico di supporto. ð Riscaldamento elettrico di supporto in- stallato. ð L’installazione è conclusa. 22 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 23 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Montare il rivestimento. 5. Collegare l’unità interna e il collegamento elettrico del riscaldamento elettrico di supporto alla corren- 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 23...
  • Página 24 4. Montare il rivestimento procedendo in se- quenza inversa. Sostituzione del riscaldamento elettrico di ① Riscaldamento supporto elettrico di sup- porto 1. Isolare il circuito idraulico dell’unità interna e scaricare l’acqua del riscaldamento. 24 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 25 Le fascette ① devono inserirsi fino in fondo. porto 8. Rimontare l’aggancio EPP ② del riscalda- 6. Installare il nuovo riscaldamento elettrico di mento elettrico di supporto. supporto ①. ð L’installazione è conclusa. ð Riscaldamento elettrico di supporto in- stallato 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 25...
  • Página 26 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Montare il rivestimento. 5. Collegare l’unità interna e il collegamento elettrico del riscaldamento elettrico di supporto alla corren- 26 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 27 4. Montage van de omkasting in de omgekeer- Leiding eVW-ver- vangstuk de volgorde uitvoeren. 4. Leiding eVW-vervangstuk ① naar voren uit- Elektrische bijverwarming monteren trekken en naar boven weghalen. 1. Binnenunit hydraulisch afsluiten en verwar- mingswater aftappen. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 27...
  • Página 28 Elektrische bijver- Leidingclips EPP-insteekdeel warming 6. Leidingclips ① weer aanbrengen. 5. Elektrische bijverwarming ① monteren. Leidingclips ① moeten vastklikken. 7. EPP-insteekdeel ② elektrische bijverwar- ming weer plaatsen. ð Elektrische bijverwarming gemonteerd. ð Montage afgesloten 28 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 29 3. Jumperset: Afhankelijk van elektrische voeding. 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. De omkasting monteren. 5. Binnenunit en elektrische aansluiting van de bijverwarming weer verbinden. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 29...
  • Página 30 5. Elektrische bijverwarming ① naar voren uit- Elektrische bijverwarming vervangen trekken en naar boven weghalen. 1. Binnenunit hydraulisch afsluiten en verwar- mingswater aftappen. 2. Elektrische aansluiting van de bijverwar- ming uit de besturingskast trekken. 30 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 31 EPP-insteekdeel warming 7. Leidingclips ① weer aanbrengen. 6. Nieuwe elektrische bijverwarming ① monte- Leidingclips ① moeten vastklikken. ren. 8. EPP-insteekdeel ② elektrische bijverwar- ming weer plaatsen. ð Elektrische bijverwarming gemonteerd ð Montage afgesloten 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 31...
  • Página 32 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. De omkasting monteren. 5. Binnenunit en elektrische aansluiting van de bijverwarming weer verbinden. 32 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 33 4. Extraer las tuberías para la sustitución de la 1. Cortar el suministro hidráulico de la unidad resistencia eléctrica ① hacia delante y sa- interior y drenar el agua de calefacción. carlas hacia arriba. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 33...
  • Página 34 5. Montar la resistencia eléctrica auxiliar ① ① Las abrazaderas para tubo ① deben que- dar enclavadas. 7. Volver a insertar el conector EPP ② en la resistencia eléctrica auxiliar. ð Resistencia eléctrica auxiliar montada. ð Montaje finalizado 34 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 35 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Montar el revestimiento. 5. Restaurar al protección por fusibles de la unidad interior y la conexión eléctrica de la resistencia eléc- trica auxiliar. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 35...
  • Página 36 ① Resistencia eléc- trica auxiliar 1. Cortar el suministro hidráulico de la unidad interior y drenar el agua de calefacción. 5. Extraer la resistencia eléctrica auxiliar① ha- cia delante y sacar hacia arriba. 36 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 37 7. Volver a colocar las abrazaderas para tubo liar① ① Las abrazaderas para tubo ① deben que- dar enclavadas. 8. Volver a insertar el conector EPP ② en la resistencia eléctrica auxiliar. ð Resistencia eléctrica auxiliar montada ð Montaje finalizado 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 37...
  • Página 38 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Montar el revestimiento. 5. Restaurar al protección por fusibles de la unidad interior y la conexión eléctrica de la resistencia eléc- trica auxiliar. 38 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 39 4. Puxar a tubagem de substituição de AqE ① para a frente e retirá-la para cima. Montar o aquecimento auxiliar elétrico 1. Desligar hidraulicamente a unidade interior e drenar a água de aquecimento. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 39...
  • Página 40 6. Voltar a inserir os clipes de tubagem ①. Os clipes de tubagem ① têm de encaixar. 7. Voltar a colocar a peça de encaixar de EPP ② do aquecimento auxiliar elétrico. ð Aquecimento auxiliar elétrico montado. ð Montagem concluída 40 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 41 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Montar o revestimento. 5. Ativar novamente o fusível da unidade interior e da ligação elétrica do aquecimento auxiliar elétrico. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 41...
  • Página 42 Substituir o aquecimento auxiliar elétrico 5. Retirar o aquecimento auxiliar elétrico ① 1. Desligar hidraulicamente a unidade interior para a frente e retirá-lo para cima. e drenar a água de aquecimento. 42 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 43 7. Voltar a inserir os clipes de tubagem ①. novo. Os clipes de tubagem ① têm de encaixar. 8. Voltar a colocar a peça de encaixar de EPP ② do aquecimento auxiliar elétrico. ð Aquecimento auxiliar elétrico montado ð Montagem concluída 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 43...
  • Página 44 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Montar o revestimento. 5. Ativar novamente o fusível da unidade interior e da ligação elétrica do aquecimento auxiliar elétrico. 44 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 45 4. Przeprowadzić montaż obudowy w odwrot- nej kolejności. 4. Wyciągnąć orurowanie zastępcze EHZ ① Montaż dodatkowego ogrzewania do przodu i wyjąć do góry. elektrycznego 1. Zablokować hydraulicznie jednostkę we- wnętrzną i spuścić wodę grzewczą. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 45...
  • Página 46 6. Ponownie włożyć klipsy orurowania ①. 5. Wykonać montaż dodatkowego ogrzewania Klipsy orurowania ① muszą się zatrzasnąć. elektrycznego ①. 7. Ponownie włożyć wtyczkę EPP ② dodatko- wego ogrzewania elektrycznego. ð Dodatkowe ogrzewanie elektryczne za- montowane. ð Zakończenie montażu 46 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 47 3. Zestaw zworek: zależnie od zasilania elektrycznego. 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Zamontować obudowę. 5. Zabezpieczyć elektrycznie jednostkę wewnętrzną i elektryczne przyłącze dodatkowego ogrzewania elektrycznego 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 47...
  • Página 48 ① Dodatkowe ogrze- Wymiana dodatkowego ogrzewania wanie elektryczne elektrycznego 5. Wyciągnąć dodatkowe ogrzewanie elek- 1. Zablokować hydraulicznie jednostkę we- tryczne① do przodu i wyjąć do góry. wnętrzną i spuścić wodę grzewczą. 48 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 49 7. Ponownie włożyć klips orurowania ①. 6. Zamontować nowe dodatkowe ogrzewanie Klipsy orurowania ① muszą się zatrzasnąć. elektryczne ①. 8. Ponownie włożyć wtyczkę EPP ② dodatko- wego ogrzewania elektrycznego. ð Dodatkowe ogrzewanie elektryczne za- montowane. ð Zakończenie montażu 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 49...
  • Página 50 3. Zestaw zworek: W przypadku niezmiennego zasilania elektrycznego nie ma potrzeby zmiany zworek. 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Zamontować obudowę. 5. Zabezpieczyć elektrycznie jednostkę wewnętrzną i elektryczne przyłącze dodatkowego ogrzewania elektrycznego 50 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 51 4. Surinkti išorinį gaubtą atvirkštine tvarka. Sumontuoti papildomą elektrinį šildytuvą 1. Hidrauliniu būdu išjungti vidaus bloką ir ① EHZ pakaitinis išleisti šildymo vandenį. vamzdis 4. Priekin ištraukti ir per viršų iškelti EHZ pakaitinį vamzdį ①. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 51...
  • Página 52 6. Vėl uždėti ① vamzdžių spaustukus. 5. Sumontuoti ① papildomą elektrinį šildytuvą. Vamzdžių spaustukai ① turi užsifiksuoti. 7. Vėl įdėti papildomo elektrinio šildytuvo EPP kištukinę dalį ②. ð Papildomas elektrinis šildytuvas sumontuotas. ð Montavimas baigtas. 52 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 53 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Sumontuoti išorinį gaubtą. 5. Prijungti vidinio bloko ir papildomo elektrinio šildytuvo elektros jungties elektros įtampą. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 53...
  • Página 54 1. Hidrauliniu būdu išjungti vidaus bloką ir ① Papildomas išleisti šildymo vandenį. elektrinis šildytuvas 2. Valdymo dėžutėje atjungti papildomo elektrinio šildytuvo elektros jungtį. 5. Priekin ištraukti ir per viršų iškelti EHZ pakaitinį vamzdį ①. 54 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 55 7. Vėl uždėti ① vamzdžių spaustukus. 6. Sumontuoti papildomą elektrinį šildytuvą①. Vamzdžių spaustukai ① turi užsifiksuoti. 8. Vėl įdėti papildomo elektrinio šildytuvo EPP kištukinę dalį ②. ð Papildomas elektrinis šildytuvas sumontuotas. ð Montavimas baigtas. 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 55...
  • Página 56 3~ 400VAC 50Hz 3x2kW 1~ 230VAC 50Hz 2x2kW 1~ 230VAC 50Hz 3x2kW jumper jumper jumper Netz Netz Netz 4. Sumontuoti išorinį gaubtą. 5. Prijungti vidinio bloko ir papildomo elektrinio šildytuvo elektros jungties elektros įtampą. 56 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 57 Notizen 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 57...
  • Página 58 58 | WOLF GmbH 9148741 | 202208...
  • Página 59 9148741 | 202208 WOLF GmbH | 59...
  • Página 60 WOLF GmbH | Postfach 1380 | 84048 Mainburg | Deutschland Tel. +49 8751 74-0 | www.wolf.eu Anregungen und Korrekturhinweise gerne an [email protected]...