Página 1
Manual del usuario de GEP 12-60 kW trifásico V1.2 Inversor fotovoltaico conectado a la red www.gesolarinverter.com...
Página 2
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 ÍNDICE Marcas comerciales y otras marcas comerciales de GE son marcas comerciales de General Electric Company. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas que aparecen en este manual son propiedad de General Electric Company.
Página 3
ÍNDICE Manual del usuario V1.2-2023-02-24 ÍNDICE 1 Acerca de este manual �������������������������������������������������������������������������������1 1.1 Modelo correspondiente ......................1 1.2 Destinatarios ..........................1 1.3 Definición de símbolos ........................2 1.4 Actualizaciones..........................2 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ��������������������������������������3 2.1 Seguridad general ........................3 2.2 Seguridad de cadenas fotovoltaicas ..................3 2.3 Seguridad del inversor ........................4 2.4 Batería ............................5 2.5 Requisitos del personal .......................5...
Página 4
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 ÍNDICE 6.5.3 Control de la comunicación Ethernet con el interruptor de marcación ..........31 7 Puesta en marcha del equipo ������������������������������������������������������������������ 32 7.1 Comprobar antes de encender ....................32 7.2 Encendido ........................... 32 8 Puesta en marcha del sistema ���������������������������������������������������������������� 33 8.1 Indicadores ..........................
Página 5
Para obtener más información sobre el producto y los últimos documentos, visite www.gesolarinverter.com. 1�1 Modelo correspondiente El presente manual corresponde a los inversores que se enumeran a continuación: Modelo Potencia nominal de salid Tensión de salida nominal GEP12-L-10 12 kW GEP15-L-10 15 kW 220, 3L/N/PE o 3L/PE GEP20-L-10 20 kW...
Página 6
01 Acerca de este manual Manual del usuario V1.2-2023-02-24 1.3 Definición de símbolos Los distintos niveles de mensajes de advertencia de este manual se definen como figura a continuación: PELIGRO Indica un peligro de alto nivel que, si no se evita, provocará muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves.
Página 7
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 02 Precauciones de seguridad 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Siga estrictamente las instrucciones de seguridad del manual del usuario durante el uso. AVISO Los inversores están diseñados y probados cumpliendo estrictamente las normas de seguridad correspondientes.
Página 8
02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.2-2023-02-24 2�3 Seguridad del inversor ADVERTENCIA • La tensión y la frecuencia en el punto de conexión deben cumplir los requisitos de la red. • Se recomienda instalar dispositivos de protección adicionales, como disyuntores o fusibles, en el lado de CA.
Página 9
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 02 Precauciones de seguridad 2.4 Batería ADVERTENCIA • La batería utilizada con el inversor debe estar aprobada por el fabricante del inversor. La lista de baterías aprobadas puede obtenerse en el sitio web oficial. • Antes de efectuar una instalación, lea el manual del usuario de la batería correspondiente para conocer el producto y las precauciones.
Página 10
El inversor se ha diseñado con los siguientes usos en mente: Cadena fotovoltaica Red eléctrica Disyuntor Contador Inversor 3�2 Diagrama de circuitos El diagrama de circuitos de los modelos GEP12-L-10, GEP15-L-10, GEP20-L-10, GEP25-10, GEP29.9-10, GEP30-10, GEP36-10 se muestra a continuación. INTERRUPTOR IMPULSO FILTRO DE SALIDA RELÉ DE CA MPPT 1+...
Página 11
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 03 Introducción al producto El diagrama de circuitos de los modelos GEP60-10 y GEP60-11 se muestra a continuación. INTERRUPTOR IMPULSO MPPT 1+ FILTRO DE SALIDA MPPT 1- RELÉ DE CA MPPT 2+ SPD de CC MPPT 2- FILTRO FILTRO CEM DE...
Página 12
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.2-2023-02-24 3�3 Tipos de red compatibles AVISO • En el caso de la estructura de red TT, el valor efectivo de la tensión entre el cable neutro y el de tierra debe ser inferior a 20 V. •...
Página 13
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 03 Introducción al producto 3�4 Aspecto 3�4�1 Piezas Terminal Interruptor de CC de entrada Puerto de módulo WiFi/LAN fotovoltaica Puerto de cable de Terminal de CA Puerto COM RS485 comunicación Caja de Indicador LCD (opcional) condensadores 10.
Página 14
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.2-2023-02-24 3�4�3 Indicadores Indicador Estado Descripción ENCENDIDO = EQUIPO ENCENDIDO APAGADO = EQUIPO APAGADO ENCENDIDO = EL INVERSOR ESTÁ SUMINISTRANDO ENERGÍA APAGADO = EL INVERSOR NO ESTÁ SUMINISTRANDO ENERGÍA PARPADEO LENTO ÚNICO = AUTOCOMPROBACIÓN ANTES DE CONECTARSE A LA RED PARPADEO ÚNICO = CONECTÁNDOSE A LA RED ENCENDIDO = EL SISTEMA INALÁMBRICO ESTÁ...
Página 15
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 03 Introducción al producto 3.4.4 Placa de características La placa de características es solo una referencia. Marca comercial de GE, tipo de producto * * * * * y modelo de producto Parámetros técnicos Símbolos de seguridad y marcas de certificación...
Página 16
04 Comprobación y almacenamiento Manual del usuario V1.2-2023-02-24 4 Comprobación y almacenamiento 4�1 Comprobación previa a recepción Compruebe los siguientes elementos antes de recibir el producto. 1. Compruebe si la caja de embalaje exterior presenta daños, como orificios, grietas, deformaciones y otros signos de daños en el equipo. No desembale el paquete y póngase en contacto con el proveedor lo antes posible si localiza algún daño.
Página 17
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 04 Comprobación y almacenamiento Enchufe de CC Enchufe de CC Terminal de Inversor Refuerzo positivo negativo conexión Terminal de comunicación Tornillo fijo Tornillo de seguridad Perno de expansión Tornillo de tierra de RS485 y DRED Módulo WiFi (comunicación WiFi Terminal de conexión Instrucciones de...
Página 18
05 Instalación Manual del usuario V1.2-2023-02-24 5 Instalación 5�1 Requisitos de instalación Requisitos del entorno de instalación 1. No instale el equipo en un lugar cercano a materiales inflamables, explosivos o corrosivos. 2. Instale el equipo en una superficie lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
Página 19
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 05 Instalación ALT: ≤3000m IP65 0%~100%RH Requisitos del soporte de montaje • El soporte de montaje deberá ser no inflamable y resistente al fuego. • Instale el equipo en una superficie lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
Página 20
05 Instalación Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Requisitos de las herramientas de instalación Se recomienda utilizar las siguientes herramientas para instalar el equipo. Si fuera necesario, utilice otras herramientas en el lugar de instalación. Gafas de Calzado de Guantes de Mascarilla Llave seguridad seguridad...
Página 21
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 05 Instalación 5�2 Instalación del inversor 5�2�1 Movimiento del inversor PRECAUCIÓN Traslade el inversor al lugar de la instalación. Siga las siguientes instrucciones para evitar daños personales o en el equipo. 1. Tenga en cuenta el peso del equipo antes de moverlo. Asigne suficiente personal para mover el equipo y evitar daños personales.
Página 22
05 Instalación Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Montaje en el soporte (póngase en contacto con el centro de ventas local para adquirir el soporte)� Montaje en el soporte (si necesita otros soportes, prepárelos por su cuenta)�...
Página 23
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 05 Instalación Instalación del inversor 1.6~2N·m...
Página 24
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.2-2023-02-24 6 Conexión eléctrica 6�1 Precauciones de seguridad PELIGRO • Desconecte el interruptor de CC y el interruptor de salida de CA del inversor para apagar el equipo antes de realizar cualquier conexión eléctrica. No trabaje con la alimentación conectada.
Página 25
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 06 Conexión eléctrica 6�3 Conexión del cable de entrada fotovoltaica PELIGRO Confirme la siguiente información antes de conectar la cadena fotovoltaica al inversor. De lo contrario, el inversor puede sufrir daños permanentes o incluso provocar un incendio y lesiones personales o pérdidas materiales.
Página 26
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.2-2023-02-24 7-8 mm Φ: 4~5 mm 7-8 mm 4 mm² ≤ S ≤ 6 mm² Clic Clic GEP25-10, GEP29.9-10, GEP30-10, GEP36-10, GEP50~60-10, GEP50~60-11: ≤1100 V GEP12-L-10, GEP15-L-10, GEP20-L-10, GEP30-L-10, GEP35-L-10: ≤800 V...
Página 27
CC de la corriente de fuga supere el valor límite. Los siguientes RCD son de referencia: Modelo de inversor Especificaciones de RCD recomendadas GEP12-L-10, GEP15-L-10, GEP20-L-10, GEP25-10, GEP29.9-10, GEP30-10, GEP36-10, GEP30-L-10, 400 mA o superior GEP35-L-10...
Página 28
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.2-2023-02-24 ADVERTENCIA • Preste atención a las serigrafías L1, L2, L3, N y PE en el terminal de CA. Conecte los cables de CA a los terminales correspondientes. El inversor puede resultar dañado si los cables se conectan de manera incorrecta.
Página 29
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 06 Conexión eléctrica GEP30~35-L-10 GEP12~20-L-10 GEP50~60-10 GEP25~36-10 GEP50~60-11 AVISO • Asegúrese de que los cables estén conectados de forma correcta y firme después de realizar las conexiones. Limpie todos los restos que haya en el compartimento de mantenimiento. •...
Página 30
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Caso de red de RS485 Inversor Inversor Inversor Internet EzLogger Pro Router RS485 RS485 RS485 Caso de red de límite de potencia (un inversor) RS485+ RS485- Contador inteligente Inversor Disyuntor Contador trifásico Caso de red de límite de potencia (varios inversores) Router Nube RS485+...
Página 31
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 06 Conexión eléctrica Conexión del cable de comunicación de 8 clavijas RS485 o DRED (opcional) La función DRED está desactivada de forma predeterminada. Active esta función con la aplicación WE Mate según sea necesario. DRED solo se utiliza para las instalaciones de Australia y Nueva Zelanda, de conformidad con los requisitos de seguridad de Australia y Nueva Zelanda.
Página 32
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Cable RS485 (5 CLAVIJAS) Para Europa. RS485 N�º Función RS485-A1 RS485-B1 RS485-A1 RS485-B1...
Página 33
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 06 Conexión eléctrica Cable de apagado remoto (opcional) Apagado remoto (RSD): solo en Europa. Apagado remoto 6,5 mm 25 mm Apagado remoto +: SC-A - : SC-B 0.6~0.8N·m...
Página 34
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Cable USB Solo en Brasil. 6�5�2 Instalación del módulo de comunicación (opcional) Conecte un módulo de comunicación al inversor para establecer una conexión entre el inversor y el móvil o las páginas web. El módulo de comunicación puede ser un módulo WiFi o un módulo 4G.
Página 35
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 06 Conexión eléctrica 6�5�3 Control de la comunicación Ethernet con el interruptor de marcación Active el interruptor de marcación para conectar Ethernet; desactive el interruptor de marcación para desconectar Ethernet. El interruptor de marcación situado junto al puerto RS485 está desactivado de forma predeterminada.
Página 36
07 Puesta en marcha del equipo Manual del usuario V1.2-2023-02-24 7 Puesta en marcha del equipo 7�1 Comprobar antes de encender N�º Elemento de comprobación El inversor está instalado firmemente en un lugar limpio con una buena ventilación y donde es fácil de usar. Los cables PE, de entrada de CC, de salida de CA y de comunicación están conectados de forma correcta y segura.
Página 37
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 08 Puesta en marcha del sistema 8 Puesta en marcha del sistema 8�1 Indicadores Indicador Estado Descripción ENCENDIDO = EQUIPO ENCENDIDO APAGADO = EQUIPO APAGADO ENCENDIDO = EL INVERSOR ESTÁ SUMINISTRANDO ENERGÍA APAGADO = EL INVERSOR NO ESTÁ SUMINISTRANDO ENERGÍA PARPADEO LENTO ÚNICO = AUTOCOMPROBACIÓN ANTES DE CONECTARSE A LA RED PARPADEO ÚNICO = CONECTÁNDOSE A LA RED...
Página 38
08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Los botones y la pantalla LCD se utilizan para la configuración y la visualización de parámetros. Flecha arriba Entrar Cancelar Flecha abajo El panel LED se muestra a continuación.
Página 39
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 08 Puesta en marcha del sistema 8�2�1 Introducción a la interfaz de usuario WiFi 36.00 20.5kWH 93.3kWH E-DAY E-TOTAL CARBON 01/01/2020 00:00:00 Normal 1: Icono de información de comunicación: GPRS y WiFi muestran la intensidad de señal; RS485 muestra la dirección de comunicación.
Página 40
08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.2-2023-02-24 8�2�2 Descripción general del menú Para usar el menú, utilice las teclas Flecha arriba, Flecha abajo, Entrar y Esc; con la tecla Entrar puede usar la pulsación prolongada (más de 3 s) y la pulsación corta, por lo que dispone de un total de cinco operaciones distintas con las teclas.
Página 41
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 08 Puesta en marcha del sistema Level 1 menu Level 2 menu Level 3 menu Menú de nivel 1 Menú de nivel 2 Menú de nivel 3 Contry Code Contry Code Set Home Hour Select Data Select Data Running Info Configuration...
Página 42
08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.2-2023-02-24 8�2�4 Configuración del sistema Ajustes básicos Los ajustes básicos se usan sobre todo para configurar los parámetros más utilizados, como los ajustes de idioma, los ajustes de hora, los ajustes de comunicación y los ajustes de seguridad de los proyectos.
Página 43
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 08 Puesta en marcha del sistema Ajustes avanzados El usuario debe introducir una contraseña para usar los ajustes avanzados, porque se requiere permiso. Nota: Contraseña inicial: "1111". Los ajustes avanzados son nueve ajustes: 1. Límite de potencia; 2.
Página 44
08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.2-2023-02-24...
Página 45
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 08 Puesta en marcha del sistema Ajuste de límite de potencia...
Página 46
08 Puesta en marcha del sistema Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Información histórica La información histórica incluye principalmente la información de la capacidad de generación del equipo; la información de generación de energía incluye principalmente la cantidad de generación de electricidad e información sobre la generación de energía diaria, la generación de energía mensual y la generación de energía anual.
Página 47
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 08 Puesta en marcha del sistema 8�3 Ajuste de los parámetros del inversor con la aplicación WE Mate AVISO Configure en primer lugar los parámetros del inversor con la aplicación WE Mate para garantizar el funcionamiento normal del inversor. WE Mate es una aplicación que se utiliza para comunicarse con el inversor a través del módulo Bluetooth, el módulo WiFi o el módulo GPRS.
Página 48
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.2-2023-02-24 9 Mantenimiento 9�1 Apagado del inversor PELIGRO INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA • Apague el inversor antes de efectuar operaciones y mantenimiento. De lo contrario, el inversor puede resultar dañado o pueden producirse descargas eléctricas. •...
Página 49
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 09 Mantenimiento Tipo de Alarma Resolución del problema problema 1. Desconecte el interruptor de CC, quite el conector de CC, revise la impedancia entre PV (+) y PV (-) a tierra. 2. Si la impedancia es inferior a 100 kΩ, revise el aislamiento del cableado de la cadena fotovoltaica a tierra.
Página 50
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Tipo de Alarma Resolución del problema problema Relay-check Failure 1. Desconecte el conector de CC. DCI High Fallo del 2. Conecte de nuevo el conector de CC. EEPROM R/W Failure SPI Failure inversor 3. Si persiste el problema, llame a la oficina de servicio más DC Bus High cercana.
Página 51
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 09 Mantenimiento 9�5 Mantenimiento rutinario ADVERTENCIA • Asegúrese de que el inversor esté desactivado. • Utilice EPI adecuados antes de realizar cualquier operación. Elemento de Método de mantenimiento Período de mantenimiento mantenimiento Compruebe que el disipador de calor y la Limpieza del sistema entrada y la salida de aire no presenten Una vez cada 6-12 meses...
Página 52
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.2-2023-02-24 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GEP12-L-10 GEP15-L-10 GEP20-L-10 Entrada Máx. potencia de entrada (kW) 15,6 19,5 Máx. tensión de entrada (V) Intervalo de tensión de 200~650 funcionamiento MPPT (V) Intervalo de tensión MPPT a potencia...
Página 53
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GEP12-L-10 GEP15-L-10 GEP20-L-10 Corriente de irrupción (pico y 60 a 1,5 ms duración) (A) Corriente nominal de salida (A) 31,5 39,4 54,3 Factor de potencia ~1 (ajustable de 0,8 adelantado a 0,8 atrasado) Máx.
Página 54
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Datos técnicos GEP12-L-10 GEP15-L-10 GEP20-L-10 Interfaz de usuario LED, LCD (opcional), WLAN + aplicación Comunicación RS485, WiFi, USB, PLC (opcional) Protocolos de comunicación Modbus-RTU (de conformidad con SunSpec) Peso (kg) 40,0 Dimensiones (An x Al x P mm) 480 x 590 x 200 Emisión de ruido (dB)
Página 55
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GEP25-10 GEP29.9-10 GEP30-10 GEP36-10 Entrada Máx. potencia de entrada (kW) 32,5 46,8 Máx. tensión de entrada (V) 1100 Intervalo de tensión de 200~950 funcionamiento MPPT (V) Intervalo de tensión MPPT a potencia 510~860 nominal (V) Tensión de arranque (V)
Página 56
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Datos técnicos GEP25-10 GEP29�9-10 GEP30-10 GEP36-10 Corriente de irrupción (pico 60 A a 1,5 ms y duración) (A) Corriente nominal de salida (A) 36,1 43,2 43,3 52,0 Factor de potencia ~1 (ajustable de 0,8 adelantado a 0,8 atrasado) Máx.
Página 58
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Datos técnicos GEP30-L-10 GEP35-L-10 GEP50-10 GEP60-10 Entrada Máx. potencia de entrada (kW) 45,5 Máx. tensión de entrada (V) 1100 Intervalo de tensión de 200~650 200~950 funcionamiento MPPT (V) Intervalo de tensión MPPT a potencia 270~650 510~860 nominal (V)
Página 59
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GEP30-L-10 GEP35-L-10 GEP50-10 GEP60-10 Corriente de irrupción (pico 50 A a 5 ms y duración) (A) Corriente nominal de salida (A) 78,7 91,9 72,2 86,6 Factor de potencia ~1 (ajustable de 0,8 adelantado a 0,8 atrasado) Máx.
Página 60
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Datos técnicos GEP30-L-10 GEP35-L-10 GEP50-10 GEP60-10 Interfaz de usuario LED, LCD (opcional), WLAN + aplicación Comunicación RS485, WiFi, USB, PLC (opcional) RS485, WiFi, PLC (opcional) Protocolos de comunicación Modbus-RTU (conforme a SunSpec) Peso (kg) 55,0 Dimensiones (An x Al x P mm) 520 x 660 x 220...
Página 61
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GEP50-11 GW60-11 Entrada (CC) Máx. potencia de entrada (kW) Máx. tensión de entrada (V) 1100 Intervalo de tensión de 200~950 funcionamiento MPPT (V) Intervalo de tensión MPPT 510~860 a potencia nominal (V) Tensión de arranque (V) Tensión nominal de entrada Máx.
Página 62
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.2-2023-02-24 Datos técnicos GEP50-11 GEP60-11 Corriente de irrupción (pico 50 (a 5 ms) y duración) (A) Corriente nominal de salida (A) 72,2 86,6 Factor de potencia ~1 (ajustable de 0,8 adelantado a 0,8 atrasado) Máx.
Página 63
Manual del usuario V1.2-2023-02-24 10 Parámetros técnicos Datos técnicos GEP50-11 GEP60-11 Temperatura de -40 ~ +80 almacenamiento (°C) Humedad relativa 0~100 % Máx. altitud de 3000 funcionamiento (m) Método de refrigeración Refrigeración con ventilador inteligente Interfaz de usuario LED, LCD (opcional), WLAN + aplicación Comunicación RS485, WiFi Protocolos de comunicación...
Página 64
11 Apéndice Manual del usuario V1.2-2023-02-24 11 Apéndice Niveles de sobretensión: Sobretensión I: dispositivos conectados al circuito que pueden limitar la sobretensión instantánea a un nivel relativamente bajo. Sobretensión II: dispositivos que consumen energía alimentados por equipos de distribución de energía fijos, incluidos aparatos, herramientas portátiles y otros electrodomésticos y equipos similares.