Enlaces rápidos

Red global de ventas y asistencia técnica
99 Walker Street North Sydney NSW 2060
Tel.: +61 284159833
* GE es una marca registrada de General Electric Company y se utiliza con la autorización de Jiangsu GoodWe Power Supply Technology Co., Ltd.
© 2020 Todos los derechos reservados.
GEP
TRIFÁSICO 12–60 kW
MANUAL DE USUARIO
Ver.1.1
INVERSOR SOLAR
www.gesolarinverter.com
loading

Resumen de contenidos para GE GEP12-20-L-10

  • Página 1 99 Walker Street North Sydney NSW 2060 Tel.: +61 284159833 [email protected] [email protected] Ver.1.1 * GE es una marca registrada de General Electric Company y se utiliza con la autorización de Jiangsu GoodWe Power Supply Technology Co., Ltd. INVERSOR SOLAR www.gesolarinverter.com © 2020 Todos los derechos reservados.
  • Página 2 1 Símbolos ....................01 2 Medidas de seguridad y advertencias ......02 3 Presentación del producto ............04 3.1 Uso previsto ....................04 3.2 Información general del inversor ..............05 3.3 Descripción técnica ..................06 3.4 Paquete ......................07 4 Instalación ....................
  • Página 3 1 Símbolos 2 Medidas de seguridad y advertencias Este manual contiene instrucciones importantes para el inversor de la serie GEP que deben seguirse durante la instalación. El incumplimiento de una advertencia del presente manual puede dar lugar a que se produzcan lesiones. La serie GEP incluye tres o seis MPPT y un inversor solar trifásico sin transformador, distribuidos en los siguientes modelos: GEP12-L-10, GEP15-L-10, GEP20-L-10, GEP25-10, GEP30-10, GEP36-10, GEP29.9-10, GEP30-L-10,GEP35-L-10,GEP50-10 y GEP60-10.
  • Página 4 3 Presentación del producto • No está permitido abrir la tapa frontal del inversor sin la debida autorización. Los usuarios no deben tocar ni reemplazar ningún componente del inversor excepto los conectores de CC/CA. 3.1 Uso previsto El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por acciones no autorizadas que puedan provocar lesiones personales o daños en los inversores.
  • Página 5 Cuando el cable neutro del inversor no está conectado a la red, se debe seleccionar «Delta Grid» La figura se muestra únicamente a modo de referencia, el producto real que reciba puede ser diferente. en la página de configuración del tipo de red (IT). Elemento Nombre Descripción...
  • Página 6 2. Almacenamiento y visualización de datos El inversor almacena la información de funcionamiento y los registros de fallos, que muestra en la pantalla LCD. 3. Configuración de parámetros Terminal de comunicación Tornillo de puesta RS485 y DRED Tornillo fijo Tornillo de seguridad Perno de expansión a tierra El inversor proporciona diversas configuraciones de parámetros para un funcionamiento...
  • Página 7 4 Instalación Para permitir la evacuación del calor y facilitar el desmontaje, los espacios libres en torno al inversor deben tener unas dimensiones mínimas de: 4.1 Instrucciones de montaje GEP12–20-L-10 1. Para lograr un rendimiento óptimo, la temperatura ambiente debe estar por debajo de 45 °C. GEP25–36-10 2.
  • Página 8 4.3 Instalación eléctrica Paso 2: Fije el soporte a la pared utilizando para ello los pernos de expansión de la bolsa de accesorios. 4.3.1 Conexión de cables del lado de CC Instalación de soporte para pared 1. Mida la tensión y la frecuencia del punto de acceso a la red, y asegúrese de que se ajustan a Perno de expansión las especificaciones de red del inversor.
  • Página 9 4.3.2 Disyuntor de CA y dispositivo de corriente residual Paso 3: Engarce los cables en los terminales de la bolsa de accesorios. Debe instalarse un disyuntor independiente de tres o cuatro polos para cada inversor en el lado Los modelos GEP12–20-L-10/GEP25–36-10 usan terminales de salida para garantizar que el inversor pueda desconectarse con seguridad de la red.
  • Página 10 3. Fije el cable de tierra al dispositivo, tal como se muestra en la siguiente figura. Nota: el conector de CC efectivamente utilizado es el que se muestra en la caja de accesorios. Especificación del cable de CC: N.º Nombre Explicación Letra Descripción...
  • Página 11 Diagrama del cableado de Australia Los pasos detallados de conexión de los inversores de la serie son los siguientes: Paso 1: Desenchufe el terminal y desmonte la resistencia si desea utilizar la conexión DRED y la función de apagado remoto. Nota: El DRED debería conectarse en el puerto COM.
  • Página 12 4.4.3 Comunicación WiFi Paso 3: Esta función solo es aplicable para el modelo WiFi. Puede consultar configuraciones específicas Conecte el terminal al inversor en la posición correcta. en las «Instrucciones de configuración WiFi/LAN» adjuntas, y también puede consultar la descrip- ción incluida en los vídeos demostrativos de instalación de la monitorización en el sitio web DRED www.goodwe.com/DownLoad.aspx.
  • Página 13 5 Funcionamiento del sistema NOTA: 5.1 Panel LCD y LED Descargue la aplicación SolarGo en la Play Store (Google) o la App Store (Apple) para completar la utilización del sistema si el inversor no dispone de Como interfaz de interacción persona-ordenador, el panel de la pantalla LCD contiene indicadores Aplicación SolarGo pantalla.
  • Página 14 5.2.1 Vista general de la estructura del menú Primer nivel del menú Segundo nivel del menú Tercer nivel del menú Contry Code Contry Code Set Utilice los botones «Arriba» y «Abajo» para navegar por las opciones de configuración «History Info», «Configuration» y «Advanced» del primer nivel del menú. Pulse el botón «Intro» para Home Hour Select Data...
  • Página 15 5.3 Configuración del sistema WiFi Configuration WiFi Country Code WiFi Country Code 5.3.1 Configuración básica Language Holland Holland Data&Time Northlreland Northlreland La configuración básica se utiliza principalmente para establecer los parámetros de uso habitual, Communication ChinaHigher ChinaHigher incluida la configuración del idioma, la fecha y hora, la comunicación y la seguridad de los proyectos. Country Code France 50Hz France 50Hz...
  • Página 16 5.3.2 Ajustes avanzados WiFi Adv.Settings WiFi Shadow Para utilizar los ajustes avanzados es necesaria autorización y por este motivo el usuario debe Power Limit introducir una contraseña. CT Ration Nota: Contraseña inicial:«1111» PF Value Los ajustes avanzados incluyen 9 ajustes: 1. Límite de potencia; 2. Cociente de TC; 3. Factor de Shadow potencia;...
  • Página 17 5.3.3 Información histórica 5.5 Configuración de puntos de ajuste especiales La información histórica (History Info) incluye principalmente información sobre la capacidad de El inversor dispone de un campo en el que el usuario puede configurar funciones como los puntos de disparo, los tiempos de disparo, los tiempos de reconexión y las curvas Q-U y P-U generación del equipo, la información de generación de energía incluye principalmente el volumen activas e inactivas.
  • Página 18 Modo de curva P-U Modo de curva Q-U Función Valor predeterminado (Australia) Valor predeterminado (Nueva Zelanda) Rango de ajuste Registro Función Valor predeterminado (Australia) Valor predeterminado (Nueva Zelanda) Rango de ajuste Registro «0» o «1» 40680 «0» o «1» 40650 Activar o desactivar el modo de curva P-U Activar o desactivar el modo de curva Q-U Cociente de tensión V1...
  • Página 19 6 Resolución de problemas Tipo de fallo Resolución de problemas Relay-check Failure En la mayor parte de las situaciones, el inversor requiere muy poco mantenimiento. No obstante, si el inversor no funciona correctamente, pruebe las siguientes soluciones: DCI High 1. Desconecte el conector de CC. Tipo de fallo Resolución de problemas Fallo del...
  • Página 20 7 Parámetros técnicos y diagrama de bloques Ficha técnica GEP25-10 GEP36-10 GEP29.9-10 Datos de entrada de la cadena FV 7.1 Parámetros técnicos Potencia máx. de entrada CC (W) 32 500 46 800 45 000 Tensión máx. de entrada CC (V) 1100 1100 1100...
  • Página 21 Nota: Ficha técnica GEP30-L-10 GEP35-L-10 GEP50-10 GEP60-10 Datos de entrada de la cadena FV Definición de las categorías de sobretensión Potencia máx. de entrada CC (W) 39 000 45 500 75 000 90 000 Categoría I: se aplica a equipos conectados a un circuito en el que se han tomado medidas para Tensión máx.
  • Página 22 7.2 Diagrama de bloques 8 Mantenimiento En la figura siguiente se muestra el circuito principal de la serie GEP. El mantenimiento periódico garantiza una larga vida útil y una eficiencia óptima de la planta fotovoltaica al completo. GEP12‒20-L-10 Atención: antes de efectuar el mantenimiento desconecte en primer lugar el disyuntor de CA y a GEP25‒36-10 continuación desconecte el disyuntor de CC.
  • Página 23 8.2 Comprobación del interruptor de CC El interruptor de CC no requiere mantenimiento. Aunque no es obligatorio, recomendamos: • Comprobar periódicamente el interruptor de CC. • Activar una vez al año el interruptor de CC 10 veces seguidas. La utilización del interruptor limpiará los contactos y prolongará la vida del interruptor de CC. Orden de arranque: 1.

Este manual también es adecuado para:

Gep25-36-10Gep30-35-l-10Gep50-60-10