GEA VARIVENT N Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para VARIVENT N:

Enlaces rápidos

Válvulas higiénicas
®
GEA VARIVENT
Válvula de cierre tipo N y U, U_R, N_V y U_V
Manual de operación (Traducción del idioma original)
430BAL008302ES_10
loading

Resumen de contenidos para GEA VARIVENT N

  • Página 1 Válvulas higiénicas ® GEA VARIVENT Válvula de cierre tipo N y U, U_R, N_V y U_V Manual de operación (Traducción del idioma original) 430BAL008302ES_10...
  • Página 2 GEA Tuchenhagen GmbH. La denominación TEFASEP gold es una marca registrada en Suiza de la empresa GEA Tuchenhagen GmbH. Le pediríamos que responda a un par de breves preguntas sobre este manual de instrucciones. Para acceder al cuestionario, utilice el siguiente código QR o enlace: https://www.ntgt.de/ra/s.aspx?s=367112X57707125X58087...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS Generalidades Información sobre el documento 1.1.1 Vinculación de este manual de instrucciones 1.1.2 Indicaciones sobre ilustraciones 1.1.3 Símbolos y resaltaciones Dirección del fabricante Contacto Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Seguridad Uso conforme al empleo previsto 2.1.1 Requisitos para el funcionamiento 2.1.2...
  • Página 4 Limpieza 9.1.1 Ejemplos de limpieza 9.1.2 Éxito de limpieza Pasivación Conservación 10.1 Indicaciones de seguridad 10.2 Inspecciones 10.2.1 Juntas en contacto con el producto 10.2.2 Conexión neumática 10.2.3 Conexión eléctrica 10.3 Intervalos de mantenimiento 10.4 Antes del desmontaje 10.5 Desmontaje de la válvula N 10.5.1 Desmontar la conexión de apriete (43.1) 10.5.2...
  • Página 5 Generalidades Información sobre el documento Generalidades Información sobre el documento El presente manual de instrucciones es parte de la información para el usuario del componente. El manual de instrucciones contiene toda la información que necesita para transportar el componente, montarlo, ponerlo en funcionamiento, operarlo o mantenerlo.
  • Página 6 Resultado del paso de acción anterior. ® La acción está concluida, el objetivo se ha alcanzado. Nota! Continuación de información útil. Dirección del fabricante GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Contacto Tel.:+49 4155 49-0 Fax:+49 4155 49-2035 [email protected] www.gea.com...
  • Página 7 Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Fabricante: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Por la presente, declaramos que la máquina denominada a continuación Denominación:...
  • Página 8 3 sobre buenas prácticas técnicas de la directiva de equipos a presión. Los diámetros nominales ≥ IPS 4“; DN 125 son válidos para el grupo de fluidos II. En caso de divergencias de la misma recibirá una declaración de conformidad especial de GEA Tuchenhagen GmbH. 2.1.3 Directiva ATEX En áreas con atmósferas explosivas solo pueden emplearse válvulas aptas para...
  • Página 9 Seguridad Deber de diligencia del propietario • en el área de riesgos se encuentran personas u objetos. • los dispositivos de seguridad no funcionan o si hubieran sido removidos. • se reconocieron fallas en los componentes. • se reconocieron daños en los componentes. •...
  • Página 10 UE. Fundamentalmente solo se deben montar piezas de recambio originales de GEA Tuchenhagen AG. De este modo se garantiza siempre un funcionamiento sin problemas y rentable de los componentes. Indicaciones generales de seguridad y peligros Los componentes son fiables.
  • Página 11 Seguridad Normas complementarias • Cumpla las disposiciones para evitar residuos, eliminación de residuos y reciclado de residuos. • Los productos contaminantes para el medio ambiente tienen que ser recolectados y guardados en recipientes adecuados. Identifique los recipientes de forma unívoca. •...
  • Página 12 Seguridad Cualificación del personal Fundamentalmente rige la siguiente cualificación mínima: • Formación como técnico, para poder trabajar de forma independiente en los componentes. • Suficiente instrucción para poder trabajar en los componentes bajo supervisión e instrucción de un técnico capacitado. Todo empleado debe cumplir los siguientes requisitos para trabajar en los componentes: •...
  • Página 13 Seguridad Dispositivos de protección Grupos de usuarios Personal Cualificación Operarios Instrucción adecuada así como sólidos conocimientos en las siguientes áreas: • Funcionamiento de los componentes • Procesos de manejo de los componentes • Comportamiento en casos de fallas • Competencias y responsabilidades en cada actividad Personal de mantenimiento Instrucción adecuada y conocimientos sólidos sobre la estructura y el funcionamiento de los componentes.
  • Página 14 Cubrir y aislar las piezas contiguas que se encuentren bajo tensión. Tensión de muelle en Peligro de muerte por presión de muelle en el accionamiento. No accionamiento abra el accionamiento, envíelo para su correcto desecho a GEA Tuchenhagen. 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 15 Seguridad Áreas de riesgo Riesgos residuales en la válvula y medidas Peligro Causa Medida Peligro de sufrir heridas Peligro por piezas en El operario debe trabajar cuidadosamente. movimiento y cortantes En todas las actividades: • Utilice ropa de trabajo adecuada. •...
  • Página 16 Seguridad tanto antes de soltar la conexión de apriete (43.1) eleve la tensión del muelle ventilando para ello el accionamiento (A) con aire comprimido. • Para todos los trabajos de mantenimiento, conservación y reparación desconecte la tensión de la válvula y asegúrela contra una reconexión involuntaria.
  • Página 17 Descripción Estructura Descripción Estructura Fig.5 Estructura material Denominación Accionamiento Actuador T.VIS Anillo obturador Cojinete Arandela obturadora Arandela del cojinete lámpara Disco de válvula Conexión de aire 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 18 Descripción Estructura Estructura material Denominación Conexión eléctrica Carcasa de la válvula 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 19 Descripción Descripción de funcionamiento Descripción de funcionamiento 3.2.1 Válvula N Dirección de cierre Dirección de cierre: de arriba hacia abajo Estándar: cierre por muelle Fig.6: Característica de reconocimiento: accionamiento con cierre por muelle (Z) En posición de reposo, la válvula está cerrada. Se reconoce por: –...
  • Página 20 Descripción Dirección de cierre: de abajo hacia arriba Estándar: cierre por muelle Características del tipo U: Ranura anular (a) en la superficie de llave del vástago del disco de la válvula. Fig.8: Característica de reconocimiento: accionamiento con cierre por muelle (Z) En posición de reposo, la válvula está...
  • Página 21 Transporte y almacenamiento Requisitos de almacenamiento Transporte y almacenamiento Requisitos de almacenamiento Las válvulas, juegos de válvulas o piezas de recambio deben almacenarse secas, sin vibraciones, polvo y protegidas de la luz para evitar daños y, en lo posible, en el embalaje original. Si la válvula va a estar expuesta durante el transporte o el almacenaje a temperaturas ≤...
  • Página 22 Transporte y almacenamiento • Sólo personal cualificado para tal fin puede transportar la válvula. • Las piezas móviles deben asegurarse correctamente. • Utilice sólo dispositivos de transporte y de engancha admitidos, en perfectas condicionas y aptas para tal fin. Tenga en cuenta las cargas portantes máximas.
  • Página 23 Ficha técnica Placa de características Ficha técnica Placa de características La placa de características sirve para una identificación clara de la válvula. GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10, 21514 Büchen, Germany Type Serial Mat. Air bar/psi min. max. PSI bar/psi La placa de características contiene los siguientes datos de identificación:...
  • Página 24 Ficha técnica Datos técnicos Datos técnicos: temperaturas ambiente Denominación Descripción 0 a 45 °C (32 ... 113 °F), estándar < 0 °C (32 °F): utilice aire de mando con punto de condensación bajo. Evite que se congelen las varillas de la válvula.
  • Página 25 Ficha técnica Datos técnicos Datos técnicos: suministro de aire comprimido, presión del producto Denominación Descripción 6 bar (87 psi), máx. 8 bar (116 psi) con figuración co accionamiento estándar Presión del aire de control Combinaciones alternativas de presión de producto y presión de aire de control a solicitud configuración de 5 bar (72,5 psi) con accionamiento estándar...
  • Página 26 Debido a las diversas condiciones de servicio (por ejemplo, la duración del uso, la frecuencia de conmutación, el tipo y la temperatura del producto y los agentes de limpieza, así como el entorno de trabajo), GEA Tuchenhagen recomienda la realización de pruebas de resistencia por parte del usuario.
  • Página 27 Ficha técnica Extremos de los tubos - Tablas de dimensiones generales Tabla materiales de obturación - Resistencia térmica Materiales de obturación Resistencia térmica general -40...+135 °C EPDM (-40...275 °F) -10...+200 °C (+14...+392 °F) -25...+140 °C HNBR (-13...+284 °F) * La resistencia general del material no se corresponde con la temperatura de uso máxima.
  • Página 28 Ficha técnica Herramientas Dimensiones para tubos en pulgadas OD Pulgada OD Diámetro Grosor de las paredes Diámetro Diámetro exterior interior exterior según BS 4825 4" 101,6 2,11 97,38 6" 152,4 2,77 146,86 Dimensiones para tubos en pulgadas IPS Pulgada IPS Diámetro Grosor de las paredes Diámetro...
  • Página 29 Ficha técnica Válvula N y U Válvula N_V Válvula U_V Tamaño Peso [kg] Peso [kg] Peso [kg] DN 50 aprox. 10,5 aprox. 15,0 DN 65 aprox. 17,0 aprox. 26,5 DN 80 aprox. 17,5 aprox. 27,0 aprox. 21,0 DN 100 aprox. 25,0 aprox.
  • Página 30 Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Las situaciones peligrosas durante el montaje pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsor del personal. En el montaje rigen los siguientes fundamentos: • El emplazamiento, montaje y la puesta en funcionamiento de los componentes solo debe ser realizado por personal cualificado para tal fin.
  • Página 31 Montaje e instalación Válvula con racores para soldar Precaución Líquidos en las tuberías Peligro de sufrir heridas por fluidos que salpican ► Por eso, antes de aflojar las uniones de tubos y uniones de bornes: vacíe las tubería y, en caso necesario, límpiela o enjuáguela. ►...
  • Página 32 Montaje e instalación Conexión neumática Suelde la carcasa (si es necesario, con material de aportación de soldadura) en el sistema de tuberías. Siempre que sea técnicamente viable, utilizar el procedimiento de soldadura orbital WIG con pulsos según la Directiva EHEDG Doc. 35. A continuación, pasive la soldadura.
  • Página 33 Montaje e instalación Conexión eléctrica con cabezal de control T.VIS Consumo de aire /carrera) Ø de Tipo de a 1,01325 accionamiento debido accionamiento bares [mm] en 0 °C según DIN 1343 T...6¹ 4,00 U...6¹ 5,20 Accionamientos con cilindro reforzador para aumentar el par de mando neumático en caso de baja presión de mando 6.6.2 Realizar las conexiones de mangueras...
  • Página 34 Montaje e instalación Realice la conexión de acuerdo con el esquema de conexiones y las notas que aparecen en el correspondiente manual de instrucciones para cabezales de mando T.VIS M-15, A-15 ó T.VIS P-15. ® Listo. Nota! Los interruptores de aproximación se ajustan en fábrica. Durante el transporte y el montaje pueden desajustarse, por lo que será...
  • Página 35 Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Primera puesta en funcionamiento En la primera puesta en funcionamiento rigen los siguientes fundamentos: • Realice las medidas de protección contra tensiones de contacto peligrosas acorde a las prescripciones vigentes. •...
  • Página 36 Funcionamiento y manejo Indicaciones de seguridad Funcionamiento y manejo Indicaciones de seguridad Las situaciones peligrosas durante el funcionamiento pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsible del personal. Para el funcionamiento rigen los siguientes principios: • Supervise los componentes durante el funcionamiento. •...
  • Página 37 Limpieza Limpieza Limpieza Limpieza Todas las piezas que tengan contacto con el producto deben limpiarse regularmente. Para ello se debe respetar las indicaciones de seguridad de las fichas técnicas del fabricante de detergentes. Sólo se debe utilizar productos de limpieza que no dañen las juntas ni las piezas internas de la válvula. En la limpieza del tubo se circula y limpia las carcasas de la válvula.
  • Página 38 Limpieza Pasivación Con el fin de cumplir con los requisitos del EHEDG y garantizar una limpieza correcta de la válvula, la presión de limpieza recomendada está entre los 1 - 5 bar con una velocidad del caudal de ≥ 1,5 m/s. En caso de varias entradas y salidas, como en el caso de combinaciones de carcasa A, E y C, deben evitarse caudales divididos, dado que esto conlleva unas menores velocidades del caudal.
  • Página 39 Conservación Indicaciones de seguridad Conservación 10.1 Indicaciones de seguridad Mantenimiento y reparación Antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación en los dispositivos eléctricos de los componentes se deben realizar los siguientes pasos de trabajo acorde a las «5 reglas de seguridad»: •...
  • Página 40 Conservación Inspecciones • Solo personal cualificado para tal fin tiene permitido desmontar los componentes. • Antes de desmontarlos, los componentes deben desconectarse y asegurarse contra una reconexión. Los trabajos recién pueden empezar cuando ya no se encuentre la energía residual que queda. •...
  • Página 41 Conservación Intervalos de mantenimiento 10.2.3 Conexión eléctrica Realice los siguientes pasos de trabajo: Compruebe que la sobretuerca del racor del cable esté bien sujeta. Compruebe si las conexiones están bien fijadas. Compruebe el funcionamiento de las válvulas piloto. Compruebe la limpieza de las conexiones de los iniciadores. ®...
  • Página 42 Conservación Desmontaje de la válvula N • Durante los trabajos de mantenimiento y reparación en el área correspondiente no debe haber ningún proceso en curso. Realice los siguientes pasos de trabajo: Vacíe todos los elementos de las tuberías que llevan a la válvula y, en caso necesario, límpielas o enjuáguelas.
  • Página 43 Conservación Desmontaje de la válvula N Advertencia Tensión de muelle en la válvula Al soltar las uniones por bornes del accionamiento (46) o de la carcasa (43.1) existe peligro de lesionarse debido a que la tensión previa del muelle eleva bruscamente el accionamiento al quedar liberada. ►...
  • Página 44 Conservación Desmontaje de la válvula N Fig.13 Fig.14 ® El disco de la válvula (15) asciende. Retire la unión por bornes (43.1). Purgue el accionamiento. Válvula con apertura por muelle Atención El disco de la válvula (15), la arandela del cojinete (4) y la arandela obturadora (3) son componentes sensibles.
  • Página 45 Conservación Desmontaje de la válvula N Fig.15 Fig.16 ® El disco de la válvula (15) asciende. Retire las conexiones de apriete (43.1). 10.5.2 Desmontaje del actuador Fig.17 Requisito: • Las conexiones neumáticas y eléctricas de la instalación pueden permanecer en el actuador. 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 46 Conservación Desmontaje de la válvula N Atención El imán permanente de la varilla de conmutación es frágil. Daños en el imán permanente. ► Proteja el imán permanente de esfuerzos por golpes. Realice los siguientes pasos de trabajo: Saque los semianillos (R) situados entre el cabezal de mando y el accionamiento.
  • Página 47 Conservación Desmontaje de la válvula U ® La válvula está ahora separada de la carcasa. 10.5.4 Desmontaje del disco de la válvula Fig.19 Atención Partes sensibles de la válvula Daños en las partes de la válvula. ► Proteja las partes de la válvula de esfuerzos por golpes. Realice los siguientes pasos de trabajo: Afloje la conexión de apriete (46), pero no la desmonte.
  • Página 48 Conservación Desmontaje de la válvula U Fig.22 Fig.20 Fig.21 Requisito: • Ninguna válvula piloto debe ser accionada eléctrica- o manualmente. • Las conexiones neumáticas y eléctricas de la instalación pueden permanecer en el cabezal de control. Válvula con cierre por muelle Advertencia Tensión de muelle en la válvula Al desmontar la válvula con cierre por muelle, existe peligro de sufrir...
  • Página 49 Conservación Desmontaje de la válvula U Pretensar el accionamiento con una caperuza de mano de emergencia (H) (n.º de material 221.310.74). Desmontar la conexión de apriete (46) entre el accionamiento y la lámpara. Con una llave de boca fija, aflojar la tuerca distanciadora (10). Sujetar el disco de la válvula en la superficie de llave (15.1) y soltar el accionamiento (A) con una llave de cinta dando unos 3 giros.
  • Página 50 Conservación Desmontaje de la válvula U Fig.24 Retire el actuador (B) hacia arriba. Suelte la varilla de conexión T.VIS (1) con llave con hexágono interior en (1.1) o llave de boca SW 13 en (1.2) y desenrosque. ® Listo Desmontaje del disco de la válvula Fig.25 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 51 Conservación Desmontaje de la válvula U Atención Partes sensibles de la válvula Daños en las partes de la válvula. ► Proteja las partes de la válvula de esfuerzos por golpes. Realice los siguientes pasos de trabajo: Retire la conexión de apriete (43.3) y el cierre (35). Sujetar el disco de la válvula en la superficie de llave (15.1) y desenroscar y retirar a mano el accionamiento (A).
  • Página 52 Conservación Desmontaje de la válvula U Fig.26 Atención Partes sensibles de la válvula Daños en las partes de la válvula. ► Proteja las partes de la válvula de esfuerzos por golpes. Realice los siguientes pasos de trabajo: Retire la conexión de apriete (43.3) y el cierre (35). Sujetar el disco de la válvula en la superficie de llave (15.1) y desenroscar y retirar a mano el accionamiento (A), Desenrosque la tuerca distanciadora (10) del disco de la válvula.
  • Página 53 Conservación Mantenimiento ® El disco de la válvula se ha desmontado. 10.7 Mantenimiento 10.7.1 Limpieza de la válvula Fig.27 Atención El vástago del disco de la válvula (15), el asiento de la carcasa (402), el asiento de la válvula (15.1), la ranura del anillo en V (A) y la ranura de la junta tórica son zonas de precisión.
  • Página 54 Conservación Mantenimiento Nota! Sustituya las juntas defectuosas, renovando además los anillos tóricos de la carcasa para garantizar la hermeticidad de la válvula. Utilice siempre piezas de repuesto originales. Fig.28: Herramienta de inserción para anillo en V Requisito: • Coloque el anillo en V sin grasa. Utilice agua de baja tensión superficial con lavavajillas casero como ayuda de montaje.
  • Página 55 Conservación Mantenimiento Fig.30 Con la herramienta de inserción presione el anillo en V de manera uniforme y reiterada en zonas opuestas de su circunferencia. Fig.31 Retire el anillo en V de forma uniforme. Cambie las demás juntas caracterizadas en el diagrama de piezas de repuesto.
  • Página 56 Conservación Mantenimiento Precaución ¡Peligro de sufrir heridas por piezas calientes y afiladas! El anillo tórico cortador corta la junta con una punta de metal caliente. En este proceso se calientan la junta y, dado el caso, también las piezas metálicas de la válvula. ►...
  • Página 57 Conservación Mantenimiento Fig.34 Presione la junta de asiento de la válvula con ambas palmas en la ranura circular. ! Al presionar tenga en cuenta el "encaje" de la junta de asiento de la válvula en la ranura circular. El clic que se escucha en ese momento es un indicio del correcto montaje.
  • Página 58 área de producto. Se puede encargar PARALIQ GTE 703 con el número de material 413-064 y Rivolta F.L.G. MD-2 con el N° de material 413-071 en GEA Tuchenhagen. En caso de utilizar otras grasas pueden producirse daños en el funcionamiento o una falla anticipada de las juntas.
  • Página 59 Conservación Montaje Consulte las instrucciones del capítulo de desmontaje y montaje. Es necesario comprobar el tamaño del accionamiento para la nueva posición de reposo. Válvula N Válvula U Lado de regreso Posición de reposo cerrada ® Posición de reposo abierta Fig.36 Fig.37 Posición de reposo...
  • Página 60 Conservación Montaje Fig.40 Fig.41 Caperuza de mano de emergencia (H) y herramienta de montaje (HBV) Tuerca distanciadora Fig.42 Bloquee la tuerca distanciadora (10) contra el vástago de accionamiento (S) mediante contratuerca. 10.8.3 Par de apriete de los semianillos y conexiones de apriete Apriete las conexiones de apriete y semianillos de la válvula con los pares de apriete que se mencionan en la tabla.
  • Página 61 Conservación Montaje Pares de apriete Pares de apriete [Nm] [lbft] [Nm] [lbft] Conexión de 16,2 apriete de semianillo de fundición Semianillo de fundición 10.8.4 Comprobación de funcionamiento Ajuste de la carrera de la válvula Realice los siguientes pasos de trabajo: Active la válvula con aire comprimido.
  • Página 62 Conservación Carrera de la válvula Tamaño de Carrera de la válvula [mm] la válvula 6" Pulgada IPS 2" 3" 4" 6" 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 63 Fallos Averías y ayudas para su eliminación Fallos 11.1 Averías y ayudas para su eliminación En caso de avería, desconecte inmediatamente la válvula y asegúrela para que no se vuelva a conectar. Sólo el personal cualificado deberá reparar las averías teniendo en cuenta las normas de seguridad.
  • Página 64 24 kN. Los muelles pretensados pueden ocasionar graves heridas o incluso la muerte. ► Nunca abra el accionamiento. ► GEA Tuchenhagen acepta la entrega de accionamientos sin abrir y los desecha gratuitamente. Realice los siguientes pasos de trabajo: Desmonte el accionamiento.
  • Página 65 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Fig.43 Fig.44 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 66 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Pos. Denominación Material DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.01 221-304.02 221-304.02 221-304.03 221-511.80 221-511.81 221-511.81 221-511.82 HNBR 221-519.69 221-519.70 221-519.70 221-519.71 TEFASEP gold/EPDM 221-304.70 221-304.71...
  • Página 67 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Pos. Denominación Material DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Grasa RIVOLTA F.L.G. Tubo de 100 g no contenido en el juego de juntas. 413-136 1) Las pos. 1, 5, 6, 7, 29 y 30 están incluidas en el juego de juntas * Las pos.
  • Página 68 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Pos. Denominación Material DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Conexión de carcasa U 1.4404 221-149.03 221-149.04 221-149.10 221-149.06 Accionamiento Véase la lista de piezas de repuesto/ hoja de medidas del accionamiento VARIVENT® Actuador S Véase la lista de piezas de repuesto del actuador S Actuador T.VIS®...
  • Página 69 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Pos. Denominación Material 1" OD 1,5" OD 2" OD 2,5" OD Carcasa V1 1.4404 221-101.27 221-101.28 221-101.29 221-101.30 Carcasa V2 1,4404 221-102.52 221-102.53 221-102.54 221-102.55 Conexión de carcasa N 1.4404 221-570.02 221-570.03 221-570.05...
  • Página 70 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Pos. Denominación Material 3" OD 4" OD 6" OD Conexión de apriete KL 1.4401 221-507.09 221-507.11 221-507.14 Conexión de apriete KL 1.4401 221-507.06 221-507.06 221-507.11 Carcasa NL 1.4404 221-636.10 221-636.13 221-193.48 Carcasa NT 1.4404...
  • Página 71 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Denominación Material 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Conexión de apriete KL 1.4401 221-507.04 221-507.09 221-507.11 221-507.14 Conexión de apriete KL 1.4401 221-507.06 221-507.06 221-507.06 221-507.11 Carcasa NL 1.4404 221-636.11 221-636.12...
  • Página 72 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre N Juegos de juntas para válvula de cierre N Denominació DN 25 DN 40/50 DN 65/80 DN 100 DN 150 Material DN 125 1" 1,5"/2" 2,5"/3" 4" 6" Juego de juntas completo EPDM 221-304.01 221-304.02...
  • Página 73 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre N_V Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre N_V Fig.45 Fig.46 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 74 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre N_V Pos. Denominación Material DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.02 221-304.03 221-304.03 221-304.04 221-511.81 221-511.82 221-511.82 221-511.83 HNBR 221-519.70 221-519.71 221-519.71 221-519.96 Anillo de obturación EPDM 924-084...
  • Página 75 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre N_V Pos. Denominación Material DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Carcasa soldada compl. 1.4404 Accionamiento 221-183.01 221-603.01 221-603.01 221-603.01 Actuador T.VIS® Véase la lista de piezas de repuesto del cabezal T.VIS® Grasa RIVOLTA F.L.G.
  • Página 76 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre N_V Pos. Denominación Material 2" OD 2.5" OD 3" OD 4" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.02 221-304.03 221-304.03 221-304.04 221-511.81 221-511.82 221-511.82 221-511.83 HNBR 221-519.70 221-519.71 221-519.71 221-519.96 Anillo de obturación EPDM 924-084...
  • Página 77 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre N_V Pos. Denominación Material 2" OD 2.5" OD 3" OD 4" OD Carcasa soldada compl. 1.4404 Accionamiento 221-183.01 221-603.01 221-603.01 221-603.01 Actuador T.VIS® Véase la lista de piezas de repuesto del cabezal T.VIS® Grasa RIVOLTA F.L.G.
  • Página 78 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Fig.47 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 79 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Fig.48 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 80 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Pos. Denominación Material DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.01 221-304.02 221-304.02 221-304.03 221-511.80 221-511.81 221-511.81 221-511.82 HNBR 221-519.69 221-519.70 221-519.70 221-519.71 Anillo de obturación EPDM 924-084...
  • Página 81 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Pos. Denominación Material DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.03 221-304.04 221-304.05 221-304.06 221-511.82 221-511.83 221-511.84 221-511.85 HNBR 221-519.71 221-519.96 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085...
  • Página 82 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Pos. Denominación Material 1" OD 1,5" OD 2" OD 2,5" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.01 221-304.02 221-304.02 221-304.03 221-511.80 221-511.81 221-511.81 221-511.82 HNBR 221-519.69 221-519.70 221-519.70 221-519.71 Anillo de obturación EPDM 924-084...
  • Página 83 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Pos. Denominación Material 3" OD 4" OD 6" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.03 221-304.04 221-304.06 221-511.82 221-511.83 221-511.85 HNBR 221-519.71 221-519.96 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085 924-088 924-083 924-083...
  • Página 84 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Pos. Denominación Material 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.02 221-304.03 221-304.04 221-304.06 221-511.81 221-511.82 221-511.83 221-511.85 HNBR 221-519.70 221-519.71 221-528.96 Anillo de obturación EPDM 924-084 924-085...
  • Página 85 Lista de piezas de repuesto - válvula de cierre U Juegos de juntas para válvula de cierre U Denominació DN 25 DN 40/50 DN 65/80 DN 100 DN 150 Pos. Material DN 125 1" 1,5"/2" 2,5"/3" 4" 6" Juego de juntas completo EPDM 221-304.01 221-304.02...
  • Página 86 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_V Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_V Fig.49 Fig.50 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 87 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_V Pos. Denominación Material DN 80 DN 100 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.03 221-304.04 221-511.82 221-511.83 HNBR 221-519.71 221-519.96 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085 924-083 924-083 HNBR 924-313 924-313 Cojinete PTFE/carbón...
  • Página 88 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_V Pos. Denominación Material 3" OD 4" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.03 221-304.04 221-511.82 221-511.83 HNBR 221-519.71 221-519.96 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085 924-083 924-083 HNBR 924-313 924-313 Cojinete PTFE/carbón...
  • Página 89 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Fig.51 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 90 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Fig.52 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 91 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Pos. Denominación Material DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.50 221-304.51 221-304.51 221-304.52 221-511.112 221-511.113 221-511.113 221-511.114 HNBR 221-519.105 221-519.106 221-519.106 221-519.107 Anillo de obturación EPDM 924-084...
  • Página 92 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Pos. Denominación Material DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.52 221-304.53 221-304.54 221-304.55 221-511.114 221-511.115 221-511.116 221-511.117 HNBR 221-519.107 221-519.108 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085...
  • Página 93 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Pos. Denominación Material 1" OD 1,5" OD 2" OD 2,5" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.50 221-304.51 221-304.51 221-304.52 221-511.112 221-511.113 221-511.113 221-511.114 HNBR 221-519.105 221-519.106 221-519.106 221-519.107 Anillo de obturación EPDM 924-084...
  • Página 94 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Pos. Denominación Material 3" OD 4" OD 6" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.52 221-304.53 221-304.55 221-511.114 221-511.115 221-511.117 HNBR 221-519.107 221-519.108 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085 924-088 924-083 924-083...
  • Página 95 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Pos. Denominación Material 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.51 221-304.52 221-304.53 221-304.55 221-511.113 221-511.114 221-511.115 221-511.117 HNBR 221-519.106 221-519.107 221-519.108 Anillo de obturación EPDM 924-084 924-085...
  • Página 96 Lista de piezas de repuesto - Válvula de cierre U_R Juegos de juntas para válvula de múltiples vías U_R Denominaci DN 25 DN 40/50 DN 65/80 DN 100 DN 125 DN 150 Material ón 1" 1,5"/2" 2,5"/3" 4" 6" Anillo de Ø...
  • Página 97 Plano acotado - válvula de cierre N Plano acotado - válvula de cierre N Fig.53 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 98 Plano acotado - válvula de cierre N Tubo Carcasa Accion Dimensión Válvula amient Ancho Ø Desmont Carrera Peso aje X nomina (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) (mm) (mm) DN 25 29,0 x 1,50 50,0 DN 40 41,0 x 1,50 62,0 DN 50...
  • Página 99 Plano acotado - válvula de cierre U Plano acotado - válvula de cierre U Fig.54 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 100 Plano acotado - válvula de cierre U Tubo Carcasa Accion Dimensión Válvula amient Ancho Ø Ø 1 Carrera Peso nomina (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) (mm) DN 25 29,0 x 1,50 70 x 2 50,0 50,0 DN 40 41,0 x 1,50...
  • Página 101 Plano acotado - Válvula de cierre U_R Plano acotado - Válvula de cierre U_R Fig.55 430BAL008302ES_10 16.03.2023...
  • Página 102 Plano acotado - Válvula de cierre U_R Tubo Carcasa Accionam Dimensión Válvula iento Ancho Ø Ø 1 Carrera S Peso nominal (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (desmontaje) (mm) (kg) (mm) DN 25 29,0 x 1,50 70 x 2 50,0 50,0 DN 40...
  • Página 103 Anexo Índices Anexo 21.1 Índices 21.1.1 Abreviaturas y términos Abreviatura Explicación Norma británica Unidad de medida de la presión [Bar] Todas las indicaciones de presión [bar/psi] se encuentran expresadas para sobrepresión [bar /psi ] siempre y cuando no se haya descrito explícitamente algo diferente. aprox.
  • Página 104 Anexo Índices Abreviatura Explicación Unidad de medida de la longitud [milímetros] Unidad de medida de la longitud [micrómetros] métrico normalmente cerrado Dirección de efecto apertura por aire/cierre por muelle Unidad de medida de la trabajo [metro newton] INDICACIÓN DEL PAR DE APRIETE: 1 Nm = 0,737 lbft Pound-Force/libras-fuerza (lb) + Feet/pies (ft) normalmente abierto Dirección de efecto cierre por muelle/apertura por aire...
  • Página 105 Anexo Abreviatura Explicación Dimensión de la tubería según el estándar británico (BS), Pulgada OD Outside Diameter Pulgada IPS Dimensión de la tubería americana Iron Pipe Size 430BAL008302ES_10 16.03.2023...

Este manual también es adecuado para:

Varivent uVarivent u_rVarivent n_vVarivent u_v