Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas
respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited
es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
SP, PR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade
magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited
é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
1208DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTOR CD
KD-R601
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GET0581-002A
[E]

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-R601

  • Página 1 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...
  • Página 2: Precaución Sobre El Ajuste De Volumen

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Desmontaje del panel de control Desmontaje del panel de control ....3 Fijación del panel de control ......3 Cómo reposicionar su unidad ....... 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 3 OPERACIONES Operaciones básicas ........4 •...
  • Página 4: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Uso del panel de control Jack de entrada USB (Universal Serial Bus) • DAB: Seleccione el servicio DAB. Desmonta el panel. • CD/USB/CD-CH: Seleccionar la carpeta. • FM/AM: Efectúa la búsqueda de emisoras. • IPOD: Ingresa al menú principal/pausa la •...
  • Página 5: Ventanilla De Visualización

    Se denomina también “Control giratorio” en este manual. No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas. Cuando se conecta por primera vez el iPod/iPhone al jack de entrada USB, en primer lugar aparece “USB” en la pantalla, y luego “USB-IPOD”. Estas fuentes no se pueden seleccionar si fueron desactivadas en el Menú...
  • Página 6: Uso Del Control Remoto (Rm-Rk50)

    Uso del control remoto (RM-RK50) • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o Instalación de la pila botón de litio (CR2025) el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Página 7 Advertencia (para evitar accidentes y daños): • Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar la pila, o arrojarla al fuego. • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su • No deje la pila con otros objetos metálicos. equivalente. • No toque la pila con pinzas u otras herramientas •...
  • Página 8: Preparativos

    Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 27. Encienda la unidad. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. Pulse y mantenga pulsado Ponga el reloj en hora hasta que aparezca el “CLOCK SET”.
  • Página 9: Mejora De La Recepción Fm

    Mejora de la recepción FM Cómo almacenar emisoras en la memoria Active el modo monoaural para mejorar la recepción cuando la recepción de una radiodifusión en FM estéreo Preajuste automático (FM) —SSM (Memoria sea errática. secuencial de las emisoras más fuertes) •...
  • Página 10: Selecciona La Emisora Preajustada

    Preajuste manual (FM/AM) Las siguientes funciones se encuentran disponibles Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 sólo para emisoras FM Radio Data System. emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el Búsqueda del programa de FM número de preajuste “04”.
  • Página 11: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Para activar la recepción de espera de TA Seguimiento del mismo El indicador TP (Programa de tráfico) programa—Recepción de se enciende o parpadea. seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la • Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor recepción de espera de TA está...
  • Página 12: Operaciones De Disco/Usb

    Operaciones de disco/USB Para reproducir un disco Encienda la unidad. Inserte un disco. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Detención de la reproducción y expulsión del Prohibición de la expulsión del disco disco •...
  • Página 13: Detenga La Reproducción Y Desconecte El Dispositivo Usb

    Si se ha conectado un dispositivo USB… Operaciones de disco/archivo Selección de una pista/carpeta La reproducción se inicia desde el punto de detención anterior. • Si se conecta un dispositivo USB diferente, la reproducción se iniciará desde el comienzo. Detenga la reproducción y desconecte el [Gire] [Pulse] dispositivo USB...
  • Página 14: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Cómo seleccionar los modos de Uso de dispositivos reproducción Bluetooth ® Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad.
  • Página 15: Conexión De Un Dispositivo

    Registrar usando “OPEN” Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. Preparativos: Opere el dispositivo para activar su En el dispositivo que se desea conectar, ingrese función Bluetooth. el mismo código PIN que el ingresado para esta Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. unidad.
  • Página 16: Conexión/Desconexión/Eliminación De Un Dispositivo Registrado

    Cuando “AUTO ANSWER” está activado..de mensajes cortos) (notificado a través del adaptador La unidad contesta automáticamente las llamadas Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre entrantes, consulte la página 26. mensaje) está ajustado a “AUTOMATIC” (consulte • Si “AUTO ANSWER” está desactivado, pulse cualquier la página 26), la unidad emite un tono audible para...
  • Página 17: Cómo Hacer Una Llamada

    Cómo hacer una llamada Marcación directa: Seleccione “NUMBER”. Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT-PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: Selecciona un número. • Para volver al menú anterior, pulse Acceda al menú “DIAL”. Muévase a la posición del número siguiente (o Seleccione un método de llamada.
  • Página 18: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Acceda al menú Bluetooth (consulte la página 26) Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, * Las operaciones pueden diferir según el reproductor de visite el siguiente sitio web de JVC: audio Bluetooth conectado. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés)
  • Página 19: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
  • Página 20: Escuchando El Ipod/Iphone

    Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod/iPhone) al jack Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a de entrada USB del panel de control continuación.
  • Página 21 Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Ingrese al menú principal. Seleccione el menú deseado. [Gire] [Pulse] [Gire] [Pulse] Ô REPEAT RANDOM Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS Ô Ô Ô SONGS PODCASTS GENRES [Gire] [Pulse] Ô...
  • Página 22: Cuando Se Conecta Con El Adaptador De

    Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado “CH/IPOD” en el ajuste “SRC SELECT” “EXT IN”, consulte la página 30. Seleccione “IPOD”. La reproducción se inicia automáticamente. Seleccione una canción. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Seleccionar una pista en el menú...
  • Página 23: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (no suministrado) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado “CH/IPOD” en el ajuste “SRC SELECT”...
  • Página 24: Escuchando Otros Componentes Externos

    Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija –...
  • Página 25: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 27. [Gire] [Pulse] • Para los ajustes “USER”, vea lo siguiente. Cómo guardar su propio modo de Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.
  • Página 26: Ajustes Bluetooth

    Bluetooth, y es compatible con mensajes • La pantalla se ilumina en azul de texto (se notifica a través del adaptador (consulte “RING COLOR” en la Bluetooth JVC). página 29). Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. MANUAL: La unidad no le informa la llegada de un mensaje.
  • Página 27: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es Llame el menú. Seleccione la opción que desea. necesario. • Para volver al menú anterior, [Gire] [Pulse] pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Inicial: Subrayado Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú...
  • Página 28 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú TAG DISPLAY • TAG ON : Muestra la información de etiqueta mientras se Visualización de reproducen pistas MP3/WMA. etiqueta • TAG OFF : Se cancela. AF-REG * • AF ON : Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad Recepción de cambiará...
  • Página 29 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú MENU COLOR • ON : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones Color de los menús (excepto EQ/ ) durante las operaciones de los modos de menú, búsqueda de lista y reproducción. : Se cancela.
  • Página 30 • AM OFF : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. EXT IN * • CH/IPOD : Para usar un cambiador de CD JVC, [19], un sintonizador Entrada externa DAB JVC, [23], o un Apple iPod/iPhone, [20]. • EXT INPUT : Para escuchar un reproductor de audio portátil...
  • Página 31: Ajustes De Color

    Ajustes de color Selección de un color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para los botones [Gire] [Pulse] y la pantalla. • Consulte también la página 28. Seleccione un color primario. [Gire] [Pulse] Creando sus propios colores —USER Color Ajuste el nivel (00 – 31) del color primario Podrá...
  • Página 32: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones de FM Radio Data System Operaciones básicas • Para que pueda funcionar correctamente, la Conexión de la alimentación Recepción de seguimiento de redes de radio requiere • También es posible conectar la alimentación dos tipos de señales Radio Data System—PI pulsando el botón SRC en la unidad.
  • Página 33: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    Reproducción de un CD-R o CD-RW • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA que cumplan con las siguientes condiciones: • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. – Velocidad de bits de MP3/WMA: 32 kbps — • Si el disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) 320 kbps como archivos MP3/WMA, esta unidad podrá...
  • Página 34: Reproducción De Las Pistas Mp3/Wma De Un Dispositivo Usb

    Reproducción de las pistas MP3/WMA de un • Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando dispositivo USB se utilice un cable prolongador USB. • Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el •...
  • Página 35: Operaciones Del Ipod/Iphone

    – iPod nano no funcionar correctamente o como se desea. En tal – iPod nano (2da. generación) caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// – iPod nano (3ra. generación) * www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en – iPod nano (4ta. generación) * inglés)
  • Página 36: Localización De Averías

    Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de BASS MIDDLE TREBLE LOUD sonido (sonoridad) Frec. Nivel Frec. Nivel Frec. Nivel USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz —...
  • Página 37 Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • No se pueden saltar las pistas del • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado CD-R/CD-RW.
  • Página 38 Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • “READING” permanece parpadeando en •...
  • Página 39 Síntomas Soluciones/Causas • La unidad no puede realizar • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el apareamiento con el dispositivo dispositivo objetivo. Bluetooth. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. (Consulte la página 15.) •...
  • Página 40 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 41: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 42: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%. Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 43 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...

Tabla de contenido