Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas
respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited
es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
SP, PR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade
magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited
é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
1208DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTOR CD
KD-R601
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GET0581-002A
[E]
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-R601

  • Página 1 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3 CONTENIDO Desmontaje del panel de control Desmontaje del panel de control ....3 Fijación del panel de control ......3 Cómo reposicionar su unidad ....... 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 3 OPERACIONES Operaciones básicas ........4 •...
  • Página 4 Operaciones básicas Uso del panel de control Jack de entrada USB (Universal Serial Bus) • DAB: Seleccione el servicio DAB. Desmonta el panel. • CD/USB/CD-CH: Seleccionar la carpeta. • FM/AM: Efectúa la búsqueda de emisoras. • IPOD: Ingresa al menú principal/pausa la •...
  • Página 5 Se denomina también “Control giratorio” en este manual. No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas. Cuando se conecta por primera vez el iPod/iPhone al jack de entrada USB, en primer lugar aparece “USB” en la pantalla, y luego “USB-IPOD”. Estas fuentes no se pueden seleccionar si fueron desactivadas en el Menú...
  • Página 6 Uso del control remoto (RM-RK50) • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o Instalación de la pila botón de litio (CR2025) el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Página 7 Advertencia (para evitar accidentes y daños): • Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar la pila, o arrojarla al fuego. • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su • No deje la pila con otros objetos metálicos. equivalente. • No toque la pila con pinzas u otras herramientas •...
  • Página 8 Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 27. Encienda la unidad. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. Pulse y mantenga pulsado Ponga el reloj en hora hasta que aparezca el “CLOCK SET”.
  • Página 9 Mejora de la recepción FM Cómo almacenar emisoras en la memoria Active el modo monoaural para mejorar la recepción cuando la recepción de una radiodifusión en FM estéreo Preajuste automático (FM) —SSM (Memoria sea errática. secuencial de las emisoras más fuertes) •...
  • Página 10 Preajuste manual (FM/AM) Las siguientes funciones se encuentran disponibles Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 sólo para emisoras FM Radio Data System. emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el Búsqueda del programa de FM número de preajuste “04”.
  • Página 11 Para activar la recepción de espera de TA Seguimiento del mismo El indicador TP (Programa de tráfico) programa—Recepción de se enciende o parpadea. seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la • Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor recepción de espera de TA está...
  • Página 12 Operaciones de disco/USB Para reproducir un disco Encienda la unidad. Inserte un disco. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Detención de la reproducción y expulsión del Prohibición de la expulsión del disco disco •...
  • Página 13 Si se ha conectado un dispositivo USB… Operaciones de disco/archivo Selección de una pista/carpeta La reproducción se inicia desde el punto de detención anterior. • Si se conecta un dispositivo USB diferente, la reproducción se iniciará desde el comienzo. Detenga la reproducción y desconecte el [Gire] [Pulse] dispositivo USB...
  • Página 14 Cómo seleccionar los modos de Uso de dispositivos reproducción Bluetooth ® Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad.
  • Página 15 Registrar usando “OPEN” Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. Preparativos: Opere el dispositivo para activar su En el dispositivo que se desea conectar, ingrese función Bluetooth. el mismo código PIN que el ingresado para esta Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. unidad.
  • Página 16 Cuando “AUTO ANSWER” está activado..de mensajes cortos) (notificado a través del adaptador La unidad contesta automáticamente las llamadas Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre entrantes, consulte la página 26. mensaje) está ajustado a “AUTOMATIC” (consulte • Si “AUTO ANSWER” está desactivado, pulse cualquier la página 26), la unidad emite un tono audible para...
  • Página 17 Cómo hacer una llamada Marcación directa: Seleccione “NUMBER”. Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT-PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: Selecciona un número. • Para volver al menú anterior, pulse Acceda al menú “DIAL”. Muévase a la posición del número siguiente (o Seleccione un método de llamada.
  • Página 18 Acceda al menú Bluetooth (consulte la página 26) Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, * Las operaciones pueden diferir según el reproductor de visite el siguiente sitio web de JVC: audio Bluetooth conectado. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés)
  • Página 19 Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
  • Página 20 Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod/iPhone) al jack Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a de entrada USB del panel de control continuación.
  • Página 21 Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Ingrese al menú principal. Seleccione el menú deseado. [Gire] [Pulse] [Gire] [Pulse] Ô REPEAT RANDOM Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS Ô Ô Ô SONGS PODCASTS GENRES [Gire] [Pulse] Ô...
  • Página 22 Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado “CH/IPOD” en el ajuste “SRC SELECT” “EXT IN”, consulte la página 30. Seleccione “IPOD”. La reproducción se inicia automáticamente. Seleccione una canción. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Seleccionar una pista en el menú...
  • Página 23 Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (no suministrado) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que esté seleccionado “CH/IPOD” en el ajuste “SRC SELECT”...
  • Página 24 Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija –...
  • Página 25 Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 27. [Gire] [Pulse] • Para los ajustes “USER”, vea lo siguiente. Cómo guardar su propio modo de Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.
  • Página 26 Bluetooth, y es compatible con mensajes • La pantalla se ilumina en azul de texto (se notifica a través del adaptador (consulte “RING COLOR” en la Bluetooth JVC). página 29). Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. MANUAL: La unidad no le informa la llegada de un mensaje.
  • Página 27 Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es Llame el menú. Seleccione la opción que desea. necesario. • Para volver al menú anterior, [Gire] [Pulse] pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Inicial: Subrayado Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú...
  • Página 28 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú TAG DISPLAY • TAG ON : Muestra la información de etiqueta mientras se Visualización de reproducen pistas MP3/WMA. etiqueta • TAG OFF : Se cancela. AF-REG * • AF ON : Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad Recepción de cambiará...
  • Página 29 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú MENU COLOR • ON : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones Color de los menús (excepto EQ/ ) durante las operaciones de los modos de menú, búsqueda de lista y reproducción. : Se cancela.
  • Página 30 • AM OFF : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. EXT IN * • CH/IPOD : Para usar un cambiador de CD JVC, [19], un sintonizador Entrada externa DAB JVC, [23], o un Apple iPod/iPhone, [20]. • EXT INPUT : Para escuchar un reproductor de audio portátil...
  • Página 31 Ajustes de color Selección de un color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para los botones [Gire] [Pulse] y la pantalla. • Consulte también la página 28. Seleccione un color primario. [Gire] [Pulse] Creando sus propios colores —USER Color Ajuste el nivel (00 – 31) del color primario Podrá...
  • Página 32 Más sobre este receptor Operaciones de FM Radio Data System Operaciones básicas • Para que pueda funcionar correctamente, la Conexión de la alimentación Recepción de seguimiento de redes de radio requiere • También es posible conectar la alimentación dos tipos de señales Radio Data System—PI pulsando el botón SRC en la unidad.
  • Página 33 Reproducción de un CD-R o CD-RW • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA que cumplan con las siguientes condiciones: • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. – Velocidad de bits de MP3/WMA: 32 kbps — • Si el disco incluye tanto archivos CD de audio (CD-DA) 320 kbps como archivos MP3/WMA, esta unidad podrá...
  • Página 34 Reproducción de las pistas MP3/WMA de un • Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando dispositivo USB se utilice un cable prolongador USB. • Mientras se reproduce desde un dispositivo USB, el •...
  • Página 35 – iPod nano no funcionar correctamente o como se desea. En tal – iPod nano (2da. generación) caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// – iPod nano (3ra. generación) * www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en – iPod nano (4ta. generación) * inglés)
  • Página 36 Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de BASS MIDDLE TREBLE LOUD sonido (sonoridad) Frec. Nivel Frec. Nivel Frec. Nivel USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz —...
  • Página 37 Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • No se pueden saltar las pistas del • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado CD-R/CD-RW.
  • Página 38 Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • “READING” permanece parpadeando en •...
  • Página 39 Síntomas Soluciones/Causas • La unidad no puede realizar • Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el apareamiento con el dispositivo dispositivo objetivo. Bluetooth. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. (Consulte la página 15.) •...
  • Página 40 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 41 Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 42 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8%. Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 43 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...
  • Página 44 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 45 ÍNDICE Desencaixar o painel de controlo Desencaixar o painel de controlo ....3 Encaixar o painel de controlo ....... 3 Como reiniciar o aparelho ......3 Como forçar a ejecção de um disco ....3 OPERAÇÕES Operações básicas ........4 •...
  • Página 46 Operações básicas Utilizar o painel de controlo • DAB: Seleccionar serviço DAB. Porta de entrada USB (Universal Serial Bus) • CD/USB/CD-CH: Seleccionar pasta. Desencaixar o painel. • IPOD: Abrir menu principal/Parar reprodução/ • FM/AM: Procurar estação. Confirmar selecção. • DAB: Procurar grupo DAB. •...
  • Página 47 Também conhecido como “Botão giratório”, neste manual. Não é possível seleccionar estas fontes se as mesmas não estiverem prontas ou ligadas. Quando ligar o iPod/iPhone à porta USB pela primeira vez, primeiro aparece “USB” e depois aparece “USB-IPOD” no mostrador. Não pode seleccionar estas origens se tiverem sido desactivadas no Menu (ver “...
  • Página 48 Utilizar o controlo remoto (RM-RK50) • Liga o rádio leitor de CD se premido Instalar a pilha de lítio (CR2025) momentaneamente ou atenua o som quando o aparelho está ligado. • Se premido e mantido na posição, desliga o rádio leitor de CD.
  • Página 49 Aviso (para evitar acidentes e danos): • Não recarregue, não provoque um curto-circuito, não desmonte, não aqueça a pilha nem a deite para o • Não instale uma bateria diferente da CR2025 (ou fogo. equivalente). • Não deixe a pilha juntamente com outros objectos •...
  • Página 50 Preparação Cancelar a demonstração no ecrã e acertar o relógio • Ver também pág. 27. Ligue a corrente. Cancele as demonstrações no mostrador Seleccione “DEMO” e, em seguida, “DEMO OFF”. Mantenha premido até Acertar o relógio aceder ao menu principal. “CLOCK SET”.
  • Página 51 Melhorar a recepção FM Memorizar estações No caso de uma emissão estéreo de difícil recepção, Memorização automática (FM)— active o modo monaural. SSM (Strong-station Sequential Memory) • Ver também pág. 28. Pode memorizar até 18 estações FM. Durante a audição de uma estação... [Rodar] = [Prima] Seleccione o intervalo de números de memória que deseja armazenar.
  • Página 52 Predefinição manual (FM/AM) As seguintes funcionalidades estão disponíveis Pode programar até 18 estações FM e 6 estações AM. apenas para estações FM Radio Data System. Ex.: Memorizar a estação FM 92,50 MHz na memória Procurar programa FM Radio Data “04”. System—Procura PTY Pode sintonizar o seu programa preferido, de uma determinada estação, procurando um código PTY.
  • Página 53 Para activar o modo Pronto para Recepção TA Procurar melhor recepção do O indicador TP (Programa de mesmo programa—Recepção com Trânsito) acende-se ou fica a piscar. Procura de Rede Quando entra numa área onde a recepção FM não é boa, •...
  • Página 54 Operações discos/USB Reproduzir um disco Ligue a corrente. Insira um disco. Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem ou ejectado o disco. Parar a reprodução e ejectar o disco Proibição de ejecção de disco • Aparece a indicação “NO DISC”. Prima SRC para ouvir outra origem de reprodução.
  • Página 55 Se tiver sido ligado um dispositivo USB... Operações com discos/ficheiros Seleccionar uma faixa/vídeo A leitura começa a partir do ponto onde foi previamente interrompida. • Se estiver ligado um dispositivo USB diferente, a reprodução começa no início. Parar a reprodução e retirar o dispositivo [Rodar] [Prima] Retire o dispositivo da ficha, com um só...
  • Página 56 Seleccionar os modos de Utilizar os dispositivos reprodução Bluetooth ® Pode utilizar apenas um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Para operações Bluetooth, é necessário ligar o Adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (não fornecida) à ficha do cambiador de discos CD na face posterior desta unidade.
  • Página 57 Registo através de “OPEN” Utilize o dispositivo Bluetooth para procurar e ligar. Preparação: Opere o dispositivo para activar a sua No dispositivo, introduza o mesmo código PIN que função Bluetooth. introduziu nesta unidade. Aparece no mostrador Seleccione “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. “CONNECTED”.
  • Página 58 “RING COLOR” na página 29). Se o telemóvel suportar SMS (Short Message Service) Quando a função “AUTO ANSWER” está (notificadas através do adaptador Bluetooth JVC) e activada..“MSG INFO” (aviso de mensagem) estiver definido A unidade atende as chamadas recebidas como “AUTOMATIC”...
  • Página 59 Fazer uma chamada Marcação directa: Seleccionar “NUMBER”. Pode fazer uma chamada, utilizando um dos seguintes métodos. Seleccione “BT-PHONE” e, em seguida, siga estes passos para fazer uma chamada: Seleccione um número. • Para voltar ao menu anterior, prima Abra o menu “DIAL”. Mova o cursor para a posição seguinte (ou Seleccione um método de chamada.
  • Página 60 15 e 16). Abra o menu Bluetooth (ver pág. 26) Informação Bluetooth: Se desejar mais informações acerca de Bluetooth, * A operação pode ser diferente, consoante o reprodutor visite o nosso Website JVC: áudio Bluetooth que estiver ligado. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Website em inglês)
  • Página 61 Cambiador de CD’s Com este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo JVC MP3 (não fornecida). Pode ligar um cambiador de discos CD à ficha do cambiador na face posterior da unidade. • Só pode reproduzir CD's convencionais (incluindo CD Texto) e discos MP3.
  • Página 62 Ouvir o iPod/iPhone Pode ligar o iPod/iPhone utilizando o seguinte cabo ou adaptador: Cabo/adaptador Para operar O cabo USB 2.0 (fornecido com o iPod/iPhone) à porta Consulte “Quando ligado com o cabo USB” em baixo. USB no painel de controlo Adaptador de interface para iPod KS-PD100 (não Consulte “Quando ligado com o adaptador de interface”...
  • Página 63 Seleccionar uma faixa a partir do Seleccionar os modos de menu reprodução Aceder ao menu principal. Seleccione o menu desejado. [Rodar] [Prima] [Rodar] [Prima] Ô REPEAT RANDOM Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS [Rodar] [Prima] Ô Ô Ô SONGS PODCASTS GENRES Ô...
  • Página 64 Quando ligado com o adaptador de interface Preparação: Certifique-se de que “CH/IPOD” está seleccionado na definição “SRC SELECT” “EXT IN”; ver página 30. Seleccione “IPOD”. A reprodução é automaticamente iniciada. Seleccione uma faixa. Premir (ou manter premidos) os seguintes botões, Seleccionar uma faixa a partir do permite-lhe...
  • Página 65 Sintonizador DAB Mas deve primeiro ligar o rádio DAB JVC KT-DB1000 (não fornecido) à ficha do cambiador de discos CD, na face posterior da unidade. Preparação: Certifique-se de que “CH/IPOD” está seleccionado na definição “SRC SELECT” “EXT IN”; ver página 30.
  • Página 66 Outros componentes externos Poderá ligar um componente externo a: • EXT INPUT: ficha do cambiador de discos CD na face posterior desta unidade com os seguintes adaptadores (não fornecida): – KS-U57: Para ligar o componente com fichas de pinos – KS-U58: Para ligar o componente com mini jack estéreo Preparação: Certifique-se de que “EXT INPUT”...
  • Página 67 Seleccionar um modo de som predefinido Pode seleccionar um modo de som predeterminado adequado ao género musical. • Ver também pág. 27. [Rodar] [Prima] • Ver o seguinte para as definições de “USER”. Memorizar o seu próprio modo de Ajuste os elementos de som do tom seleccionado.
  • Página 68 (ver “RING COLOR” na página 29). que suporte mensagens de texto (via adaptador MANUAL: A unidade não o informa da chegada de Bluetooth JVC). mensagens. Áudio Bluetooth: Aparece apenas “Version”. MIC SETTING (configuração do microfone) Altere as definições, de acordo com o Apenas para o dispositivo a ser ligado para “BT-PHONE”.
  • Página 69 Operações com o Menu Repetir o passo 2, se necessário. Abra o menu. Seleccione o item desejado. • Para voltar ao menu anterior, prima BACK. [Rodar] [Prima] • Para sair do menu, prima DISP ou MENU. Inicial: Sublinhado Categoria Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] DEMO •...
  • Página 70 Categoria Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] TAG DISPLAY • TAG ON : Mostra as informações Tag durante a reprodução de Visualização da Tag faixas MP3/WMA. • TAG OFF : Cancela. AF-REG * • AF ON : Quando os sinais recebidos se tornam fracos, o aparelho Recepção de muda para outra estação (o novo programa pode ser frequência/...
  • Página 71 Categoria Itens de menu Definições seleccionáveis, [pág. de referência] MENU COLOR • ON : Muda a iluminação do ecrã e dos botões (excepto EQ/ Cor do menu ) durante a utilização do menu, de listas e operações, e modo de reprodução. •...
  • Página 72 • AM OFF : Desactivar “AM” na selecção da origem de reprodução. EXT IN * • CH/IPOD : Para utilizar um cambiador de discos CD da JVC, [19], Entrada externa rádio DAB da JVC, [23] ou um iPod/iPhone da Apple, [20].
  • Página 73 Definições de cores Seleccionar uma cor predefinida Pode seleccionar uma cor predefinida para botões e [Rodar] [Prima] mostrador. • Ver também pág. 28. Seleccione uma cor primária. [Rodar] [Prima] Criar uma cor —Cor definida pelo utilizador Ajustar o nível (de 00 a 31) da cor primária Pode criar as cores que desejar—“DAY COLOR”...
  • Página 74 Mais informações acerca deste aparelho Operações FM Radio Data System Operações básicas • A Recepção com Procura de Rede requer dois tipos Ligar a corrente de sinal Radio Data System—PI (Programme • Poderá também ligar o rádio leitor de CD premindo Identification) e AF (Frequência Alternativa) para o botão SRC na unidade.
  • Página 75 Reproduzir um CD-R ou um CD-RW • Este unidade pode reproduzir ficheiros MP3/WMA nas seguintes condições: • Utilize apenas CD-R’s ou CD-RW’s “finalizados”. – Bit Rate do MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps • Esta unidade só reproduzirá ficheiros do tipo que –...
  • Página 76 Reproduzir faixas MP3/WMA num dispositivo • Esta unidade não consegue ler ficheiros correctamente num dispositivo USB, se for ser utilizada uma extensão USB. • Numa reprodução a partir de um dispositivo USB, a • Este aparelho não pode reproduzir os seguintes ordem pode ser diferente da dos outros leitores.
  • Página 77 – iPod nano (3.ª Geração) * executadas correctamente ou como esperado. Nesse – iPod nano (4.ª Geração) * caso, visite o seguinte website da JVC: <http:// – iPod Touch * www.jvc.co.jp/english/car/> (Website em inglês) – iPod Touch (2.ª Geração) * –...
  • Página 78 Predefinição de valor para cada modo de som Valor predefinido Modo de BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Nível Freq. Nível Freq. Nível USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz —...
  • Página 79 Sintomas Soluções/Causas • O disco não é reproduzido. Insira o disco correctamente. • Discos CD-R/CD-RW’s não podem ser • Insira um disco CD-R/CD-RW “finalizado”. reproduzidos. • “Finalize” os CD-R/CD-RW’s com o mesmo componente • Faixas em discos CD-R/CD-RW’s não que utilizou para os gravar. podem ser ignoradas.
  • Página 80 Sintomas Soluções/Causas • É gerado um ruído. A faixa que está a ser lida não é uma faixa MP3/WMA. Passar para outro ficheiro. (Não adicione as extensões <.mp3> ou <.wma> a faixas não MP3 a faixas não-MP3 ou WMA.) • “READING” não pára de piscar no •...
  • Página 81 Sintomas Soluções/Causas • A unidade não faz “pairing” com o • Introduza o mesmo código PIN na unidade e no dispositivo Bluetooth. dispositivo. • Seleccione o nome do dispositivo em “SPECIAL” e tente ligar de novo. (Ver pág. 15.) • Tente ligar/”fazer Pair” a partir do dispositivo Bluetooth. •...
  • Página 82 • A palavra, marcas e logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Victor Company of Japan, Limited (JVC) está sob licença. Os outros nomes comerciais e marcas registadas são dos seus respectivos proprietários.
  • Página 83 Manutenção Como limpar as ligações Para manter os discos limpos O desencaixe frequente deteriora as ligações. Um disco sujo pode não ser correctamente Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente reproduzido. com algodão ou com um tecido humedecido em álcool, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um com cuidado para não as danificar.
  • Página 84 Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO Potência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canal Saída de Potência Contínua (RMS): Frente/Traseira: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total.
  • Página 85 SECÇÃO DO LEITOR DE CD Tipo: Leitor de discos compactos Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Número de canais: 2 canais (estéreo) Resposta de Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 96 dB Relação Sinal-Ruído: 98 dB Flutuação de Velocidade:...