Johnson Controls GRIO-12CH-KNX Manual De Instrucciones página 2

IT
SD CARD
I dispositivi con codice con estensione SD (GRBO-12CHSD-KNX e GRIO-
12CHSD-KNX) includono un lettore di microSD card con cui è possibile salvare
la programmazione del dispositivo e ripristinarla su un dispositivo identico
evitando la programmazione in campo o permettendo un ripristino rapido in
caso di guasto. Per gestire la SD card sono presenti sul dispositivo un pulsante
e un led.
SALVATAGGIO CONFIGURAZIONE SU microSD CARD
Durante il funzionamento il dispositivo salva la configurazione ad ogni
variazione (download ETS) se la card è presente e riconosciuta.
RICONOSCIMENTO microSD CARD E PRIMO SALVATAGGIO
Con dispositivo scollegato dal bus inserire la microSD card e premere il pulsante;
collegare il bus, quando il led è acceso fisso continuare a tenere premuto il
pulsante per almeno 5 secondi per iniziare il riconoscimento della microSD card
ed il primo salvataggio della configurazione. Durante la copia il led lampeggerà
velocemente, al termine il led rimarrà accesso fisso se l'inizializzazione va a
buon fine. Eventuali dati precedentemente salvati saranno sovrascritti.
RIPRISTINO CONFIGURAZIONE DA microSD CARD
Con led acceso fisso premere a lungo (> 5 secondi) il pulsante per iniziare
il ripristino; durante l'operazione il led lampeggerà velocemente, il ritorno allo
stato di acceso fisso segnalerà che il ripristino è avvenuto con successo.
SEGNALAZIONI DEL LED
• Spento: microSD CARD non presente
• Acceso fisso: microSD CARD presente - backup attivo dopo download
ETS
• 2 lampeggi ogni 2 s.: lettura o scrittura della microSD CARD fallita
• 3 lampeggi ogni 2 s.: microSD CARD non inizializzata
• 4 lampeggi ogni 2 s.: microSD CARD altro modello di dispositivo
Avvertenze per l'installazione
L'apparecchio deve essere impiegato per installazione fissa in interno, ambienti
chiusi e asciutti.
ATTENZIONE
Il dispositivo deve essere installato mantenendo una distanza minima di
4 mm tra le linee in tensione non SELV (230V ) e i cavi collegati al bus
EIB/KNX.
• L'apparecchio deve essere installato e messo in servizio da un installatore
abilitato.
• Devono essere osservate le norme in vigore in materia di sicurezza.
• L'apparecchio non deve essere aperto. Eventuali apparecchi difettosi
devono essere fatti pervenire alla sede competente.
• La progettazione degli impianti e la messa in servizio delle apparecchiature
devono sempre rispettare le norme e le direttive vigenti del paese in cui i
prodotti saranno utilizzati.
• Il bus KNX permette di inviare comandi da remoto agli attuatori dell'impianto.
Verificare sempre che l'esecuzione di comandi a distanza non crei situazioni
pericolose e che l'utente abbia sempre segnalazione di quali comandi
possono essere attivati a distanza.
• L'apparecchio deve essere installato in quadri di distribuzione Bassa
Tensione garantendo il grado di protezione IP20 mediante le apposite
coperture in dotazione ai quadri elettrici.
• I relè del dispositivo, in uscita dalla fabbrica, vengono configurati
come aperti, è possibile che durante il trasporto i contatti si chiudano
anche se il dispositivo non è alimentato. Si raccomanda, alla prima
accensione, di collegare prima il bus al fine di garantire l'apertura dei
relè e solo successivamente la tensione ai carichi.
• Prima della configurazione del dispositivo tramite ETS i canali sono
configurati come abbinati per la gestione di tapparelle, in tal modo
si eviterà di comandare in modo improprio questo tipo di carico e
non si avrà il rischio di danneggiarlo. I pulsanti frontali sono abilitati
e gestiscono le commutazioni dei relè accoppiato con interblocco
logico.
• I pulsanti frontali per la commutazione dei relè locali devono essere
premuti uno alla volta, in sequenza (non contemporaneamente).
• Utilizzare solo azionamenti per veneziane con finecorsa meccanici o
elettronici. Controllare i finecorsa per la regolazione corretta.
• La corrente massima totale per l'intero dispositivo è 180 A.
Sonde di temperatura
GRTE-SEN
ATTENZIONE: Mantenere 6 mm di distanza da cavi in tensione!
Tolleranza della resistenza NTC
± 3%
Intervallo di misura
-20°C - +100°C
Cavo
2 fili singolo isolamento
Colore dei cavi
Nero
Colore NTC
Nero
GRTE-SEN-2
ATTENZIONE: Mantenere 3 mm di distanza da cavi in tensione!
Tolleranza della resistenza NTC
± 2%
Intervallo di misura
-50°C - +60°C
Cavo
2 fili doppio isolamento
Colore dei cavi
Bianco
Colore NTC
Bianco
SMALTIMENTO
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell'utilizzo, l'utente
dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure
di riconsegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto. L'adeguata raccolta
differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
EN
SD CARD
The devices whose code is marked by the extension SD (GRBO-12CHSD-KNX
and GRIO-12CHSD-KNX) include a microSD card reader with which you can
save the programming of the device to be able to restore it on an identical
device in order to avoid programming in field or to allow a fast restore in case of
failure. To manage the SD card, a button and a led are present on the device.
SAVING CONFIGURATION ON microSD CARD
During operation, device saves the configuration at each change (ETS
download) if the card is present and recognized.
IDENTIFICATION OF microSD CARD AND FIRST SAVING
With the device disconnected from the bus, insert the microSD card and press
the button; connect the bus, when the LED is on steady, keep pressing the
button for at least 5 seconds to start copying the configuration on the microSD
card. During the copy the led will flash quickly, at the end, if procedure ends
successfully, the LED will remain on steady. Any previously saved data will
be overwritten.
RESTORE CONFIGURATION FROM MicroSD CARD
With the led on steady, press the button for a long time (> 5 seconds) to start
the restore; during operation led will flash quickly, then it return to the on steady
state to signal that the restore was successful.
LED SIGNALS
• Led off: microSD CARD not present
• Led on steady: microSD CARD ok – backup executed after ETS download
• 2 flashes every 2 seconds: reading or writing of microSD CARD failed
• 3 flashes every 2 seconds: microSD CARD not initialized
• 4 flashes every 2 seconds: microSD CARD belongs to another device
model
Installation instruction
The device may be used for permanent indoor installations in dry locations
within wall box mounts.
WARNING
Device must be installed keeping a minimum distance of 4 mm between
electrical power line (mains) and input cables or red / black bus cable.
• The device must be mounted and commissioned by an authorized installer.
• The applicable safety and accident prevention regulations must be
observed.
• The device must not be opened. Any faulty devices should be returned to
manufacturer.
• For planning and construction of electric installations, the relevant
guidelines, regulations and standards of the respective country are to be
considered.
• KNX bus allows you to remotely send commands to the system actuators.
Always make sure that the execution of remote commands do not lead to
hazardous situations, and that the user always has a warning about which
commands can be activated remotely.
• The device must be installed in low voltage distribution boards ensuring the
degree of protection IP20 by means of the appropriated covers supplied
with the switchboards
• Relays are always switched opened before delivering but, it is possible
they get closed during transportation. It is recommended, when device
is installed, to connect and supply the bus before the load voltage to
ensure the opening of the contacts.
• Before programming the device using ETS, the output channels are
configured for shutter management in order to avoid improper control
of this type of load. Frontal button are configured to switch the relay
with logical interlock.
• The front buttons for switching local relays must be pressed one at a
time, in sequence (not simultaneously).
• Use only motor drives with mechanical or electronic limit switches.
Check the limit switches for correct adjustment.
• Max total current for the device is 180 A.
Temperature Probes
GRTE-SEN
WARNING: keep at least 6 mm from all live parts!
NTC resistance tolerance
± 3%
Measure range
-20°C to +100°C
Cable
2 wire single insulation
Cable colour
Black
NTC colour
Black
GRTE-SEN-2
WARNING: keep at least 3 mm from all live parts!
NTC resistance tolerance
± 2%
Measure range
-50°C to +60°C
Cable
2 wire double insulation
Cable colour
White
NTC colour
White
DISPOSAL
The crossed-out bin symbol on the equipment or packaging means the product must
not be included with other general waste at the end of its working life. The user must
take the worn product to a sorted waste centre, or return it to the retailer when purchasing a
new one. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used
device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment
and people's health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials
DE
SD KARTE
Die Geräte, deren Code durch die Erweiterung SD gekennzeichnet ist
(GRBO-12CHSD-KNX und GRIO-12CHSD-KNX), schließen einen Mikro-SD-
Kartenleser mit ein. Damit ist es möglich, die Programmierung des Geräts
zu speichern und auf einem identischen Gerät wiederherzustellen, wodurch
eine Programmierung vor Ort vermieden werden kann oder eine schnelle
Wiederherstellung im Falle eines Fehlers möglich ist. Zur Verwaltung der SD-
Karte sind eine Taste und eine LED am Gerät vorhanden.
KONFIGURATION AUF Mikro-SD-KARTE SPEICHERN
Wenn die Karte vorhanden ist und erkannt wurde, speichert das Gerät während
des Betriebs bei jeder Änderung die Konfiguration (ETS-Download).
ERKENNUNG Mikro-SD-KARTE UND ERSTE SPEICHERUNG
Wenn das Gerät vom Bus getrennt ist, die Mikro-SD-Karte einlegen und die
Taste drücken.
Schließen Sie den Bus an, wenn die LED dauerhaft leuchtet, halten Sie die Taste
mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, um die Micro SD-Karte zu erkennen und
Während des Kopiervorgangs blinkt die LED schnell, nach Abschluss bleibt sie
wieder fix eingeschaltet. Alle zuvor gespeicherten Daten werden überschrieben.
KONFIGURATION VON Mikro-SD-KARTE WIEDERHERSTELLEN
Wenn die LED fix leuchtet, die Taste lang drücken (> 5 Sekunden), um den
Reset zu starten. Während des Resets blinkt die LED schnell, kehrt sie wieder in
den fix eingeschalteten Zustand zurück, bedeutet dies, dass der Resetvorgang
abgeschlossen ist.
LED-Signale
• Ausgeschaltet: Mikro-SD-Karte nicht vorhanden
• Fix eingeschaltet: Mikro-SD-KARTE vorhanden - aktive Sicherung nach ETS-
Download
• 2 Blinksignale alle 2 s: Lesen oder Schreiben der Mikro-SD-Karte ist
fehlgeschlagen
• 3 Blinksignale alle 2 s: Mikro-SD-KARTE nicht initialisiert
• 4 Blinksignale alle 2 s: Mikro-SD-Karte gehört zu einem anderen Gerätemodell
Installationshinweise
Das Gerät muss für die Inneninstallation in geschlossenen und trockenen
Umgebungen verwendet werden.
ACHTUNG
Das Gerät muss so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 4 mm
zwischen den Nicht-SELV (230 V) -Netzspannungsleitungen und den am
EIB / KNX-Bus angeschlossenen Kabeln eingehalten wird.
• Das Gerät muss von einem autorisierten Installateur installiert und in Betrieb
genommen warden
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten
• Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Defekte Geräte müssen an die
zuständige Zentrale geschickt werden.
• Anlagenplanung und Inbetriebnahme der Anlage müssen immer den
Normen und Richtlinien des Landes entsprechen, in dem die Produkte
verwendet werden.
• Über den KNX-Bus können Fernsteuerbefehle an die Anlagenaktoren
gesendet werden. Überprüfen Sie immer, dass ferngesteuerte Befehle
keine gefährlichen Situationen verursachen und dass der Benutzer immer
anzeigen kann, welche Befehle aus der Ferne aktiviert werden können.
• Das Gerät muss in Niederspannungsverteilern installiert werden, um den
Schutzgrad IP20 durch die mit den Schalttafeln gelieferten Abdeckungen
zu gewährleisten.
• Die Relais des Geräts sind werkseitig als offen konfiguriert, es ist
aber möglich, dass während des Transports die Kontakte schließen,
auch wenn das Gerät nicht mit Spannung versorgt wird. Es wird
empfohlen, dass beim ersten Einschalten des Busses zuerst der Bus
angeschlossen wird, um sicherzustellen, dass die Relais geöffnet
werden und erst dann die Verbraucher angeschlossen werden.
• Vor der Programmierung mit der ETS werden die Kanäle so
konfiguriert, dass sie auf das Management von Rollläden abgestimmt
sind, um Fehlbedienungen dieser Art von Last zu vermeiden. Die
vorderen Tasten sind freigeschaltet und steuern das Schalten der
Relais in Verbindung mit einer logischen Verriegelung.
• Die vorderen Tasten zum Schalten der lokalen Relais müssen
nacheinander (nicht gleichzeitig) gedrückt werden.
• Nur Antriebe mit mechanischen oder elektronischen Endschalter verwenden.
Die korrekte Einstellungen der Endschalter muss überprüft werden.
• Der maximale Gesamtstrom für das Gerät beträgt 180 A.
Temperatursonden
GRTE-SEN
WARNUNG: Halten Sie 6 mm von stromführenden Kabeln fern!
NTC Widerstandstoleranz
± 3%
Messbereich
-20°C - +100°C
Kabel
einzelne isolations Drähte
Kabelfarbe
Schwarz
NTC Farbe
Schwarz
GRTE-SEN-2
WARNUNG: Halten Sie 3 mm von stromführenden Kabeln fern!
NTC Widerstandstoleranz
± 2%
Messbereich
-50°C - +60°C
Kabel
2 Drähte mit doppelter Isolierung
Kabelfarbe
Weiß
NTC Farbe
Weiß
ENTSORGUNG
Das Symbol des mit X gekennzeichneten Behälters zeigt an, dass das Produkt am Ende
seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Am
Ende der Nutzungsdauer müssen Sie das Produkt zu einer entsprechenden Sammelstelle bringen
oder es beim Kauf eines neuen Produkts an Ihren Händler zurückgeben. Die ordnungsgemäße
Abfalltrennung für ein späteres Recycling der Ausrüstung trägt dazu bei, mögliche nachteilige
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und die Wiederverwendung und / oder
Wiederverwertung der Materialien der Ausrüstung zu fördern.
ES
SD CARD
Los dispositivos cuyo código está marcado por la extensión SD (GRBO-
12CHSD-KNX o GRIO-12CHSD-KNX) incluyen un lector de microSDcard
con el que es posible salvar la programación del dispositivo para poder
restablecerla en un dispositivo idéntico que evite la programación en el campo
o un restablecimiento rápido en caso de avería. Para gestionar la SD card en el
dispositivo hay un botón y un led.
MEMORIZACIÓN CONFIGURACIÓN EN microSD CARD
Durante el funcionamiento, el dispositivo salva la configuración de cada
variación (descarga ETS) si la tarjeta está presente y se reconoce.
RECONOCIMIENTO microSD CARD Y PRIMERA MEMORIZACIÓN
Con el dispositivo desconectado del bus, inserte la tarjeta microSD y presione
el botón, conecte el bus, cuando el LED esté encendido con una luz fija,
mantenga presionado el botón durante al menos 5 segundos para iniciar
el reconocimiento de la tarjeta microSD y el primer almacenamiento del
configuración. Durante la copia, el LED parpadeará rápidamente, al final el LED
se encenderá con luz fija si la inicialización es exitosa. Los datos previamente
salvados se sobreescribirán.
RESTABLECIMIENTO CONFIGURACIÓN DESDE microSD CARD
Con el led encendido fijo pulse elongadamente (> 5 segundos) el botón para
iniciar el restablecimiento; durante la operación el led parpadeará rápidamente,
el retorno al estado de encendido indicará que el restablecimiento se ha
realizado con éxito.
AVISO DEL LED
• Apagado: microSD CARD no presente
• Encendido fijo: microSD CARD presente - backup activo después de
download ETS
• 2 parpadeos cada 2 s: lectura o escritura de la microSD CARD fallida
• 3 parpadeos cada 2 s: microSD CARD no inicializada
• 4 parpadeos cada 2 s: la microSD CARD pertenece a otro modelo de
dispositivo
Advertencias para la instalación
El aparato se debe usar para instalación fija en interior, ambientes cerrados
y secos.
ATENCIÓN
El dispositivo se debe instalar manteniendo una distancia mínima de 4
mm entre las líneas en tensión no SELV (230V ) y los cables conectados
al bus EIB/KNX
• El aparato se debe instalar y poner en servicio por un instalador habilitado.
• Se deben cumplir con las normas en vigor en materia de seguridad y
prevención de accidentes.
• El aparato no se debe abrir. Eventuales aparatos defectuosos se deben
entregar en la sede competente.
• La proyección de las instalaciones y la puesta en servicio de los aparatos
deben cumplir con las normas y con las directivas vigentes del país en el
cual el producto se utilizará.
• El bus KNX permite enviar mandos de remoto a los actuadores de la
instalación. Siempre controlar que la ejecución de mandos a distancia no
genere situaciones peligrosas y que el usuario tenga siempre señalados
los mandos que se pueden activar a distancia.
• El dispositivo deberà ser instalado en cuadros de distribución de
baja tensión asegurando el grado de protección IP20 mediante las
correspondientes tapas suministradas con los cuadros de distribución.
• Los relé del dispositivo, en la salida de la fábrica, están configurados
como abiertos, es posible que durante el transporte los contactos se
cierren aunque si el dispositivo no está alimentado. Se recomienda,
en el primer encendido, conectar primero el bus para garantizar la
abertura de los relé y sólo después suministrar tensión a las cargas.
• Antes de la programación con ETS los canales están configurados
como combinados para la gestión de persianas enrollables, de
esta manera se evitará accionar de manera inadecuada este tipo de
carga. Los pulsadores frontales están habilitados y gestionan las
conmutaciones de los relé conectado con interbloqueo lógico.
• Los botones frontales para conmutar relés locales deben presionarse
uno a la vez, en secuencia (no simultáneamente).
• Utilice únicamente accionamientos de motor con finales de carrera
mecánicos o electrónicos. Compruebe los interruptores de límite
para el ajuste correcto.
• La corriente total máxima para el dispositivo es 180 A.
Sondas de temperatura
GRTE-SEN
PRECAUCIÓN: ¡Manténgalo a 6 mm de los cables activos!
Tolerancia de resistencia NTC
± 3%
Rango de medición
-20°C - +100°C
Cable
2 cables con aislamiento simple
Color de los cables
Negro
Color del NTC
Negro
GRTE-SEN-2
PRECAUCIÓN: ¡Manténgalo a 3 mm de los cables activos!
Tolerancia de resistencia NTC
± 2%
Rango de medición
-50°C - +60°C
Cable
2 cables con doble aislamiento
Color de los cables
Blanco
Color del NTC
Blanco
ELIMINACIÓN
El símbolo del contenedor tachado indica que el producto al final de su vida útil debe
ser recogido de manera separada de los demás residuos. Al finalizar el uso, el usuario
se deberá hacer cargo de entregar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o
entregarlo al vendedor al momento de la compra de un nuevo producto. La recogida selectiva
adecuada para la entrega sucesiva del aparato obsoleto al reciclado contribuye a evitar posibles
efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud y favorece el reutilizo y/o
reciclado de los materiales de los cuales está compuesto el aparato.
Configurazione fan coil 4 tubi / 3 velocità
Setting for fancoils 4 pipes 3 speeds
4-Leiter- / 3-stufige Fan-Coil-Konfiguration
Configuración para fan coils de 4 tubos / 3 velocidades
Configurazione tapparelle
Setting for shutters
Rollladenkonfiguration
Configuración para persianas
Configurazione tapparelle 3 fine corsa
Setting for shutters with 3 limit sewitch
Rollladenkonfiguration 3 Endschalter
Configuración para persianas con 3 interruptores de límite
GRTE-SEN
500 ± 20
6 ± 1.5
15 max.
Twin wire AWS26
Epoxy resin
PVC insulation
GRTE-SEN-2
Twin wire AWS26 double
Epoxy resin closed in ABS
PVC insulation
plastic cap
Ø D
2
D1 = 9mm
D2 = 4 mm
L1 = 1250mm
L2 = 49 mm
loading

Este manual también es adecuado para:

Grio-12chsd-knxGrbo-12ch-knxGrbo-12chsd-knx