Página 1
Blast chiller/vriezer Abbattitore/ congelatore Handleiding Manuale di istruzioni Refroidisseur/congélateur Enfriador/congelador à air chaud de ráfagas Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CK640 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 1 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 1 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
Página 2
Quick Start Guide Control panel Conservation Alarm Compressor Temperature unit Defrost Evaporation fan Time unit (minute) Temperature Time controlled controlled cycle cycle Low consumption SET, DOWN, Start/Stop Defrost keypad lock Additional functions Timed positive blast chilling and storage cycle To Set and Start Cycle: •...
Página 3
Quick Start Guide Control panel Conservation Alarm Compressor Temperature unit Defrost Evaporation fan Time unit (minute) Temperature Time controlled controlled cycle cycle Low consumption SET, DOWN, Start/Stop Defrost keypad lock Additional functions Set-Temperature positive blast chilling and storage cycle To Set and Start Cycle: •...
Página 4
Snelstartgids Instandhouding Alarm Compressor Temperatuureenheid Ontdooien Tijdseenheid Verdampingsventilator (minuten) Temperatuurgestuurde Tijdgestuurde cyclus cyclus Laag verbruik OMHOOG, SET (INSTELLEN), OMLAAG, Start/Stop Ontdooien Toetsenbordvergrendeling Extra functies Getimede positieve snelkoel- en opslagcyclus Instellen en starten van de cyclus: • Zorg ervoor dat het apparaat in de "standby"-modus staat. De temperatuureenheid van het apparaat knippert in de stand-bymodus.
Página 5
Instandhouding Alarm Compressor Temperatuureenheid Ontdooien Tijdseenheid Verdampingsventilator (minuten) Temperatuurgestuurde Tijdgestuurde cyclus cyclus Laag verbruik OMHOOG, SET (INSTELLEN), OMLAAG, Start/Stop Ontdooien Toetsenbordvergrendeling Extra functies Set-Temperature positive blast chilling and storage cycle Instellen en starten van de cyclus: • Zorg ervoor dat het apparaat in de "standby"-modus staat. De temperatuur van het apparaat knippert in de stand-bymodus.
Página 6
Guide de démarrage rapide Conservation Alarme Compresseur Unité de Dégivrage température Ventilateur Unité de temps d'évaporation (minute) Cycle de contrôle Cycle de contrôle de la température du temps Faible consommation HAUT, SET (REGLAGE), BAS, Marche/Arrêt Dégivrage verrouillage du clavier Fonctions supplémentaires Cycle de réfrigération et de stockage par soufflage positif temporisé...
Página 7
Conservation Alarme Compresseur Unité de Dégivrage température Ventilateur Unité de temps d'évaporation (minute) Cycle de contrôle Cycle de contrôle de la température du temps Faible consommation HAUT, SET (REGLAGE), BAS, Marche/Arrêt Dégivrage verrouillage du clavier Fonctions supplémentaires Set-Temperature positive blast chilling and storage cycle Pour Regler et Démarrer le Cycle : •...
Página 8
Schnellstart-Anleitung Konservierung Alarm Kompressor Temperatur-Einheit Abtauen Zeiteinheit Verdampferlüfter (Minute) Temperatur- Zeitgeregelter geregelter Zyklus Zyklus Niedriger Verbrauch AUFWÄRTS, SET (EINSTELLEN), ABWÄRTS, Start/Stopp Tastensperre Abtauen Zusatzfunktionen Zeitgeregeltes positives Schnellkühl- und Lagerungszyklus Zum Einstellen und Starten des Zyklus: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät im "Standby"-Modus ist. Die Temperatur-Anzeige blinkt im "Standby"-Modus.
Página 9
Konservierung Alarm Kompressor Temperatur-Einheit Abtauen Zeiteinheit Verdampferlüfter (Minute) Temperatur- Zeitgeregelter geregelter Zyklus Zyklus Niedriger Verbrauch AUFWÄRTS, SET (EINSTELLEN), ABWÄRTS, Start/Stopp Tastensperre Abtauen Zusatzfunktionen Einstellen der Temperatur für einen positiven Schnellkühl- und Lagerungszyklus Zum Einstellen und Starten des Zyklus: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät im "Standby"-Modus ist. Die Temperatur-Anzeige blinkt im "Standby"-Modus.
Página 10
Guida rapida Conservazione Allarme Compressore Unità della temperatura Sbrinamento Ventola di Unità di tempo evaporazione (minuto) Ciclo a Ciclo a tempo temperatura controllato controllata Basso consumo SET (IMPOSTA), GIÙ, Avvio/Stop Sbrinamento blocco tastiera Funzioni aggiuntive Ciclo di abbattimento rapido positivo temporizzato e stoccaggio Per impostare e avviare il ciclo: •...
Página 11
Conservazione Allarme Compressore Unità della temperatura Sbrinamento Ventola di Unità di tempo evaporazione (minuto) Ciclo a Ciclo a tempo temperatura controllato controllata Basso consumo SET (IMPOSTA), GIÙ, Avvio/Stop Sbrinamento blocco tastiera Funzioni aggiuntive Imposta - Ciclo di abbattimento rapido positivo temporizzato e stoccaggio Per impostare e avviare il ciclo: •...
Página 12
Guía de inicio rápido Conservación Alarma Compresor Unidad de temperatura Descongelación Ventilador de Unidad de tiempo evaporación (minuto) Ciclo controlado Ciclo de temperatura por tiempo controlada Bajo consumo SET, bloqueo del SUBIR, teclado BAJAR, Iniciar/detener Descongelar Funciones adicionales Ciclo de refrigeración y almacenamiento positivo temporizado Para ajustar e iniciar el ciclo: •...
Página 13
Conservación Alarma Compresor Unidad de Descongelación temperatura Ventilador de Unidad de tiempo evaporación (minuto) Ciclo controlado Ciclo de por tiempo temperatura controlada Bajo consumo SET, bloqueo del SUBIR, teclado BAJAR, Iniciar/detener Descongelar Funciones adicionales Ciclo de refrigeración y almacenamiento positivo de temperatura establecida Para ajustar e iniciar el ciclo: •...
Página 14
• Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard.
Página 15
POLAR Blast Chiller /Freezer Instruction manual POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately.
Página 16
• If power is interrupted during a timed blast chilling operation, when power is restored, To get the best results from your POLAR appliance, chilling will continue from the time point follow these instructions: at which the interruption occurred (with a •...
Página 17
Insert the food probe • Before selecting which cycle to use, the probe must be inserted into the food. This allows the internal temperature of the food to be measured. • It is important that the probe is correctly connected to the unit. Note: To prevent bacterial contamination or contamination of any other biological nature, the needle probe must be disinfected after use.
Página 18
Signals Flashing Compressor Compressor Compressor protection in progress switched on switched off Defrost active Dripping active Evaporator fans on Evaporator fans Evaporator fan delay in progress Temperature • Temperature controlled cycle selected. controlled cycle • Test to check needle probe is correctly inserted in active progress;...
Página 19
Activating the last cycle carried out Activating time controlled blast chilling/freezing and conservation Check that the keypad is not locked and that defrosting is not active. Check that the keypad is not locked and that 1. Touch the SET key. defrosting is not active.
Página 20
Viewing other information about the active 4. Touch the UP or DOWN key within 15 s to set cycle: the value. Check that the keypad is not locked. 5. Touch the SET key (or take no action for 15 s). 6.
Página 21
Viewing other information about the active Interrupting an operating cycle: cycle: Check that the keypad is not locked. Check that the keypad is not locked. • Touch the START/STOP key for 2 s. 1. Touch the DOWN key to view the remaining Settings time of the maximum duration of the blast chilling/freezing cycle (or the elapsed time...
Página 22
• Periodically cleaning the condenser can extend the life of the appliance. • POLAR recommend that a POLAR agent or qualified technician clean the condenser. Cleaning the water pan • The water pan is located underneath the evaporator at the back of the unit.
Página 23
Dimensions Weight Model Voltage Power Current Capacity Refrigerant H x W x D (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 23 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 23 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
Página 24
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to change specifications without notice.
Página 25
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of een aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 25 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 25...
Página 26
POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 26 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 26...
Página 27
Volg de volgende aanwijzingen voor de beste koelen verder wanneer de stroom wordt resultaten met uw POLAR product: hersteld en dit vanaf het ogenblik waarop • Het is belangrijk dat het voedsel dat in de Blast...
Página 28
Plaatsen de kern thermometer • Alvorens het kiezen van de cyclus, moet de sonde in het voedsel ingebracht worden. Hierdoor kan de interne temperatuur van het voedsel gemeten worden. • Het is belangrijk dat de sonde correct is aangesloten op de eenheid.
Página 29
Signalen Knipperen Compressor Compressor Compressorbeveiliging in uitvoering ingeschakeld uitgeschakeld Ontdooien actief Druipen actief Verdampingsventilatoren Verdampingsventilatoren Vertraging van verdampingsventilator in uitvoering Temperatuurgestuurde • Temperatuurgestuurde cyclus cyclus actief geselecteerd. • Test om te controleren of de naaldsonde correct is ingebracht is bezig; als de tijdgestuurde cyclus LED aan is, is de test mislukt en is de tijdgestuurde cyclus actief.
Página 30
Activeren van de laatst uitgevoerde Activeren van tijdgestuurd cyclus snelkoelen/vriezen en instandhouden Controleer of het toetsenbord niet is vergrendeld Controleer of het toetsenbord niet vergrendeld is en of het ontdooien niet actief is. en of het ontdooien niet actief is. 1.
Página 31
Andere informatie over de actieve cyclus 4. Raak de OMLAAG- of OMHOOG-toets binnen bekijken: 15 sec. aan om de waarde in te stellen. Controleer of het toetsenbord niet is vergrendeld. 5. Raak de toets INSTELLEN aan (of onderneem 15 sec. geen actie). 1.
Página 32
Andere informatie over de actieve cyclus Een bedrijfscyclus onderbreken: bekijken: Controleer of het toetsenbord niet is vergrendeld. Controleer of het toetsenbord niet is vergrendeld. • Raak de START/STOP-toets 2 sec. aan. 1. Raak de toets OMLAAG aan om de resterende tijd van de maximale duur van de snelkoel-/ Instellingen vriescyclus te bekijken (of de verstreken tijd...
Página 33
De periodieke reiniging van de condensor kan de technische levensduur van het product verlengen. • Het is de aanbeveling van POLAR om de reiniging van de condensor door een POLAR technicus of een vaktechnicus te laten uitvoeren. Reinigen van de waterpan •...
Página 34
Afmetingen Koel- Gewicht Model Voltage Vermogen Stroom Capaciteit h x b x d mm middel (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 34 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 34 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
Página 35
De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de Polar helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
Página 36
• Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages onformément aux règlements des autorités locales. • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 36 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 36...
Página 37
Refroidisseur / congélateur rapide POLAR Mode d’emploi POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Página 38
L’appareil n’est pas sous tension Suivez ces consignes pour profiter au mieux de • En cas de panne de courant lors d’une votre appareil POLAR : réfrigération rapide à durée déterminée, celle- • Il est important que la température des ci reprendra au stade où...
Página 39
Insérer la sonde alimentaire • Avant de choisir le cycle à utiliser, la sonde doit être insérée dans l’aliment. Cela permet de mesurer la température à cœur de l’aliment. • Il est important que la sonde soit correctement connectée à l’appareil.
Página 40
Signaux Marche Arrêt Clignotement Compresseur en Compresseur Protection du compresseur en cours marche éteint Dégivrage actif Egouttage actif Ventilateurs Ventilateurs Décélération du ventilateur d'évaporation en cours d'évaporation en d'évaporation marche arrêtés Cycle de température • Cycle à température contrôlée sélectionné contrôlée actif •...
Página 41
Activation du dernier cycle effectué Activation de la réfrigération/ congélation et de la conservation Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé et que le par soufflage à temps contrôlé dégivrage n’est pas actif. Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé et que le 1.
Página 42
Afficher d’autres informations sur le cycle 4. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS dans les actif : 15 s pour régler la valeur. Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé. 5. Appuyez sur la touche RÉGLAGE (ou n’effectuez aucune action pendant 15 s). 1.
Página 43
Visualisez d’autres informations sur le cycle Interruption d’un cycle de fonctionnement : actif : Vérifier que le clavier n’est pas verrouillé. Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé. • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT 1. Appuyez sur la touche BAS pour afficher le pendant 2 s.
Página 44
Nettoyage du condensateur • Nettoyer régulièrement le condensateur peut prolonger la durée de vie de l’appareil. • POLAR vous recommande de confier le nettoyage du condensateur à un agent POLAR ou à un technicien qualifié. Nettoyage du bac à eau •...
Página 45
être modifiées sans préavis. Dimensions Poids Modèle Tension Puissance Courant Contenance Réfrigérant H x l x P (en mm) (kg) CK640 230V~ 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 50Hz CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 45 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 45 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
Página 46
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
Página 47
Netzstecker ziehen. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 47 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 47 2022/10/25 17:35...
Página 48
POLAR-Schockkühler/-froster Bedienungsanleitung POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler.
Página 49
Strom fließt. Der Prozess wird von der Zeit Lagerung von Nahrungsmitteln fortgesetzt, zu der die Stromunterbrechung erfolgte (bei einem maximalen Fehler von 10 Sie erzielen die besten Ergebnisse mit Ihrem Minuten). POLAR-Gerät, wenn Sie folgende Anweisungen • Wird die Stromzufuhr während beachten: eines temperaturprogrammierten •...
Página 50
Die Speisesonde einführen • Vor der Auswahl des zu nutzenden Zyklus muss die Sonde in das Essen eingeführt werden. Dadurch kann die innere Temperatur des Essens gemessen werden. • Es ist wichtig, dass die Sonde richtig mit dem Gerät verbunden ist. Hinweis: Um eine bakterielle oder andere biologische Verunreinigung zu vermeiden, muss die Sonden-Nadel nach der Nutzung desinfiziert werden.
Página 51
Signale Blinken Kompressor Kompressor Kompressorschutz in Betrieb eingeschaltet ausgeschaltet Abtauen aktiv Abtropfen aktiv Verdampferlüfter Verdampferlüfter Verdampferlüfter mit Verzögerung Temperatur- • Temperaturgeregelter Zyklus ausgewählt geregelter Zyklus • Test zur Überprüfung des korrekten Einsetzens aktiv der Nadelsonde läuft. Wenn die LED für den zeitgeregelten Zyklus leuchtet, ist der Test fehlgeschlagen und der zeitgeregelte Zyklus ist aktiv •...
Página 52
Aktivieren des zuletzt ausgeführten Aktivieren des zeitgeregelten Zyklus Schnellkühlens/-gefrierens und der Konservierung Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht gesperrt ist und dass die Abtauung nicht aktiv ist. Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht gesperrt und die Abtauung nicht aktiv ist. 1.
Página 53
Anzeigen weiterer Informationen über den 4. Berühren Sie die AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS- aktiven Zyklus: Taste innerhalb von 15 Sek., um den Wert Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht einzustellen. gesperrt ist. 5. Berühren Sie die SET-Taste (oder 15 Sek. warten).
Página 54
Anzeigen weiterer Informationen über den Unterbrechung eines Funktionszyklus: aktiven Zyklus: Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht Stellen Sie sicher, dass das Tastenfeld nicht gesperrt ist. gesperrt ist. • Berühren Sie die START/STOP-Taste für 2 Sek. 1. Berühren Sie die ABWÄRTS-Taste, um die verbleibende Zeit der maximalen Dauer des Einstellungen Schnellkühl-/Gefrierzyklus anzuzeigen (oder die...
Página 55
Reinigen des Kondensators • Regelmäßiges Reinigen des Kondensators kann die Lebensdauer des Geräts verlängern. • POLAR empfiehlt, den Kondensator von einem POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker reinigen zu lassen Reinigung der Wasserpfanne • Die Wasserpfanne befindet sich unter dem Verdämpfer an der Rückseite des Gerätes.
Página 56
Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern. Strom- Abmessungen Gewicht Modell Spannung Leistung Kapazität Kühlmittel stärke H x B x T (mm) (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 56 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 56 2022/10/25 17:35 2022/10/25 17:35...
Página 57
Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU-Staaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 58
• Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 58 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 58...
Página 59
• Manuale di istruzioni POLAR garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore POLAR locale.
Página 60
Conservazione dei cibi riprenderà dal punto temporale in cui si è Per ottenere i migliori risultati dall’apparecchio verificata l’interruzione (con un errore massimo POLAR, osservare le seguenti istruzioni: di 10 minuti). • Se l’alimentazione viene interrotta durante •...
Página 61
Inserire la sonda • Prima di selezionare che ciclo usare, si deve inserire la sonda nel cibo. Questo permette di misurare la temperatura interna del cibo. • E’ importante che la sonda sia correttamente collegata all’unità. Nota: Per prevenire contaminazione batterica o di qualsiasi altra natura biologica, la sonda ad ago deve essere disinfettata dopo l’uso.
Página 62
Simboli Acceso Spento Lampeggiante Compressore acceso Compressore Protezione del compressore in funzione spento Sbrinamento attivo Gocciolamento attivo Ventole Ventole Ritardo della ventola dell’evaporatore in funzione dell'evaporatore dell'evaporatore accese spente Ciclo termoregolato • Ciclo termoregolato selezionato. attivo • Test per verificare il corretto inserimento della sonda ad ago in corso;...
Página 63
Attivazione dell’ultimo ciclo Attivazione dell’abbattimento effettuato rapido/congelamento e conservazione a tempo controllato Verificare che la tastiera non sia bloccata e che lo sbrinamento non sia attivo. Verificare che la tastiera non sia bloccata e che lo sbrinamento non sia attivo. 1.
Página 64
Visualizzazione di altre informazioni sul ciclo 4. Toccare il tasto SÙ o GIÙ entro 15 sec per attivo: impostare il valore. Verificare che la tastiera non sia bloccata. 5. Toccare il tasto IMPOSTA (o non eseguire alcuna azione per 15 sec). 1.
Página 65
Visualizzazione di altre informazioni sul ciclo Interruzione di un ciclo operativo: attivo: Verificare che la tastiera non sia bloccata. Verificare che la tastiera non sia bloccata. • Toccare il tasto AVVIO/STOP per 2 sec. 1. Toccare il tasto GIÙ per visualizzare il tempo residuo della durata massima del ciclo di Impostazioni abbattimento rapido/congelamento (o il tempo...
Página 66
• La pulizia periodica del condensatore consente di prolungare il ciclo di vita dell’apparecchio. • La pulizia del condensatore deve venire eseguita da un tecnico qualificato o da un agente POLAR Pulizia della vaschetta dell’acqua • La vaschetta dell’acqua è collocata sotto l’evaporatore nella parte posteriore dell’unità.
Página 67
Dimensioni Peso Modello Tensione Potenza Corrente Capacità Refrigerante H x L x P (mm) (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 67 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 67 2022/10/25 17:36 2022/10/25 17:36...
Página 68
POLAR. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Página 69
Deshágase del embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado para evitar cualquier riesgo. CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 69 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 69...
Página 70
• Manual de instrucciones POLAR se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor POLAR.
Página 71
Para obtener los mejores resultados de su aparato que tuvo lugar la interrupción (con un máximo POLAR, siga estas instrucciones: de error de 10 minutos). • Es importante que la comida que se coloque en •...
Página 72
Inserte la sonda de alimentos • Antes de seleccionar qué ciclo utilizar, la sonda debe insertarse en los alimentos. Esto permite medir la temperatura interna del alimento. • Es importante que la sonda esté conectada correctamente a la unidad Nota: Para evitar la contaminación bacteriana o la contaminación de cualquier otra naturaleza biológica, la aguja de la sonda debe ser desinfectada después de su uso.
Página 73
Señales Intermitente Compresor Compresor Protección del compresor en curso conectado apagado Descongelación Goteo activo activa Ventiladores Ventiladores Retraso del ventilador del evaporador en curso del evaporador del evaporador encendidos apagados Ciclo de temperatura • Ciclo controlado por temperatura seleccionado controlada activo •...
Página 74
Activación del último ciclo realizado Activación de refrigeración/ congelación y conservación por Compruebe que el teclado no está bloqueado y que la descongelación no está activa. tiempo Compruebe que el teclado no está bloqueado y 1. Toque la tecla SET. que la descongelación está...
Página 75
Ver otras informaciones sobre el ciclo activo: 4. Toque la tecla UP o DOWN dentro de los 15s Compruebe que el teclado no está bloqueado. siguientes para ajustar el valor. 5. Toque la tecla SET (o no realice ninguna acción 1.
Página 76
Ver otras informaciones sobre el ciclo activo: Interrupción de un ciclo de funcionamiento: Compruebe que el teclado no está bloqueado. Compruebe que el teclado no está bloqueado. • Toque la tecla START/STOP durante 2s. 1. Toque la tecla DOWN para ver el tiempo restante de la duración máxima del ciclo Ajuste de refrigeración/congelación (o el tiempo...
Página 77
• La limpieza periódica del condensador puede ampliar la duración del aparato. • POLAR recomienda que un técnico cualificado o un agente de POLAR limpie el condensador. Limpieza de la bandeja de drenaje • La bandeja de drenaje está situada debajo del evaporador, en la parte posterior de la unidad.
Página 78
Dimensiones Peso Modelo Voltaje Potencia Corriente Capacidad Refrigerante A x A x P (mm) (kg) CK640 230V~ 50Hz 500W 3 x GN 2/3 420 x 660 x 650 R290 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 78 CK640_ML_A5_v5_20221025.indb 78 2022/10/25 17:36 2022/10/25 17:36...
Página 79
Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE.
Página 80
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo G-Series Countertop Blast Chiller/Freezer - 8/5Kg CK640 (-E & -A) Application of Territory Legislation Machinery Directive 2006/42/EC Electrical Safety & Council Directives(s)