Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

N221000375V01_GL_840-239V00_840-239V01
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN221000375V01_GL_840-
US_CA
US_CA
loading

Resumen de contenidos para Outsunny 840-239V00

  • Página 1 IN221000375V01_GL_840- N221000375V01_GL_840-239V00_840-239V01 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Página 5 Please prepare below tools before assembly. (Not included) Wrench Measuring tape Non-metallic mallet (wrenches of 1 7mm) Power drill with 14 mm drilling Cross screwdriver Two ladders or very sturdy chairs...
  • Página 6 Preparing Your Work Space 1. Before you begin, it is best to lay out all necessary tools to make setup smoother. Refer to the required tools section for the list of necessary tools. WARNING DO NOT remove the safety wrap that holds the awning arms down. Serious injury can result from removing the wrap too soon.
  • Página 7 STEP 2 Connecting Front Bars 1.Insert the front bar(D2) into the interior end of the front bar(D1).If insertion is difficult, use a mallet to tap it into place. 2.Once inserted, screw(L) it into place and tighten the screw nut on the bar.
  • Página 8 STEP 3 Fabric Assembly 1.Open the fabric carefully to ensure that the product is not damaged. 2.Unfold both pieces of awning fabric.You should have one large fabric piece (F) and a valance with scalloped edge(G). 3.You should also have three fabric liner cords(H). 4.Thread the fabric liners through both ends of the large awning fabric (F) as well as the valance(G).
  • Página 9 6.Roller the awning fabric counterclockwise around the roller tubes as tightly and evenly as possible. 7.Fix the bolt (J) on the hole of the roller bar (B1&B2)on the left& right side. Screw it tightly.
  • Página 10 8.Slide arm-bar link(K) into the groove of the front bar on the left side. Put the bolt(J) for fabric inserted,fix the bar end with a plastic cover(I-1). Then tighten the screw on the bolt. 9.Slide arm-bar link(K) into the groove of the front bar on the right side. Put the bolt(J) for fabric inserted,fix the bar end with a plastic cover(I-2).
  • Página 12 STEP 4 Arm Assembly 1. Insert part O into A2 2.Connect A1&A2 on the left and right side of the roller bar. 3.Measure the distance of product installation. 4.After measuring the distance,seprarte A1 and A2.
  • Página 13 5.Mark the position on the wall. Wall bracket Wall bracket Level(horizontal line) Ground Ground...
  • Página 14 6.Drilling the bolt holes. Ground Drilling the Bolt Holes 1. Now that you have a straight level line across the wall with the locations of the wall brackets and their bolt holes marked, you can drill holes to mount the brackets. 2.
  • Página 15 If a mallet is necessary for installation, we recommend placing the nut on the screw (loosely)before hammering to avoid damaging the bolt threads. 3. Make sure that the bolts are firm in place, yet let them stick out of the wall approximately 2.5 cm or less-enough that the wall bracket can be installed onto them.
  • Página 16 STEP 5 Assemble arms WARNING! Don't cut off the rope on the arm. 1. Assemble arm C1 on the wall bracket, using A1 arm holes. 2. Tighten the arm screws. 3. Assemble arm C2 on the wall bracket, using A2 arm holes. 4.
  • Página 17 Insert in Insert in Please ensure the arm is fully closed and placed directly under the awning. Insert the 'K' into the mounting hole,ensuring it is reserved on the arm vertically. This step is important.
  • Página 18 6.Installation notes Move 'K' to a suitable position, ensuring the 'K' and the hole on the arm is in the same vertical line. Then insert the arm-bar links to the holes on the end of both arms. 7. Tighten the two screws and screw the nut with a wrench. (Installation notes: Do not fully tighten the screw nut, leaving about 0.4cm space in between).
  • Página 19 6.Carefully cut the tie and rope on the arm. 7. Open the awning with hand crank 'E'. 8. If you find the cloth surface has fallen down when opening the awning, please retract the cloth surface by 3-5cm to ensure it is tight. Attention! 1.
  • Página 20 When we fully unfold the awning, we may find that the left and right sides of the awning are unbalanced. At this time, we need to adjust the inclination of the awning so that the left and right sides of the awning can be on the same horizontal line.
  • Página 21 Step3: Don't forget to tighten the screws( I &2) after adjusting the inclination of the awning. If you don't tighten the screw( 1 &2), the screw 3 will be damaged soon. Stepl:Hold up the arm and loosen the screw( 1 &2) Don't loosen the screw directly without holding the arm up.
  • Página 23 Veuillez préparer les outils ci-dessous avant l'assemblage. (Non inclus) Clé à molette Mètre ruban Maillet non métallique (Clé de 17mm) P e r c e u s e é l e c t r i q u e a v e c T o u r n e v i s Deux échelles ou des chaises très foret de 14 mm...
  • Página 24 Préparation de votre espace de travail 1. Avant de commencer, il est préférable de disposer tous les outils nécessaires pour faciliter la configuration. Reportez-vous à la section Outils requis pour obtenir la liste des outils nécessaires. AVERTISSEMENT NE PAS retirer l'enveloppe de sécurité qui maintient les bras de l'auvent vers le bas.
  • Página 25 ÉTAPE 2 Raccordement des barres avant 1. Insérez la barre avant (D2) dans l'extrémité intérieure de la barre avant (D1). Si l'insertion est difficile, utilisez un maillet pour le mettre en place. 2. Une fois inséré, vissez -la (L) en place et serrez l'écrou à vis sur la barre.
  • Página 26 ÉTAPE 3 Assemblage du tissu 1. Ouvrez le tissu avec précaution pour vous assurer que le produit n'est pas endommagé. 2. Dépliez les deux morceaux de tissu de l'auvent. Vous devriez avoir une grande pièce de tissu (F) et une cantonnière avec un bord festonné (G). 3.
  • Página 27 6. Roulez le tissu de l'auvent dans le sens antihoraire autour des tubes à rouleaux aussi étroitement et uniformément que possible. 7. Fixez le boulon (J) sur le trou de la barre à rouleaux (B1 et B2) sur le côté gauche et droit.
  • Página 28 Faites glisser le lien bras-barre (K) dans la rainure de la barre avant sur le côté gauche. Placez le boulon (J) pour le tissu inséré, fixez l'extrémité de la barre avec un couvercle en plastique (I-1), puis serrez la vis sur le boulon. Faire glisser le bras de la barre (K) dans la rainure de la barre avant du côté...
  • Página 29 Spécifications Nom du produit Traitement des Type de mur Hauteur Conditions matériaux applicable d’installation météorologiques des surfaces recommandée applicables Auvent Matériaux : Murs en béton 2,5m -3m Le produit est rétractable Alliage armé, murs en utilisé pour (Veuillez voir d’aluminium, briques protéger les détails sur...
  • Página 30 ÉTAPE 4 Assemblage du bras 1. Insérer la partie O dans A2 2. Connectez A1 et A2 sur les côtés gauche et droit de la barre à rouleaux . 3. Mesurez la distance d'installation du produit. 4. Après avoir mesuré la distance, séparez A1 et A2.
  • Página 31 5. Marquez la position sur le mur. Soutien mural Soutien mural Niveau (ligne horizontale) Terre Terre...
  • Página 32 6. Percez les trous de boulon. Terre Perçage des trous de boulon 1. Maintenant que vous avez une ligne de niveau droite à travers le mur avec les emplacements des supports muraux et leurs trous de boulon marqués, vous pouvez percer des trous pour monter les supports. Forer 8 cm de profondeur 2.
  • Página 33 Si un maillet est nécessaire pour l'installation, nous recommandons de placer l'écrou sur la vis (lâchement) avant de marteler pour éviter d'endommager les filetages du boulon. 3.Assurez-vous que les boulons sont bien serrés en place, mais laissez-les dépasser du mur d'environ 2,5 cm ou moins - suffisamment pour que le support mural puisse être installé...
  • Página 34 ÉTAPE 5 Assemblage des bras AVERTISSEMENT ! N e c o u p e z p a s l a corde sur le bras. 1. Assemblez le bras C1 sur le support mural, en utilisant des trous de bras A1. 2.
  • Página 35 Insérer dans Insérer dans Veillez à ce que le bras soit complètement fermé et placé directement sous l'auvent. Insérez le « K » dans le trou de montage, en vous assurant qu'il est bienservi sur le bras verticalement. Cette étape est importante.
  • Página 36 6. Notes d'installation : Déplacez 'K' dans une position appropriée, en vous assurant que le 'K' et le trou sur le bras sont dans la même ligne verticale. Insérez ensuite les liens de la barre de bras dans les trous situés à l'extrémité des deux bras. 7.
  • Página 37 6. Coupez soigneusement la cravate et la corde sur le bras. 7. Ouvrez l'auvent avec la manivelle 'E'. 8. Si vous constatez que la surface du tissu est tombée lors de l'ouverture de l'auvent, veuillez rétracter la surface du tissu de 3 à 5 cm pour vous assurer qu'elle est bien tendue.
  • Página 38 L o r s q u e n o u s d é p l i o n s c o m p l è t e m e n t l'auvent, nous pouvons constater que les côtés gauche et droit de l'auvent sont d é...
  • Página 39 Étape 3: n'oubliez pas de serrer les vis (1&2) après avoir ajusté l'inclinaison de l'auvent. Si vous ne serrez pas les vis (1&2), la vis 3 sera bientôt endommagée. Étape 1: Tenez le bras et desserrez les vis (1 et 2) Ne desserrez pas la vis directement sans tenir le bras.
  • Página 41 Por favor, prepare las herramientas que se indican a continuación antes del montaje (no se incluyen) Cinta métrica Martillo no metálico Llave inglesa de 17mm Taladro eléctrico con broca de Destornillador de Dos sillas resistentes o una 14mm punta en cruz escalera...
  • Página 42 Preparando tu espacio de trabajo 1. Antes de comenzar, es mejor tener todas las herramientas que necesita para facilitar la instalación. Ver la sección de herramientas necesarias. ADVERTENCIA No retire la envoltura de seguridad que sujeta los brazos del toldo. Puede causar lesiones graves si retira el paquete demasiado pronto.
  • Página 43 PASO 2: Conexión de las barras delanteras 1. Introduzca la barra delantera (D2) en el extremo interior de la barra delantera (D1). Si la inserción es difícil, utilice un martillo para golpear en su lugar. 2. Una vez insertado, atornille (L) en su lugar y apriete la tuerca de la barra.
  • Página 44 PASO 3: Montaje del tejido 1. Abra con cuidado la tela para asegurarse de que el producto no está dañado. 2. Despliegue los dos trozos de tela del toldo, teniendo un trozo grande de tela (F) y un faldón con borde (G). 3.
  • Página 45 6. Enrolle la tela del toldo en sentido contrario a las agujas del reloj alrededor de los tubos de los rodillos, de la forma más ajustada y uniforme posible. Fije el tornillo (J) en el agujero de la barra de rodillos (B1 y B2) a la izquierda y a la derecha.
  • Página 46 8.Deslice el brazo de enlace (K) en la ranura de la barra delantera en el lado izquierdo. Coloque el tornillo de tela insertado (J), asegure el extremo de la barra con una tapa de plástico (I-1). A continuación, apriete el tornillo. 9.Deslice el eslabón de la barra del brazo (K) en la ranura de la barra delantera en el lado derecho.
  • Página 47 Especificaciones Nombre del Material y Tipo de pare Altura de Clima aplicable producto tratamiento de la aplicable instalación superficie recomendada Toldo retráctil Materiales: Paredes 2.5m-3m Los productos se (Ver detalles en Aleación de hormigón utilizan para el paquete) aluminio, piezas armado, paredes proteger de la de plástico,...
  • Página 48 PASO 4: Montaje de los laterales Insertar la parte O en A2 2. Conectar A1 y A2 en el lado izquierdo y derecho de la barra antivuelco. 3. Medir la distancia de instalación del producto. 4. Después de medir la distancia, entre A1 e A2.
  • Página 49 5. Marcar la posición en la pared. Pared Pared Nivel (línea horizontal) Suelo Suelo...
  • Página 50 6.Perforación de los agujeros de los tornillos. Suelo Taladrar los agujeros de los tornillos 1. Ahora que tiene una línea recta nivelada a través de la pared con las ubicaciones de los soportes de pared y los agujeros para los tornillos marcados, puede perforar los agujeros para montar los soportes.
  • Página 51 Si se requiere un mar llo para la instalación, recomendamos colocar la tuerca en el perno (sin apretar) antes de mar llar para evitar dañar las roscas de los pernos. 3. Asegúrese de que los tornillos estén bien colocados, pero permita que sobresalgan de la pared aproximadamente una pulgada, lo suficiente para que el soporte de pared pueda instalarse sobre ellos.
  • Página 52 PASO 5: Montaje de los brazos ADVERTENCIA No cortar la cuerda del brazo 1. Monte el brazo C1 en los agujeros del brazo A1 del soporte mural. 2. Apriete los tornillos de los brazos. 3. Monte el brazo C2 en los agujeros del brazo A2 del soporte de pared. 4.
  • Página 53 Inserte en Inserte en Asegúrese de que el brazo esté totalmente cerrado y colóquelo directamente debajo del toldo. Inserte la "K" en el conjunto de agujeros reservados en el brazo verticalmente, ¡este paso es muy importante!
  • Página 54 5. Notas de instalación: Mueva la K a la posición adecuada, asegúrese de que la K y el orificio del brazo estén en la misma línea vertical. A continuación, inserte los eslabones de la barra del brazo en los agujeros del extremo de ambos brazos. 6.
  • Página 55 7. Corta con cuidado la cinta y la cuerda del brazo. 8. Abra el toldo con la manivela E. 9. Si al abrir el toldo la superficie de la tela se ha caído, por favor, retraiga la superficie de la tela 3-5 cm para asegurarse de que la superficie de la tela está en un estado apretado.
  • Página 56 Cuando desplegamos el toldo por completo, podemos encontrar que los lados izquierdo y derecho del toldo están desequilibrados. En este punto, tenemos que ajustar la inclinación del toldo para que los lados izquierdo y derecho del toldo puedan estar en la misma línea horizontal. Consejos: Puedes ajustar sólo el lado izquierdo o sólo el derecho, también puedes ajustar tanto el lado izquierdo...
  • Página 57 Paso 3: No olvide apretar los tornillos (1 y 2) después de ajustar la inclinación del toldo. Si no aprieta el tornillo (1 y 2), el tornillo 3 se dañará pronto. Paso 4: Sujetando el brazo y aflojando el tornillo (1 y 2) No afloje el tornillo directamente sin sujetar el brazo.
  • Página 59 Por favor, separe as ferramentas abaixo antes da montagem. (Não incluídas) Chave Inglesa (chave Fita Métrica Martelo não-metálico inglesa de 17mm) Berbequim eléctrico com Chave de Fenda Duas cadeiras resistentes ou uma broca de 14mm Cruzada escada...
  • Página 60 Preparando o seu espaço de trabalho 1. Antes de começar, o melhor é dispor todas as ferramentas necessárias para tornar a instalação mais fácil. Consultar a seção de ferramentas necessárias ADVERTÊNCIA Não retire o invólucro de segurança que segura os braços do toldo. Pode causar ferimentos graves se remover o embrulho demasiado cedo.
  • Página 61 PASSO 2 Conectar as barras frontais 1. Inserir a barra frontal (D2) na extremidade interior da barra frontal (D1). Se a inserção for difícil, utilizar um martelo para a tocar no seu lugar. 2. Uma vez inserida, aparafusar (L) no lugar e apertar a porca na barra...
  • Página 62 PASSO 3 Montagem de tecido 1. Abrir cuidadosamente o tecido para garantir que o produto não seja danificado. 2. Desdobre ambas as peças de tecido de toldo, tendo uma peça de tecido grande (F) e uma saia com bordo (G). 3.
  • Página 63 6. Enrolar o tecido de toldo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio à volta dos tubos de rolo o mais apertado e uniforme possível. Fixar o parafuso (J) no orifício da barra de rolos (B1 e B2) do lado esquerdo e direito.
  • Página 64 8. Deslize o braço de ligação (K) para a ranhura da barra frontal do lado esquerdo. Colocar o parafuso (J) de tecido inserido, fixar a extremidade da barra com uma tampa de plástico (I-1). Em seguida, apertar o parafuso no parafuso. 9.
  • Página 65 Especificações Nome do Material e Tipo de parede Altura de Clima aplicável produto tratamento de aplicável instalação superfície recomendada Toldo retrátil Materiais: Tipo de parede 2.5m-3m produtos (Por favor, ver Liga de aplicável são utilizados detalhes no alumínio, para proteger a pacote) peças de luz solar.
  • Página 66 PASSO 4 Montagem dos Braços 1. Inserir a parte O em A2 2. Conectar A1 e A2 no lado esquerdo e direito da barra de rolamento. 3. Medir a distância de instalação do produto. Depois de medir a distância, entre A1 e A2.
  • Página 67 5. Marcar a posição na parede. Parede Parede Nível (linha horizontal) Solo Solo...
  • Página 68 6. Perfurar dos orifícios dos parafusos. Solo Perfuração dos Ori cios dos Parafusos 1. Agora que tem uma linha recta de nível através da parede com as localizações dos suportes de parede e os ori cios dos parafusos marcados, pode fazer os ori cios para montar os suportes.
  • Página 69 Se um martelo for necessário para a instalação, recomendamos a colocação da porca no parafuso (frouxamente) antes de martelar para evitar danificar os fios dos parafusos. 3. Certifique-se de que os parafusos estão firmes no lugar, mas deixe-os sair da parede cerca de 2,5 cm ou menos - o suficiente para que o suporte de parede possa ser instalado sobre eles.
  • Página 70 PASSO 5 Montagem de braços ADVERTÊNCIA Não cortar a corda no braço 1. Montar braço C1 nos orifícios do braço A1 do suporte de parede. 2. Apertar os parafusos dos braços. 3. Montar braço C2 nos orifícios do braço A2 do suporte de parede. 4.
  • Página 71 Inserir em Inserir em Certifique-se de que o braço está totalmente fechado, e coloque-o directamente debaixo do toldo. Inserir o "K" na montagem orifício reservado no braço verticalmente, este passo é muito importante!
  • Página 72 5. Notas de Instalação: Mova K para a posição adequada, certifique-se de que o K e o orifício no braço na mesma linha vertical. Depois insira os elos da barra do braço nos orifícios na extremidade de ambos os braços. 6.
  • Página 73 7. Cortar cuidadosamente a fita e a corda no braço. 8. Abrir o toldo com a manivela E. 9. Se descobrir que a superfície do tecido caiu quando abrir o toldo, por favor retraia a superfície do tecido 3-5 cm para assegurar que a superfície do tecido está num estado apertado.
  • Página 74 Quando desdobramos completamente o toldo, podemos descobrir que os lados esquerdo e direito do toldo estão desequilibrados. Neste momento, precisamos de ajustar a inclinação do toldo de modo a que os lados esquerdo e direito do toldo possam estar na mesma linha horizontal.
  • Página 75 Passo 3: Não se esqueça de apertar os parafusos (1 e 2) depois de ajustar a inclinação do toldo. Se não apertar o parafuso (1 e 2), o parafuso 3 será danificado em breve. Passo 4: Segurar o braço e desapertar o parafuso (1 e 2) Não desapertar o parafuso directamente sem segurar o braço para cima.
  • Página 77 Bitte bereiten Sie vor dem Zusammenbau die folgenden Werkzeuge vor. (Nicht mitgeliefert) Schraubenschlüssel K u n s t s t o f f h a m m e r Maßband (17-mm-Schlüssel) (nicht-metallisch) Bohrmaschine mit Kreuzschraubend Zwei Leitern oder sehr robuste 14-mm-Bohrer reher Stühle...
  • Página 78 Den Arbeitsbereich vorbereiten 1. Bevor Sie beginnen, legen Sie am besten alle benötigten Werkzeuge bereit, um den Aufbau zu vereinfachen. Eine Liste der benötigten Werkzeuge finden Sie im Abschnitt „Benötigte Werkzeuge“. WARNUNG Entfernen Sie NICHT den Sicherheitswickel, der die Markisenarme nach unten hält.
  • Página 79 SCHRITT 2 Verbinden der vorderen Stangen 1. Fügen Sie die vordere Stange (D2) in das innere Ende der vorderen Stange (D1) ein. Wenn sich das Einfügen schwierig gestaltet, verwenden Sie einen Hammer, um sie vorsichtig einzuschlagen. 2. Sobald sie eingefügt ist, schrauben Sie sie fest (L) und ziehen Sie die Schraubenmutter an der Stange an.
  • Página 80 SCHRITT 3 Zusammenbau des Stoffes 1. Öffnen Sie den Stoff vorsichtig, um sicherzustellen, dass das Produkt nicht beschädigt ist. 2. Falten Sie beide Teile des Markisenstoffs auseinander. Sie sollten ein großes Stoffstück (F) und einen Volant mit Schürze (G) haben. 3.
  • Página 81 6. Rollen Sie das Markisentuch gegen den Uhrzeigersinn so straff und gleichmäßig wie möglich um die Rollen. 7. Befestigen Sie den Bolzen (J) am Loch der Rollenstange (B1 und B2) auf der linken und rechten Seite. Ziehen Sie ihn fest an.
  • Página 82 8. Schieben Sie die Armstangenverbindung (K) in die Nut der vorderen Stange auf der linken Seite. Setzen Sie den Bolzen (J) für den Stoff ein, fixieren Sie das Stangenende mit einer Kunststoffabdeckung (I-1) und ziehen Sie dann die Schraube am Bolzen fest. 8.
  • Página 83 Daten Produktbezeichn Material und Zutreffende Empfohle Zutreffende Oberflächenbehandl Wandart s Wetter Einbauhö Einziehbare Materialien: Stahlbetonwän 2,5 bis 3 Markise Aluminiumlegierung, Produkte (Bitte beachten Kunststoffteile, Ziegelwände werden als Sie die Angaben Polyestergewebe. Sonnensch auf der Service-Behandlung: Verpackung) Schläuche: verwendet. Sprühhose Geeignet Oberfläche des bei einer Stoffes: PU, UV,...
  • Página 84 SCHRITT 4 Zusammenbau des Arms 1. Fügen Sie Teil O in A2 ein 2. Verbinden Sie A1 und A2 auf der linken und rechten Seite der Rollenstange. 3. Messen Sie den Abstand für den Einbau des Produkts. 4. Nachdem Sie den Abstand gemessen haben, trennen Sie A1 und A2.
  • Página 85 1. Markieren Sie die Position an der Wand. Wandhalterung Wandhalterung Niveau (horizontale Linie) Boden Boden...
  • Página 86 6. Bohren Sie die Bolzenlöcher. Boden Bohren der Schraubenlöcher 1. Jetzt, da Sie eine gerade, ebene Linie durch die Wand gezogen und die Positionen der Wandhalterungen und ihrer Schraubenlöcher markiert haben, können Sie Löcher für die Anbringung der Halterungen bohren. Bohren Sie 8 cm tief 1.
  • Página 87 Wenn ein Hammer für den Einbau erforderlich ist, empfehlen wir, die Mutter vor dem Einschlagen (lose) auf die Schraube zu setzen, um eine Beschädigung der Bolzengewinde zu vermeiden. 3. Stellen Sie sicher, dass die Bolzen fest sitzen, lassen Sie sie jedoch etwa 2,5 cm oder weniger aus der Wand herausragen - genug, dass die Wandhalterung darauf installiert werden kann.
  • Página 88 SCHRITT 5 Montieren Sie den Arm WARNUNG! S c h n e i d e n S i e das Seil am Arm nicht ab. 1. Montieren Sie den Arm C1 an der Wandhalterung und verwenden Sie dabei die Löcher des Arms A1. 2.
  • Página 89 Einfügen Einfügen Bitte stellen Sie sicher, dass der Arm vollständig geschlossen ist und direkt unter der Markise steht. Fügen Sie das 'K' in das Anbringungsloch ein und stellen Sie sicher, dass es senkrecht auf dem Arm steht. Dieser Schritt ist wichtig.
  • Página 90 6. Hinweise zum Einbau: Bewegen Sie das 'K' in eine geeignete Position und stellen Sie sicher, dass sich das 'K' und das Loch am Arm in der gleichen vertikalen Leitung befinden. Fügen Sie dann die Armstangenglieder in die Löcher am Ende der beiden Arme ein. 7.
  • Página 91 6. Schneiden Sie das Band und das Seil am Arm vorsichtig durch. 7. Öffnen Sie die Markise mit der Handkurbel 'E'. 8 . We n n S i e f e s t s t e l l e n , d a s s d i e Tu c h fl ä c h e b e i m Ö ff n e n d e r M a r k i s e heruntergefallen ist, ziehen Sie die Tuchfläche bitte um 3 bis 5 cm zurück, um sicherzustellen, dass sie straff ist.
  • Página 92 W e n n w i r d i e M a r k i s e v o l l s t ä n d i g ausfahren, stellen wir möglicherweise fest, dass die linke und rechte Seite der Markise nicht im Gleichgewicht sind.
  • Página 93 Schritt 3: Vergessen Sie nicht, die Schrauben (1 und 2) festzuziehen, nachdem Sie die Neigung der Markise eingestellt haben. Wenn Sie die Schrauben (1 und 2) nicht festziehen, wird die Schraube 3 bald beschädigt sein. Schritt 1: Halten Sie den Arm hoch und lösen Sie die Schrauben (1 und 2).
  • Página 95 Si prega di preparare i seguenti srumenti per l'assemblaggio (non inclusi) Chiave aperta Mazzuolo non metallico Metro di misura (chiave da 17mm) Trapano elettrico Cacciavite a croce Due scale o sedie molto solide con punta da 14...
  • Página 96 Preparare il tuo spazio di lavoro 1. Per facilitare l'installazione, è meglio preparare tutti gli strumenti necessari. Per un elenco degli strumenti necessari, consultare l'Elenco degli Strumenti Necessari. AVVERTENZA NON rimuovere la copertura di sicurezza che trattiene i bracci della tenda. Una rimozione troppo presto della copertura può...
  • Página 97 Passaggio 2 Collegamento delle barre anteriori 1. Inserire la barra anteriore (D2) nell'estremità interna della barra anteriore (D1). Se l'inserimento risulta difficoltoso, utilizzare un mazzuolo per batterla in posizione. 2. Una volta inserita, avvitarla (L) in posizione e stringere il dado della vite sulla barra.
  • Página 98 Passaggio 3 Assemblaggio del tessuto 1.Aprire con cura il tessuto per assicurarsi che il prodotto non sia danneggiato. 2. Aprire entrambi i pezzi di tessuto della tenda. Dovrebbe esserci un pezzo di tessuto grande (F) e un drappeggio con bordo smerlato (G). 3.
  • Página 99 6. Arrotolare il tessuto della tenda da sole in senso antiorario attorno ai tubi dei rullo, nel modo più stretto e uniforme possibile. 7. Fissare il bullone (J) sul foro della barra a rullo (B1 & B2) a destra e a sinistra. Avvitarli bene.
  • Página 100 8. Far scorrere il collegamento braccio-barra (K) nella scanalatura della barra anteriore sul lato sinistro. Inserire il bullone (J) per il tessuto inserito, fissare l'estremità della barra con un tappo in plastica (I-1), e poi serrare la vite sul bullone. 9.
  • Página 101 Specifiche Nome Materiale Tipo di parete Altezza Tempo applicabile prodotto trattamento applicabile installazione superficiale consigliata Tenda da sole Lega di alluminio, Pareti 2,5m-3m prodotti sono retrattile parti in plastica, cemento utilizzati (Vedere tessuto armato, pareti schermare i raggi dettagli sulla poliestere.
  • Página 102 Passaggio 4 Montaggio del Braccio 1. Inserire la parte O in A2 2. Collegare A1 e A2 sul lato destro e sinistro della barra a rullo. 3. Misurare la distanza di installazione del prodotto. 4. Dopo aver misurato la distanza, separare A1 e A2.
  • Página 103 5. Segnare la posizione sulla parete. Staffa a parete contrassegnarlo Levello (linea orizzontale) Terra Terra...
  • Página 104 6. Fare i fori per i bulloni. Terra Fare fori per i bulloni 1 . O r a c h e h a i u n a l i n e a r e t t a e l i v e l l a t a s u l l a p a r e t e , c o n l e p o s i z i o n i controassegnate er le staffe a muro e per i relativi fori per i bulloni, puoi fare i fori per montare le staffe.
  • Página 105 Se il mazzuolo è necessario per l'installazione, si consiglia di posizionare il dado sulla vite (allentato) prima di martellare per evitare di danneggiare le filettature dei bulloni. 3. Assicurarsi che i bulloni siano ben saldi, ma che sporgano dalla parete di circa 2,5 cm o meno, in modo da consentire l'installazione della staffa a parete.
  • Página 106 Passaggio 5 Montaggio dei Bracci AVVERTENZA! N o n t a g l i a r e l a fune sul braccio. 1.Montare il braccio C1 sulla staffa a parete, utilizzando i fori A1 del braccio. 2. Serrare le viti del braccio. 3.Montare il braccio C2 sulla staffa a parete, utilizzando i fori del braccio A2.
  • Página 107 Inserire Inserire 5. Si prega di assicurarsi che il braccio sia completamente chiuso e posizionato direttamente sotto la tenda. Inserire la "K" nel foro di montaggio, assicurandosi che sia riservata al braccio in verticale. Questo Passaggio è importante.
  • Página 108 6. Nota per l'installazione Spostare la "K" in una posizione adeguata, assicurandosi che la "K" e il foro sul braccio siano sulla stessa linea verticale. Inserire quindi i collegamenti braccio- barra nei fori all'estremità di entrambi i bracci. 7. Serrare le due viti e avvitare il dado con una chiave. (Nota sull'installazione: Non serrare completamente il dado della vite, lasciando uno spazio di circa 0,4 cm tra l'uno e l'altro).
  • Página 109 8. Tagliare con cura la fune e la corda del braccio. 9. Aprire la tenda con il drappeggio "E". 10. Se durante l'apertura della tenda da sole si nota che la superficie del telo è caduta, ritrarre la superficie del telo di 3-5 cm per assicurarsi che sia ben tesa. Attenzione! 1.
  • Página 110 Quando si apre completamente la tenda da sole, è possibile che i lati destro e sinistro della tenda siano sbilanciati. A questo punto, è necessario regolare l'inclinazione della tenda da sole in modo che i lati destro e sinistro della tenda si trovino sulla stessa linea orizzontale.
  • Página 111 Passaggio 3: Non dimenticare di stringere le viti (1&2) dopo aver regolato l'inclinazione della tenda. Se non si stringono le viti (1&2), la vite 3 si danneggerà presto. Passaggio 1: Tenere sollevato il braccio e allentare le viti (1&2) Non allentare direttamente la vite senza tenere sollevato il braccio.

Este manual también es adecuado para:

840-239v01