Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
54290
MÁQUINA PARA CAMBIO DE ACEITE DE TRANSMISION AUTOMATICA.........2
AUTOMATIC TRANSMISSION OIL EXCHANGE MACHINE................................13
loading

Resumen de contenidos para JBM 54290

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  54290 MÁQUINA PARA CAMBIO DE ACEITE DE TRANSMISION AUTOMATICA..2 AUTOMATIC TRANSMISSION OIL EXCHANGE MACHINE........13...
  • Página 2 REF.54290 MANUAL DE INSTRUCCIONES Dimensiones: 590mm×700mm×1037mm PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Peso: 70kg El líquido de transmisión se deteriora con el paso del tiempo. Si no se sustituye completamente puede provocar problemas de funcionamiento en el sistema de transmisión. LISTADO DE PARTES Cuando se sustituye el líquido es muy importante controlar...
  • Página 3 REF.54290 Preparación Descripción Eleve el vehículo para mantener las ruedas de tracción al menos a 20cm del suelo. Elemento Descripción Ponga el freno de mano. Manómetros para comprobar la presión del Conexión de las mangueras caudal del líquido nuevo y usado.
  • Página 4 REF.54290 Limpieza del sistema de transmisión Después de haber finalizado la operación de llenado, el sis- tema mostrará automáticamente la pantalla para imprimir. Presione la tecla ENTER para imprimir. Presione la tecla RETURN para cancelar la impresión. Llenado de líquido limpiador Asegúrese que hay suficiente detergente en la botella para...
  • Página 5 REF.54290 Llenado directo A continuación, el sistema mostrará esta pantalla. Seleccione “Manual” y presione ENTER para ir a la siguiente pantalla. Introduzca la cantidad de líquido que desea sustituir (el valor por defecto es 10L). Base de datos Si desea consultar la cantidad correcta de líquido en la base Presione la tecla ENTER para iniciar la sustitución del líquido.
  • Página 6 REF.54290 Si la comprobación no es satisfactoria, la pantalla mostrará La pantalla mostrará “Vaciado correcto!” cuando la compro- las operaciones que se deben realizar: bación sea satisfactoria. Aceite nuevo insuficiente. Ponga más aceite en el depósito. Presione ENTER para proceder con la sustitución del líquido de transmisión.
  • Página 7 REF.54290 Ajuste del nivel de líquido Vaciado del tanque para líquido nuevo Asegúrese que las dos mangueras marcadas como “TO Aumentar la cantidad de líquido TRANSMISSION” no están conectadas al vehículo. Cuando el nivel de líquido del sistema de transmisión no es suficiente, introduzca más líquido.
  • Página 8 REF.54290 Vaciado del tanque para líquido usado Asegúrese que las dos mangueras marcadas como “TO TRANSMISSION” no están conectadas al vehículo. Calibración del sensor Abra la válvula en la manguera de fluido marcada como Seleccione el sensor que quiere calibrar.
  • Página 9 REF.54290 Sensor de temperatura Ponga un peso en el lugar donde estaba el tanque. Seleccione “Sensor de temperatura” y presione ENTER. Introduzca la temperatura actual y presione ENTER. Presione ENTER. Espere hasta que se muestre la variación de temperatura. Una vez se haya mostrado la variación de temperatura, presione ENTER.
  • Página 10 REF.54290 Fecha y hora Observe como la máquina succiona el detergente y presione ENTER cuando no haya detergente dentro de la botella. Seleccione esta opción para configurar la fecha y la hora. Selección del líquido de transmisión Configuración de la fecha En esta pantalla puede elegir el tipo de líquido de trans-...
  • Página 11 REF.54290 Selección del idioma Escriba una marca (por ejemplo, BMW). Presione la tecla [ARRIBA]/[ABAJO] para seleccionar el idioma y presione ENTER para confirmar. Presione ENTER para entrar en el menú de BMW. Selección [BOTTOM NODE] y presione ENTER. Añadir vehículo Puede usar esta opción para añadir un vehículo.
  • Página 12 REF.54290 Configuración de la impresora Después de sustituir los filtros, presione la tecla DEL dos veces en la pantalla de registro de históricos para borrar los Seleccione la opción de configuración de la impresora. registros guardados. En este momento el icono del filtro se volverá verde.
  • Página 13 REF.54290 Listado de adaptadores Número Foto Medida Aplicaciones TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Manguera Φ8 Φ8 Manguera Φ10 Φ10 Universal Manguera Φ12 Φ12 A03A M16×1.5 (exterior) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,...
  • Página 14 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (exterior) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (interior) UNF1/2-20 A10A (exterior) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (interior) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (exterior) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (interior) UNF5/8-18 A13A...
  • Página 15 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (exterior) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (interior) UNF5/8-18 A15A (exterior) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (interior) A16A M18×1.5 (exterior) Vehículos europeos A16B M18×1.5 (interior) A17A Φ14.85 (exterior) Vehículos europeos A17B Φ14.95 (interior) UNF1/2-20 A20A...
  • Página 16 REF.54290 INSTRUCTION MANUAL PARTS LIST PRODUCT’S PRESENTATION The transmission fluid will go bad after a period of usage. If the transmission fluid is not changed completely, it may cause the abnormality to the transmission. When exchanging the liquid is very important to control the exact quantity, because the excessive or shortage filling may cause damage to the transmission system.
  • Página 17 REF.54290 Preparation Description Lift the vehicle to keep the drive wheels off the ground at least 20cm. Elemento Descripción Apply the parking brake. Gauges for flow pressure of new and used Hose connection fluid. Check vehicle’s manufacturer instructions manual to locate...
  • Página 18 REF.54290 Transmission system cleaning After the filling operation is finished, the system will automa- tically pop-up print menu. Filling detergent Press ENTER key select print. Make sure there is enough detergent in the detergent bottle. Press RETURN key to cancel printing.
  • Página 19 REF.54290 Direct Input Then, the system will return to this screen Select “Direct Input” and press ENTER key to show the next interface. Input the fluid amount to be changed (the default value is 10L). Vehicle Selection If you want to consult the appropriate quantity from the Press ENTER key to exchange the liquid.
  • Página 20 REF.54290 If the test is not successful, the screen will display the opera- The interface prompts “Emptying OK!” after the testing is tions which need to be performed: passed. Not enough new oil in the bottle. Please put more oil in the tank.
  • Página 21 REF.54290 Adjusting fluid level Empty new fluid tank Be sure that the two hoses marked with “TO TRANSMISSION” Increase fluid amount are not connected to the vehicle. When the fluid in the transmission system is not enough, fill it with more fluid.
  • Página 22 REF.54290 Empty used fluid tank Make sure that the two hoses marked with “TO TRANSMIS- SION” are not connected to the vehicle. Sensor calibration Open the handle valve on the fluid hose marked with Select the sensor calibration you want to calibrate.
  • Página 23 REF.54290 Temperature sensor Put a weight in place the tank was. Select “Temperature Sensor” and press ENTER. Press the current temperature and press ENTER Wait until temperature drift appears. Press ENTER. When temperature drift is displayed on the screen, press ENTER.
  • Página 24 REF.54290 Date and time Observe how the machine sucks out the detergent and press ENTER as soon as there is no detergent inside the bottle. Select this option to configure the date and the time. Select transmission fluid Setting the date In this screen you can choose the type of transmission fluid.
  • Página 25 REF.54290 Language setting Write a brand (such as BMW). Press the [UP]/[DOWN] key to select the desired language and then press ENTER to confirm. Press ENTER key to press the menu of BMW. Vehicle Adding Selección [BOTTOM NODE] y presione ENTER.
  • Página 26 REF.54290 Print Setting After replacing the fluid filters, press key DEL two times on the history records to delete the records saved. Select the Print Setting option. At this point, the filter icon will turn green. Note: Do not delete the records until the fluid filters are Select the information you want to print.
  • Página 27 REF.54290 List of adapters Number Picture Size Applications TOYOTA MITSUBISHI SPACE WAGON GLXI Φ 5, 8, 10 LEXUS ES300 HONDA, NISSAN Hose Φ8 Φ8 Hose Φ10 Φ10 Universal Hose Φ12 Φ12 A03A M16×1.5 (exterior) CADILLAC BMW 750 (AT 4HP-22, 4HP-24,...
  • Página 28 REF.54290 UNF1/2-20 A08A (exterior) GENERAL MOTORS LINCOLN CADILLAC UNF1/2-20 A08B (interior) UNF1/2-20 A10A (exterior) VOLVO FORD CHRYSLER MERCEDES-BENZ UNF1/2-20 A10B (interior) Z1/4 *18 A11A 13.616 FORD LINCOLN VOLVO A11B Z1/4 UNF5/8-18 A12A (exterior) FORD CADILLAC UNF5/8-18 A12B (interior) UNF5/8-18 A13A...
  • Página 29 REF.54290 UNF5/8-18 A14A (exterior) FORD VOLVO UNF5/8-18 A14B (interior) UNF5/8-18 A15A (exterior) CHRYSLER MERCEDES BENZ c200, s325i GENERAL MOTORS UNF5/8-18 A15B (interior) A16A M18×1.5 (exterior) European vehicles A16B M18×1.5 (interior) A17A Φ14.85 (exterior) European vehicles A17B Φ14.95 (interior) UNF1/2-20 A20A...
  • Página 30 REF.54290 54290 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L.U. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA [email protected] Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437 · 30 ·...