Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
GB
CORDLESS RATCHET WRENCH
ORIGINAL-BEDIENUNGSANWEISUNGEN
D
KABELLOSER RATSCHENSCHLÜSSEL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
F
D'ORIGINE CLÉ À CLIQUET SANS FIL
I
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
CHIAVE A CRICCHETTO A BATTERIA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
E
ORIGINALES LLAVE DE TRINQUETE
INALÁMBRICA
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
RUS
ЭКСПЛУАТАЦИИ
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ С
ХРАПОВЫМ МЕХАНИЗМОМ
Distributed by/Vertrieben von/Distribué par/
Distribuito da/Distribución por/Распространяется по::
Hangzhou GreatStar Industrial Co., Ltd.
No.35 Jiuhuan Road, Jiubao Town,
Hangzhou 310019, China
www.greatstartools.com
W125101A
W125102A
loading

Resumen de contenidos para WorkPro W125101A

  • Página 1 W125101A W125102A ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI CORDLESS RATCHET WRENCH CHIAVE A CRICCHETTO A BATTERIA ORIGINAL-BEDIENUNGSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO KABELLOSER RATSCHENSCHLÜSSEL ORIGINALES LLAVE DE TRINQUETE INALÁMBRICA INSTRUCTIONS D’UTILISATION ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО D’ORIGINE CLÉ À CLIQUET SANS FIL ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 3 SYMBOLS Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be To reduce the risk of injury, user must hazardous for ecosystem. Do not read instruction manual dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Waste electrical products must not Wear ear protection be disposed of with household waste.
  • Página 4 If operating a power tool in a damp location is Danger!  unavoidable, use a residual current device When using the equipment, a few safety precautions (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces must be observed to avoid injuries and damage. the risk of electric shock.
  • Página 5 5) Service charger. Have your power tool serviced by a qualified repair Do not plug anything other than your WORKPRO tool person using only identical replacement parts. This into the charger, as other objects may touch will ensure that the safety of the power tool is dangerous voltage points or short out parts, which maintained.
  • Página 6 TO THE BATTERY PACK AND BATTERY SAFETY important to keep the battery away from fire. If battery liquid leaks onto your skin or clothes, wash Use only the WORKPRO batteries supplied with the well with clean water immediately. If liquid leaking WORKPRO Tool or WORKPRO-approved replace- from the battery gets into your eyes, do not rub your ments.
  • Página 7 2. Lock switch 3. R/F toggle(R:reverse F:forward) Danger! 4. Battery indicator light Sound and vibration 5. Battery pack x1 (W125101A) Sound and vibration values were measured in Battery pack x2 (W125102A) accordance with EN 62841. 6. LED 7. Drive anvil sound pressure level 80.5 dB(A)
  • Página 8 To insert the battery, slide the pack into the body It’s necessary to identify safety measures to   of the tool. Make sure it latches securely into place. protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating 6.
  • Página 9 b. To vary the driving speed, increase or decrease Environmental protection pressure on the switch. The further the switch is pressed, the greater the speed. This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic c. To stop the tool, release the switch. waste.
  • Página 10 1. Product: Cordless ratchet wrench 2. Model No.: W125101A,W125102A,W125103A,W125104A,V126039A, V126040A,V126041A,V126042A 3. Serial number: N/A 4. Applicable EC Directives: Machinery Directive 2006/42/EC...
  • Página 11 SYMBOLE Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr gelangen und das Ökosystem bitte die Bedienungsanleitung durchlesen bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Tragen Sie einen Gehörschutz normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden.
  • Página 12 Das Kabel nicht missbrauchen. Verwenden Sie Gefahr!  das Kabel niemals zum Tragen, oder Ziehen des Beim Benutzen von Geräten müssen einige Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Teilen fern.
  • Página 13 Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen LADEGERÄT können. Wenn das Elektrowerkzeug beschädigt ist, lassen Sie es vor dem Gebrauch reparieren. Ihr WORKPRO-Werkzeug mit Lithium-Ionen-Batterien Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete darf nur mit dem speziell für dieses Werkzeug Elektrowerkzeuge verursacht. entwickelten WORKPRO-Lithium-Ionen-Akkulade- gerät geladen werden.
  • Página 14 Strom zu versorgen. Nähe oder über einer Wärmequelle wie einem Heizkörper oder einer Heizung auf. Laden Sie die Batterien nur mit dem WORKPRO-La- degerät auf, das mit dem Werkzeug oder von Betreiben Sie das Ladegerät nicht in einem Schrank WORKPRO zugelassenen Ersatzteilen geliefert wurde, oder einem anderen Gehäuse, wenn keine...
  • Página 15 Nachdem der Akku das Ende seiner Nutzungsdauer 4. Akkuanzeige erreicht hat, empfehlen wir, die Materialien bei Ihrer örtlichen Gemeinderecyclingstelle zu recyceln. 5. Akku x1 (W125101A) VERSUCHEN SIE NICHT, die Batteriezellen im Akku x2 (W125102A) Batteriepack auszutauschen. Reparieren oder modifizieren Sie keine Teile der Batteriepack-Bau- 6.
  • Página 16 Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie  dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Handle Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig  Schwingungsemmissionswert a = 2,258 m/s² ist.
  • Página 17 6.2 Ein-/ausschalten Warnung! Verriegelungsschalter Prüfen Sie, ob das Zubehör richtig angebracht ist. Falsch oder unsicher befestigtes Zubehör kann Schieben Sie den Verriegelungsschalter zum Sperren sich während des Betriebs lösen und eine Gefahr des Auslösers in die Verriegelungsposition. Schieben verursachen. Sie den Verriegelungsschalter zum Entsperren des Auslösers in die Freigabeposition.
  • Página 18 7.2 Wartung Im Gerät befinden sich keine Teile, die zusätzliche Wartung erfordern. 8. LAGERUNG Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalver- packung auf.
  • Página 19 Verkehr gebracht wurde, vom Endbenutzer nachträglich angebrachte Teile und / oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberück- sichtigt. 1. Produkt: 12V Akku Ratschenschlüssel 2. Modell Nr.: W125101A,W125102A,W125103A,W125104A,V126039A,V126040A, V126041A,V126042A 3. Seriennummer: N/A. 4. Einschlägige EG Richtlinien: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU...
  • Página 20 SYMBOLS Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées Pour réduire le risque de blessure, de façon inappropriée, ce qui peut l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
  • Página 21 N’endommagez pas le cordon d’alimentation. Danger!  N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour Lors de l’utilisation d'appareil, il faut respecter porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Tenez le cordon d’alimentation à l’écart de la blessures et dommages.
  • Página 22 électrique. Si votre outil électrique est TAIRES RELATIVES AU CHARGEUR endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser. Votre outil WORKPRO fonctionnant avec batteries Beaucoup d’accidents sont dus à des outils lithium-ion ne peut être chargé qu’avec le chargeur électriques mal entretenus.
  • Página 23 électrique. N’utilisez pas la batterie pour alimenter un autre appareil autre que l’outil WORKPRO qui a été vendu Ne placez ni l’outil ni le chargeur sur une surface avec.
  • Página 24 Une fois que la batterie a atteint la fin de sa durée de 4. Indicateur lumineux de la batterie vie, nous vous conseillons de la recycler dans un 5. Batterie x 1 (W125101A) centre de recyclage. N’essayez PAS de remplacer les Batterie x 2 (W125102A) éléments de la batterie, ni de réparer ou de modifier...
  • Página 25 Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à  la fin de la période de garantie. fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle Danger! peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à...
  • Página 26 fonctionne pas si le commutateur de verrouillage est Pour enlever l’accessoire, retirez l’accessoire du  en position verrouillée. Verrouillez toujours l’interrupt- dispositif d’entraînement. eur à palette ou enlevez le bloc-batterie avant d’effectuer la maintenance, de changer des 5.2 Insertion/retrait de la batterie (Fig. 3) accessoires, de ranger l’outil et chaque fois que l’outil n’est pas utilisé.
  • Página 27 Protection de l'envi- 8. STOCKAGE ronne-ment Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un Ce produit a été marqué d'un symbole relatif endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme à l'élimination des déchets électriques et inaccessible aux enfants. La température de stockage électroniques.
  • Página 28 été mises sur le marché et exclut les composants qui sont ajoutés et / ou les opérations effectuées ultérieurement par l'utilisateur final. 1. Produit: : 12V Clé à cliquet sans fil 2. Nom du modèle: W125101A,W125102A,W125103A,W125104A,V126039A,V126040A,V12604 1A,V126042A 3. Numérodesérie: N/A 4. Directives CE applicables:Directive aux machines 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU Standards Harmonisés Utilisés: EN 62841-1:2015...
  • Página 29 SIMBOLI Se smaltite in maniera scorretta, le batteria potrebbero entrare nel ciclo Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve dell’acqua, con conseguenti rischi leggere il manuale di istruzioni per l’ambiente. Non smaltire le batteria esaurite nei rifiuti generici I prodotti elettrici non possonoessere Indossare protezione per le orecchie gettati tra i rifiuti domestici.L’appare- cchio da rottamare deve essere...
  • Página 30 Quando si utilizza un attrezzo elettrico Pericolo!  all'aperto, utilizzare una prolunga adatta per Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse l'uso all'esterno. L'uso di una prolunga per uso avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. esterno riduce il rischio di scosse elettriche. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Se è...
  • Página 31 CARICABATTERIE parti in movimento, rottura di parti e qualsiasi L'attrezzo WORKPRO con batterie agli ioni di litio può altra condizione che possa influire sul essere caricato solo con il caricabatterie specifico funzionamento dell'utensile elettrico. Se...
  • Página 32 Caricare la batteria solo con il caricabatterie o un impianto di riscaldamento. WORKPRO fornito con l'utensile o con le parti di ricambio approvate da WORKPRO e secondo le Non utilizzare il caricabatterie in un alloggiamento o in...
  • Página 33 4.Luci dell’indicatore della batteria Dopo che la batteria ha raggiunto la fine della sua vita 5.Batteria x 1 (W125101A) utile, si consiglia di riciclare i materiali presso il centro Batteria x 2 (W125102A) di riciclaggio del comune di residenza. NON tentare di 6.LED...
  • Página 34 4. Dati tecnici Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia  dell’apparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio. Ingresso: 100-240 V~,  Caricatore 50/60 Hz 0,8 A, Non sovraccaricate l’apparecchio.  Uscita: 13,5 V CC, 2,0 A Fate eventualmente controllare l’apparecchio. ...
  • Página 35 Utilizzo dell'interruttore avanti/indietro (Fig.4) Assicurarsi che il caricatore utilizzato sia  applicabile alla batteria. Per la rotazione in avanti (in senso orario), ruotare l'interruttore avanti/indietro in senso antiorario. Inserire il caricatore nell'alimentatore.  Controllare il senso di rotazione prima dell'uso. Inserire la batteria nello slot del caricatore.
  • Página 36 Protezione dell'ambiente Questo prodotto è stato contrassegnato da un simbolo relativo alla rimozione dei rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò significa che questo prodotto non deve essere gettato nei rifiuti domestici ma deve essere restituito a sistema di raccolta. Verrà quindi riciclato o smantellato al fine di ridurre l'impatto sull'ambiente.
  • Página 37 SYMBOLS Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo Para reducir el riesgo de lesión, lea el del agua, una situación que pondría manual de instrucciones en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar.
  • Página 38 No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para Peligro!  transportar, tirar de o desenchufar la Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie herramienta eléctrica. Mantenga el cable de medidas de seguridad para evitar lesiones o alejado del calor, aceite, objetos afilados o daños.
  • Página 39 PARA EL CARGADOR Muchos accidentes son causados por herramien- Su herramienta WORKPRO con batería de iones de tas eléctricas mal mantenidas. litio sólo puede cargarse con el cargador de batería Mantenga las herramientas cortantes afiladas y ...
  • Página 40 No enchufe nada más que su herramienta WORKPRO No utilice la batería para cargar ningún dispositivo al cargador, ya que otros objetos pueden tocar que no sea la herramienta WORKPRO con la que se puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar piezas, vendió.
  • Página 41 4.Luz del indicador de la batería útil, recomendamos que recicle los materiales en el centro de reciclado de su municipio local. NO intenta 5.Batería x 1 (W125101A) reemplazar las células de la batería, reparar o Batería x 2 (W125102A) modificar ninguna pieza del ensamblaje de la batería.
  • Página 42 4. Datos técnicos Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo  con regularidad. Entrada: 100-240 V~, Adaptar el modo de trabajo al aparato.  Cargador 50/60 Hz 0,8 A. No sobrecargar el aparato.  Salida: 13,5 VCC, 2,0 A En caso necesario dejar que se compruebe el ...
  • Página 43 a. Para poner en marcha la herramienta, presione el 6. FUNCIONAMIENTO interruptor de paleta. NOTA: Una luz LED se 6.1 Carga (figura 5) encenderá cuando se presione el interruptor. Asegúrese de que el cargador que utiliza sea b. Para variar la velocidad de conducción, aumente o ...
  • Página 44 llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello.
  • Página 45 1. Producto: 12V Llave de Trinquete Inalámbrica 2. Modelo No.: W125101A,W125102A,W125103A,W125104A, V126039A,V126040A,V126041A,V126042A 3. Número de serie: N/A 4. Directivas CE aplicables: Machinery Directive 2006/42/EC...
  • Página 46 SYMBOLS При неправильной утилизации батареи для уменьшения опасности получить могут попасть в круговорот воды, что может быть опасно для экосистемы. Не травму прочтите руководство по выбрасывайте использованные батареи эксплуатации. вместе с несортированными бытовыми отходами. Надевайте защиту органов слуха. Отработанные электрические изделия нельзя...
  • Página 47 Не подвергайте электроинструменты воздействию Опасность!  дождя или влаги. Попадание воды в При использовании устройств необходимо соблюдать электроинструмент повысит риск поражения определенные правила техники безопасности для того, электрическим током. чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому Избегайте неправильного использования шнура. внимательно...
  • Página 48 Поддерживайте режущие инструменты острыми и  БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЗАРЯДНОГО чистыми. Режущие инструменты, которые УСТРОЙСТВА. Ваш инструмент WORKPRO с обслуживаются надлежащим образом, с острыми литиевыми аккумуляторами может заряжать только с режущими кромками реже сцепляются и ими легче помощью специально разработанного зарядного...
  • Página 49 устройства WORKPRO, поставляемого вместе с Никогда не помещайте инструмент или зарядное инструментом WORKPRO, или аналога, одобренного устройство над источником тепла, таким, как батарея WORKPRO, и согласно инструкциям в руководстве по или обогреватель. эксплуатации WORKPRO. Не используйте зарядное устройство в шкафу или...
  • Página 50 металлические браслеты часов, кольца, браслеты и ключи. Аккумулятор может перегреться и обжечь вас. 4.Индикатор заряда аккумулятора По окончанию срока эксплуатации аккумулятора 5.Аккумулятор x 1 (W125101A) рекомендуем утилизировать материалы в местном Аккумулятор x 2 (W125102A) центре утилизации при городском совете. Не...
  • Página 51 Проверьте комплектность устройства. Используйте защиту органов слуха.  Проверьте устройство и принадлежности на Воздействие шума может вызвать потерю слуха.  наличие возникших при транспортировке Суммарное значение величины вибрации (сумма повреждений. векторов трех направлений) определено в Сохраняйте упаковку по возможности до истечения соответствии...
  • Página 52 2 LED (красный / желтый) зажжены: 5. СБОРКА в батарейке достаточные остаточные энергии. Предупреждение! 1 LED (красный) подсвечивает: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обязательно извлекайте заряд батареи недостаточен, Перезарядите аккумулятор перед заменой или снятием насадок. пожалуйста Используйте только те насадки, которые специально рекомендованы для этого инструмента. Другие могут батарейки.
  • Página 53 Защита окружающей среды 7.1 Очистка Не допускайте попадание грязи и пыли в защитные  Этот продукт был помечен символом, устройства, вентиляционные отверстия и корпус касающимся удаления электрических и электродвигателя. Протирайте инструмент чистой электронных отходов. Это означает, что тканью или продувайте сжатым воздухом под данный...

Este manual también es adecuado para:

W125102a