albatros Ground 180 Ficha Técnica

Enlaces rápidos

versione sinistra.
LH version.
Linksausführung.
Version gauche.
Versión izquierda.
CARATTERISTICHE
CHARACTERISTICS
TECHNISCHE DATEN
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTICAS
DIMENSIONALI
DIMENSIONS
Lunghezza
Length
Larghezza
Width
Profondità
Depth
Altezza
Height
Peso netto
Net weight
Peso operativo
Operating weight
FUNZIONALI
FUNCTIONS
Avv. meccanico
Mechanical control
Avv. digitale
Digital control
Avv. telecomando
Remote control
Bocchette Sanijet
Sanijet nozzles
Valvole aria
Air valves
Sonda livello
Level sensor
Impianto disinfezione
Disinfection system
ELETTRICHE
ELECTRICAL
Tensione
Voltage
Frequenza
Frequency
Potenza assorbita
Power absorption
Corrente max.
Max. current
Italiano
English
Accertarsi che l'impianto elet-
Ensure that the household
trico dello stabile sia protetto
electrical circuit is protected by
da un interruttore differenziale
a differential switch (0.03A) and
(0,03A) e che l'impianto a terra sia
that the earth circuit is in compli-
conforme alle normative vigenti
ance with local legislation.
nel paese di utilizzo.
The connection to the control
Il collegamento alla centralina
unit must be fitted with a
deve prevedere un interruttore
multi-pole switch (with a con-
onnipolare (con apertura tale
tact separation in all poles that
che assicuri la disconnessione),
provide complete disconnec-
posto fuori dalle zone 0,1,2,3
tion) located outside the areas
e lontano da possibili spruzzi
marked 0, 1, 2 and 3 and as far
d'acqua.
as possible from water outlets.
Il costruttore si riserva il diritto di
The manufacturer reserves the
apportare modifiche al prodotto
right to modify the product at
senza dare alcun preavviso.
any time without prior notice.
IT - SCHEDA TECNICA
GB - TECHNICAL SHEET
DE - TECHNISCHES DATENBLATT
FR - FICHE TECHNIQUE
ES - FICHA TECNICA
Contenuto d'acqua max.
Water capacity max.
Wasserinhalt max.
Volume d'eau max.
Contenido de agua max.
ABMESSUNGEN
DIMENSIONNELLES
Länge
Longueur
Breite
Largeur
Tiefe
Profondeur
Höhe
Hauteur
Nettogewicht
Poids net
Operatives Gewicht
Poids en service
FUNKTIONEN
FONCTIONNELLES
mechanische Steuerung
M/ en marche méc.
Digitalsteuerung
M/ en marche num.
Fernbedienung
Télécommande
Sanijet-Düsen
Buses Sanijet
Luftdüsen
Injecteurs air
Niveausonde
Sonde niveau
Desinfektionsanlagen
Installation désinfection
ELEKTRISCHE
ELECTRIQUES
Spannung
Tension
Frequenz
Fréquence
Aufg. Leistung
Puissance absorbée
Max. Stromaufnahme
Courant max.
Deutsch
Die elektrische Anlage des
Gebäudes muss durch einen FI-
Schutzschalter (0,03A) geschützt
sein und die Erdungsanlage
den örtlichen Bestimmungen
entsprechen.
Ein allpoliger Trennschalter (der
die Trennung vom Netz und
die allgemeine Ausschaltung
ermöglicht) muss der Anlage
außerhalb der Schutzbereiche 0,
1, 2, 3, an einem vor Spritzwasser
geschützten Ort, vorgeschaltet
werden.
Der Hersteller behält sich das
Recht vor, jederzeit und ohne
vorherige Ankündigung, Ände-
rungen am Produkt vorzunehmen.
ED. 04
AIRPOOL
ACATO
lt. 253
DIMENSIONALES
Longitud
Anchura
Hondura
Altura
Peso neto
Peso operativo
FUNCIONALES
Mando mecánico
Mando digital
Arr. mando a distancia
Boquillas Sanijet
Válvulas aire
Sonda nivel
Sistema de desinfección
ELECTRICAS
Tensión
Frecuencia
Potencia absorbida
Corriente máx.
Français
L'installation électrique de l'im-
meuble doit être protégée par
un interrupteur différentiel
(0,03A) ; l'installation de mise à
la terre doit être conforme aux
normes en vigueur dans le Pays
d'utilisation.
Le branchement au boïtier doit
être contrôlé par un interrupteur
omnipolaire (avec ouverture des
contacts qui assure la décon-
nexion complète), situé hors
des zones 0,1,2,3 et éloigné de
possibles éclaboussures d'eau.
Le fabricant se réserve le droit
d'apporter des modifications
au produit sans donner aucun
préavis.
N° 133
03/2011
Ground 180
versione destra.
RH version.
Rechtsausführung.
Version droite.
Versión dcha.
cm
180
180
cm
90
90
cm
47,5
47,5
cm
60,5
60,5
Kg
38,5
45,5
Kg
371,5
378,5
-
-
-
-
-
1
-
-
-
14
-
1
-
-
Volt
-
230
Hz
-
50
kW
-
1
A
-
4,5
Español
Asegurarse de que la instalación
eléctrica del inmueble esté pro-
tegida por un diferencial (0,03A)
y que la instalación de tierra sea
conforme a las normas vigentes
en el paés de utilización.
La conexión a la central debe
prever un interruptor omnipolar
(con una apertura de los contac-
tos que permita la desconexión
eléctrica total), colocado fuera
de las zonas 0,1,2,3 y lejos de
posibles salpicaduras de agua.
El constructor se reserva el dere-
cho de aportar modificaciones al
producto sin aviso previo.
loading

Resumen de contenidos para albatros Ground 180

  • Página 1 N° 133 IT - SCHEDA TECNICA ED. 04 03/2011 GB - TECHNICAL SHEET DE - TECHNISCHES DATENBLATT Ground 180 FR - FICHE TECHNIQUE ES - FICHA TECNICA versione sinistra. versione destra. LH version. RH version. Linksausführung. Rechtsausführung. Version gauche. Version droite.
  • Página 2 Ground 180 N° 133 Italiano Note: (A) Attacco acqua calda 1/2". Versione DX. (B) Attacco acqua fredda 1/2". Per la versione SX, i collega- (C) Uscita cavo alimenta- menti sono speculari. zione mt. 2 tipo H05- Dimensioni di ingombro in 3x2,5mm centimetri;...