(koskee vain EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 9 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja
miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi
MELU / TÄRINÄ
•
Mitattuna EN 60335 mukaan työkalun melutaso on
76,0 dB(A) (epävarmuus K = 3 dB) ja yleensä työkalun
äänen voimakkuus on 85,1 dB(A) (epävarmuus K = 1,69
dB), ja tärinän voimakkuus < 2.5 m/s² (kolmen suunnan
vektorisumma; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
•
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
h
Cortacésped sin cable ni
escobillas
INTRODUCCIÓN
•
Esta herramienta está concebida sólo como cortacésped
doméstico
•
Esta herramienta no está concebida para uso profesional
•
Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
según se ilustra en la figura 3
•
Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
con su distribuidor
•
Instrucciones de montaje 2
- la secuencia de números que aparecen en el dibujo se
corresponde con la secuencia de pasos que se deben
seguir para montar el cortacésped
•
Lea este manual de instrucciones cuidadosamente
antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras
4
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3
A
Interruptor de seguridad
B
Interruptor de gatillo
C
Cable de control del motor
D
Empuñadura telescópica
E
Bloqueo de la empuñadura
F
Desbloqueo rápido // altura regulable de trabajo
G
Empuñadura central para ajuste de la altura
H
Cubierta de la batería
J
Cajón de hierba
K
Palanca autopropulsora
L
Empuñadura para transporte
M
Rueda de velocidad
N
Conector para echar mantillo
P
Llave de seguridad
Q
Indicador del nivel de carga de la batería
R
Indicador de cajón de hierba lleno
SEGURIDAD
GENERAL
•
No permita nunca que los niños o las personas no
familiarizadas con estas instrucciones utilicen la
herramienta
•
Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por
niños y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o falta de experiencia y
conocimientos
•
Asegúrese de que los niños no jueguen con la
herramienta
•
La normativa local puede restringir la edad del operador
•
Evite usar el cortacésped en hierba húmeda
•
El usuario es responsable de los accidentes o riesgos
que sufran otras personas o sus bienes
•
En ningún caso utilice la herramienta si la protección
trasera o el cajón de hierba están deteriorados
•
Al utilizar la herramienta sin cajón de hierba, asegúrese
de que la protección trasera se encuentra en posición
cerrada (riesgo de lesiones provocadas por la hoja
giratoria de corte)
•
Siempre apague la herramienta, extraiga la batería
y asegúrese de que todas las piezas móviles se han
0150
parado por completo
- cuando deje desatendida la herramienta
- antes de retirar material atascado
- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de
trabajar en ella
- después del lanzamiento de un objeto extraño
- cuando la herramienta comienza a vibrar de modo
anormal
•
Si el mecanismo de corte golpea un objeto extraño o si
la herramienta emite cualquier ruido o vibración anormal
al arrancar, apague inmediatamente, deje que se
detenga la cuchilla, desconecte el enchufe y ejecute los
siguientes pasos
- verifique la ausencia de daños
- sustituya o repare cualquier pieza dañada
- verifique la ausencia de piezas sueltas y, si hay,
apriételas
SEGURIDAD DE PERSONAS
•
No trabaje con la herramienta si está descalzo o lleva
calzado abierto; lleve siempre calzado resistente y
pantalones largos
•
No lleve ropa que quede suelta o tenga cordones o lazos
colgando
Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de
•
la herramienta
•
En ningún caso realice el segado en la proximidad
inmediata de personas (especialmente niños) o animales
•
Mantenga las manos y los pies siempre alejados de
las piezas giratorias
35