Whirlpool 3LWED4705FW Guía De Cuidado
Whirlpool 3LWED4705FW Guía De Cuidado

Whirlpool 3LWED4705FW Guía De Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para 3LWED4705FW:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

USO DE LA SECADORA ELÉCTRICA O DE GAS Y GUÍA DE CUIDADO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE OU À GAZ
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE DELL'ASCIUGATRICE ELETTRICA O A GAS
ELEKTRO- ODER GASTROCKNER – BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
DRYER SAFETY ......................................................................................... 2
SPECIFICATIONS ...................................................................................... 4
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW .......................... 5
USE AUTOMATIC DRY CYCLES FOR BETTER FABRIC CARE AND
ENERGY SAVINGS .................................................................................... 5
SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................................................... 14
ESPECIFICACIONES............................................................................... 16
REVISE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN PARA COMPROBAR SI EL
FLUJO DE AIRE ES ADECUADO ........................................................... 17
UTILICE CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO PARA UN MEJOR
CUIDADO DE LA ROPA Y PARA AHORRAR ENERGÍA ....................... 17
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ...................................... 18
SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE ............................................................... 26
SPÉCIFICATIONS .................................................................................... 28
VÉRIFICATION D'UNE CIRCULATION D'AIR ADÉQUATE POUR LE
SYSTÈME D'ÉVACUATION ..................................................................... 29
UTILISATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES POUR UN
MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D'ÉCONOMIES
D'ÉNERGIE .............................................................................................. 29
SICUREZZA DELL'ASCIUGATRICE ....................................................... 38
SPECIFICHE ............................................................................................ 40
CONTROLLO DEL SISTEMA DI SFIATO PER IL CORRETTO FLUSSO
DELL'ARIA ................................................................................................ 41
USO DEI CICLI DI ASCIUGATURA AUTOMATICA PER UNA
MIGLIORE CURA DEI TESSUTI E PER RISPARMIARE ENERGIA ..... 41
SICHERHEIT DES TROCKNERS ........................................................... 50
SPEZIFIKATIONEN .................................................................................. 52
ÜBERPRÜFEN DES ABLUFTSYSTEMS AUF EINE GUTE
LUFTZIRKULATION ................................................................................ 53
AUTOMATISCHE TROCKENPROGRAMME FÜR
TEXTILSCHONENDES TROCKNEN UND ENERGIESPAREN ............. 53
BEDIENFELD UND FUNKTIONEN ......................................................... 54
W11049660E
ELECTRIC OR GAS DRYER USE AND CARE GUIDE
TABLE OF CONTENTS (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
ÍNDICE (INSTRUCCIONES ORIGINALES)
TABLE DES MATIÈRES (INSTRUCTIONS D'ORIGINE)
SOMMARIO (ISTRUZIONI ORIGINALI)
INHALTSVERZEICHNIS (ORIGINALANWEISUNGEN)
CONTROL PANEL & FEATURES .............................................................. 6
CYCLE GUIDE – AUTOMATIC DRY CYCLES ......................................... 7
USING YOUR DRYER ............................................................................... 8
DRYER CARE........................................................................................... 10
TROUBLESHOOTING ............................................................................. 12
GUÍA DE CICLOS: CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO .................... 19
USO DE LA SECADORA ......................................................................... 20
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................................ 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................. 24
TABLEAU DE COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES ..................... 30
GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES AUTOMATIQUES....... 31
UTILISATION DU SÈCHE-LINGE ........................................................... 32
ENTRETIEN DU SÈCHE-LINGE ............................................................. 34
DÉPANNAGE ............................................................................................ 36
PANNELLO COMANDI E FUNZIONI ...................................................... 42
GUIDA AI CICLI - CICLI AUTOMATIC DRY (ASCIUGATURA
AUTOMATICA) ......................................................................................... 43
USO DELL'ASCIUGATRICE .................................................................... 44
MANUTENZIONE DELL'ASCIUGATRICE .............................................. 46
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............................................................. 48
PROGRAMMLEITFADEN – AUTOMATIC DRY
(AUTOMATIKTROCKNEN)-
PROGRAMME ......................................................................................... 55
VERWENDEN DES TROCKNERS .......................................................... 56
PFLEGE DES TROCKNERS ................................................................... 58
FEHLERSUCHE ....................................................................................... 60
3LWED4705FW
3LWED4830FW
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool 3LWED4705FW

  • Página 1 ÜBERPRÜFEN DES ABLUFTSYSTEMS AUF EINE GUTE PROGRAMME ..................55 LUFTZIRKULATION ................53 VERWENDEN DES TROCKNERS ............56 AUTOMATISCHE TROCKENPROGRAMME FÜR PFLEGE DES TROCKNERS ..............58 TEXTILSCHONENDES TROCKNEN UND ENERGIESPAREN ..... 53 FEHLERSUCHE ..................60 BEDIENFELD UND FUNKTIONEN ............54 W11049660E 3LWED4705FW 3LWED4830FW...
  • Página 2 DRYER SAFETY WARNING – RISK OF FIRE/FLAMMABLE MATERIALS This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of re.
  • Página 3 FOR YOUR SAFETY 1. DO NOT USE OR STORE PETROL OR OTHER FLAMMABLE MATERIALS IN THIS APPLIANCE OR NEAR THIS APPLIANCE. 2. DO NOT SPRAY AEROSOLS IN THE VICINITY OF THIS APPLIANCE WHILE IT IS IN OPERATION. 3. DO NOT MODIFY THIS APPLIANCE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING:...
  • Página 4 By clients in hotels, motels, and other residential-type ■ environments Bed and breakfast-type environments ■ Areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. ■ Models 3LWED4705FW 3LWED4830FW Rated Voltage 220–240 V 2N~ 220–240 V 2N~ Rated Frequency 50 Hz 50 Hz...
  • Página 5 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW WARNING To maintain good airflow: Clean your lint screen before each load. ■ Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4") ■ diameter heavy, rigid vent material. Fire Hazard Use a heavy metal vent. 102 mm Do not use a plastic vent.
  • Página 6 CONTROL PANEL & FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. TEMPERATURE WRINKLE SHIELD FEATURE (on some models) When you are unable to remove a load of clothes from the Select a drying temperature based on the fabrics in your dryer as soon as it stops, wrinkles can form.
  • Página 7 CYCLE GUIDE – AUTOMATIC DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Choose Energy Preferred cycle for optimal energy savings. Available Items to dry: Cycle: Temperature: Options: Cycle Details: Jeans, heavy work Jeans, High Wrinkle Shield Automatic cycles give the best drying in the clothes, towels More Dry,...
  • Página 8 USING YOUR DRYER WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Página 9 Select the desired cycle Press STOP/START to begin cycle Press and hold the STOP/START knob to begin the cycle. To end the cycle early, turn the STOP/START knob to Off. Promptly remove garments after cycle has completed to reduce Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” wrinkling.
  • Página 10 DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by clearing piles of laundry in front of the dryer.
  • Página 11 Vacation, storage, and moving care Changing the drum light (on some models) Non-Use or Storage Care 1. Unplug dryer or disconnect power. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover vacation or not using your dryer for an extended period of time, on the back wall of the dryer.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Clothes are not drying Lint screen or lint screen housing is Clean lint screen before each load. Clean space where satisfactorily, drying times clogged with lint.
  • Página 13 EU representative: Whirlpool Management EMEA Srl Via Pisacane 1, 20016 Pero (MI) Italy Manufacturer: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 U.S.A. For more information, visit us at www.whirlpool.com/accessories or contact the dealer from whom you purchased your dryer or an authorized service company.
  • Página 14 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 15 PARA SU SEGURIDAD 1. NO UTILICE NI GUARDE GASOLINA NI OTROS MATERIALES INFLAMABLES EN ESTE EQUIPO NI CERCA DE ÉL. 2. NO PULVERICE AEROSOLES EN LAS PROXIMIDADES DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. 3. NO MODIFIQUE EL APARATO. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: WARNING:...
  • Página 16 Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de ■ tipo residencial Pensiones ■ Zonas de uso común en bloques de pisos o en lavanderías. ■ Modelos 3LWED4705FW 3LWED4830FW Voltaje nominal 220–240 V 2N~ 220–240 V 2N~ Frecuencia nominal 50 Hz 50 Hz...
  • Página 17 REVISE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN PARA COMPROBAR SI EL FLUJO DE AIRE ES ADECUADO Para mantener un flujo de aire adecuado: Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. ■ Sustituya el material del conducto de ventilación de ■ plástico o de lámina por un material pesado y rígido de 102 mm (4") de diámetro.
  • Página 18 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las funciones y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. AUTOMATIC DRY Función WRINKLE SHIELD (PROTECCIÓN (SECADO AUTOMÁTICO) CONTRA ARRUGAS) (en algunos modelos) Detecta la humedad de la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel Si por alguna razón no retira la carga de ropa de la secadora de secado seleccionado.
  • Página 19 GUÍA DE CICLOS: CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Elija el ciclo Energy Preferred (ahorro de energía) para un consumo de energía óptimo. Artículos para Temperature Opciones secar: Ciclo: (temperatura): disponibles: Detalles del ciclo: Vaqueros, ropa de...
  • Página 20 USO DE LA SECADORA ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea las instrucciones importantes de seguridad antes de utilizar la secadora. Antes de utilizar la secadora, limpie el tambor con un paño húmedo para eliminar el polvo acumulado durante el Cargue la secadora almacenamiento y el transporte.
  • Página 21 Seleccione el ciclo que desee Presione STOP/START (parada/inicio) para iniciar el ciclo Mantenga presionado el mando STOP/START (parada/inicio) Seleccione el ciclo adecuado para la carga. Consulte la “Guía para iniciar el ciclo. de ciclos” para obtener más información sobre cada ciclo. Ciclos de SECADO AUTOMÁTICO Para detener el ciclo de manera prematura, gire el mando STOP/START (parada/inicio) a la posición OFF.
  • Página 22 CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del filtro de pelusas Limpieza de la ubicación de la secadora Limpieza de cada carga Mantenga el lugar donde esté la secadora despejado y sin objetos que puedan obstruir el flujo de aire necesario para El filtro de pelusas se encuentra en el interior de la secadora.
  • Página 23 Vacaciones, almacenamiento y cuidado Cambio de la lámpara del tambor en los desplazamientos (en algunos modelos) 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro Cuidado fuera de uso o en almacenamiento eléctrico. Utilice la secadora solo cuando esté en casa. Si se irá de 2.
  • Página 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar intente solucionar el problema siguiendo estas recomendaciones para evitar los gastos de la visita del servicio técnico. Problema Causas posibles Solución La ropa no se seca El filtro de pelusas o su alojamiento están Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.
  • Página 25 Representante en la UE: Whirlpool Management EMEA Srl Via Pisacane 1, 20016 Pero (MI), Italia fabricante: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 EE.UU. Para obtener más información, visítenos en www.whirlpool.com/accessories o comuníquese con el distribuidor al que adquirió la secadora o con una empresa de servicios autorizada.
  • Página 26 SÉCURITÉ DU SÈCHE-LINGE MISE EN GARDE – ’ RISQUE D INCENDIE DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES C’est un symbole supplémentaire d’alerte de sécurité qui des alertes vous au risque d’incendie.
  • Página 27 POUR VOTRE SÉCURITÉ 1. NE PAS UTILISER ET NE PAS STOCKER D’ESSENCE OU D'AUTRES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS CET APPAREIL OU À PROXIMITÉ DE CELUI-CI. 2. NE PAS VAPORISER D’AÉROSOLS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL QUAND IL EST EN FONCTIONNEMENT. 3. NE PAS MODIFIER CET APPAREIL. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 28 Par les clients dans les hôtels, les motels et les autres ■ environnements de type résidentiel Dans les environnements de type chambres d’hôtes ■ Zones communes dans les immeubles d'appartements ou ■ dans des laveries. Modèles 3LWED4705FW 3LWED4830FW Tension nominale 220–240 V 2N~ 220–240 V 2N~ Fréquence nominale 50 Hz 50 Hz Courant nominal 20 A...
  • Página 29 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer votre filtre à peluches avant chaque ■ chargement. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation ■ en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 102 mm (4 po) de diamètre.
  • Página 30 TABLEAU DE COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. AUTOMATIC DRY (SÉCHAGE AUTOMATIQUE) CARACTÉRISTIQUE WRINKLE SHIELD (ANTIFROISSEMENT) (sur certains modèles) Détecte l’humidité de la charge et la température de l’air et s’éteint lorsque la charge a atteint le degré...
  • Página 31 GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES AUTOMATIQUES Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. Choisissez le programme Energy Preferred (éconergique) pour des économies d’énergie optimales. Options Articles à sécher : Programme : Température : disponibles : Détails du programme : Jeans, vêtements de Jeans, More High (élevé) Wrinkle Shield...
  • Página 32 UTILISATION DU SÈCHE-LINGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure à autrui, lire les Importantes instructions de sécurité avant de faire fonctionner ce sèche-linge. Avant d’utiliser le sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-linge Charger le sèche-linge avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition.
  • Página 33 Sélectionner le programme souhaité Appuyer sur le bouton STOP/START (arrêt/mise en marche) pour démarrer un programme Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le Guide Appuyer sans relâcher sur le bouton STOP/START (arrêt/mise en de programmes pour plus d’informations sur chaque programme. marche) pour démarrer le programme.
  • Página 34 ENTRETIEN DU SÈCHE-LINGE Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer l'emplacement du sèche-linge Nettoyage avant chaque charge Conserver la zone autour du sèche-linge dégagée et exempte Le filtre à charpie se trouve dans le sèche-linge. Un filtre d’éléments susceptibles de bloquer la circulation de l'air obstrué...
  • Página 35 Réinstallation du sèche-linge Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb du sèche-linge et le raccorder. Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage Faire fonctionner le sèche-linge seulement lorsqu’on est présent.
  • Página 36 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Problèmes Causes possibles Solution Le séchage des vêtements n’est Le filtre à charpie ou le logement du filtre à charpie Nettoyer le filtre à peluches avant chaque chargement. Nettoyer l'espace pas satisfaisant, les durées de est obstrué...
  • Página 37 Représentant pour l'UE : Whirlpool Management EMEA Srl Via Pisacane 1, 20016 Pero (MI) Italia Fabricant : Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 U.S.A. Pour en savoir plus, consulter www.whirlpool.com/accessories ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre sèche-linge ou une entreprise d'entretien agréée.
  • Página 38 SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE PERICOLO AVVERTENZA AVVERTENZA – ’ RISCHIO D INCENDIO MATERIALI INFIAMMABILI Ciò è un simbolo supplementare di allarme di sicurezza che allarmi voi al rischio d’incendio. AVVERTENZA Pericolo di incendio La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza può causare lesioni gravi, morte o danno alla proprietà. Non installare una ventola di rinforzo nel condotto di scarico.
  • Página 39 PER LA VOSTRA SICUREZZA 1. NON USARE O RIPORRE BENZINA O MATERIALI INFIAMMABILI NELL’APPARECCHIO O NELLE SUE VICINANZE. 2. NON USARE PRODOTTI SPRAY IN PROSSIMITÀ DELL’APPARECCHIO MENTRE È IN FUNZIONE. 3. NON MODIFICARE L’APPARECCHIO. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTENZA: WARNING: Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni alle persone durante l’uso dell’asciugatrice,...
  • Página 40 Clienti di alberghi, pensioni e altri ambienti di tipo residenziale ■ Ambienti di tipo bed and breakfast ■ Aree per uso comune in condomini o appartamenti o in locali ■ lavanderia. Modelli 3LWED4705FW 3LWED4830FW Tensione nominale 220–240 V 2N~ 220–240 V 2N~ Frequenza nominale 50 Hz 50 Hz...
  • Página 41 CONTROLLO DEL SISTEMA DI SFIATO PER IL CORRETTO FLUSSO DELL’ARIA Per mantenere un corretto flusso dell’aria: Pulire il filtro pelucchi prima di ogni carico. ■ Sostituire gli elementi di sfiato in plastica o lamina ■ sottile con tubi in materiale rigido e pesante di 102 mm (4") di diametro.
  • Página 42 PANNELLO COMANDI E FUNZIONI Le funzioni e le opzioni disponibili variano in base al modello. L’aspetto esteriore può essere diverso. FUNZIONE WRINKLE SHIELD (Antipiega) (su alcuni AUTOMATIC DRY (Asciugatura automatica) modelli) Rileva l’umidità del carico o la temperatura dell’aria e arresta il ciclo quando il carico raggiunge il livello di Se non è...
  • Página 43 GUIDA AI CICLI - CICLI AUTOMATIC DRY (ASCIUGATURA AUTOMATICA) I cicli e le impostazioni variano in base al modello. Scegliere il ciclo Energy Preferred per ottimizzare il risparmio energetico. Capi da asciugare: Ciclo: Temperatura: Opzioni disponibili: Dettagli ciclo: Jeans, abiti da lavoro Jeans, More High (Alta) Wrinkle Shield...
  • Página 44 USO DELL’ASCIUGATRICE AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni alle persone leggere la sezione Istruzioni importanti per la sicurezza prima di mettere in funzione l’asciugatrice. Prima di usare l’asciugatrice, passare un panno umido all’interno del tamburo per rimuovere la polvere che può...
  • Página 45 Selezionare il ciclo desiderato. Premere START/STOP per iniziare il ciclo Premere e tenere premuta la manopola STOP/START (Arresto/ Selezionare il ciclo desiderato in base al carico. Vedere la Avvio) per avviare il ciclo. “Guida ai cicli” per ulteriori informazioni sui singoli cicli. Per interrompere il ciclo prima della fine, portare la manopola di Cicli AUTOMATIC DRY (Asciugatura automatica) STOP/START (Arresto/Avvio) su OFF.
  • Página 46 MANUTENZIONE DELL’ASCIUGATRICE Pulizia del filtro pelucchi Pulizia dell’area in cui è collocata l’asciugatrice Pulizia ad ogni carico Il filtro pelucchi si trova nell’asciugatrice. Se il filtro L’area in cui è riposta l’asciugatrice deve essere mantenuta è ostruito dai pelucchi, il tempo di asciugatura può pulita e sgombra da oggetti che bloccano il flusso dell’aria, aumentare.
  • Página 47 Inutilizzo, stoccaggio e trasporto Reinstallazione dell’asciugatrice Seguire le istruzioni di installazione per posizionare, mettere in Inutilizzo o stoccaggio piano ed eseguire i collegamenti dell’asciugatrice. Mettere in funzione l’asciugatrice solo quando si è in casa. In caso di assenza prolungata per vacanze o altri motivi o se non si utilizza l’asciugatrice per un lungo periodo di tempo, eseguire queste operazioni: Sostituzione della lampadina nel...
  • Página 48 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare le soluzioni indicate di seguito prima di contattare l’assistenza. Problema Cause possibili Soluzione I capi non sono Il filtro pelucchi o l’alloggiamento del filtro Pulire il filtro pelucchi prima di ogni carico. Pulire l’area in abbastanza asciutti, i pelucchi sono ostruiti dai pelucchi.
  • Página 49 Rappresentante UE: Whirlpool Management EMEA Srl Via Pisacane 1, 20016 Pero (MI) Italia Produttore: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 U.S.A. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.whirlpool.com/accessories oppure contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata l’asciugatrice o un servizio di assistenza autorizzato.
  • Página 50 SICHERHEIT DES TROCKNERS ACHTUNG - Brandgefahr - Die Installation des Wäschetrockners muss von einem quali zierten Installateur ausgeführt werden. - Installieren Sie den Wäschetrockner gemäß den Anweisungen des Herstellers und den lokalen Vorschriften. - Installieren Sie für einen Wäschetrockner keine Abluftleitungen aus exiblem Kunststoff oder exibler Metallfolie. Wird ein exibler Metallkanal installiert, muss es sich um einen speziellen Kanaltyp handeln, der vom Hersteller des Geräts als für die Verwendung mit Wäschetrocknern geeignet ausgewiesen wird.
  • Página 51 FÜR IHRE SICHERHEIT 1. LAGERN UND VERWENDEN SIE KEIN BENZIN, GAS ODER ANDERE ENTFLAMMBARE STOFFE IN DER NÄHE DIESES GERÄTS ODER ANDERER GERÄTE. 2. VERSPRÜHEN SIE KEINE SPRAYS IN DER NÄHE DIESES GERÄTS, WENN ES IN BETRIEB IST. 3. AN DIESEM GERÄT DÜRFEN KEINE ÄNDERUNGEN VORGENOMMEN WERDEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ACHTUNG:...
  • Página 52 Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnmöglichheiten ■ Pensionen oder Ferienwohnungen ■ Bereichen für eine gemeinsame Nutzung in Wohnblöcken ■ oder Etagen oder in Waschsalons. Modelle 3LWED4705FW 3LWED4830FW Nennspannung 220–240 V 2N~ 220–240 V 2N~ Nennfrequenz 50 Hz 50 Hz Nennstromstärke...
  • Página 53 ÜBERPRÜFEN DES ABLUFTSYSTEMS AUF EINE GUTE LUFTZIRKULATION ACHTUNG So stellen Sie einen ausreichenden Luftstrom sicher: Reinigen Sie das Flusensieb vor jedem Trockengang. ■ Ersetzen Sie einen Abluftkanal aus Kunststoff- oder ■ Folienmaterial durch einen Abluftkanal aus stabilem, starren Material mit 102 mm (4 Zoll) Durchmesser. Brandgefahr Verwenden Sie einen Abluftkanal aus stabilem Metall.
  • Página 54 BEDIENFELD UND FUNKTIONEN Nicht alle Modelle verfügen über alle Funktionen und Optionen. Die Modelle können sich im Aussehen unterscheiden. AUTOMATIC DRY (AUTOMATIKTROCKNEN) WRINKLE SHIELD (KNITTERSCHUTZ) FUNKTION (bei einigen Modellen) Die Feuchtigkeit der Wäsche und die Lufttemperatur werden erkannt und der Trockner schaltet sich aus, Wenn Sie die Wäsche nicht unmittelbar nach dem sobald die Wäsche den ausgewählten Trockenheitsgrad Trocknen aus dem Trockner nehmen können, kann es zu...
  • Página 55 PROGRAMMLEITFADEN – AUTOMATIC DRY (AUTOMATIKTROCKNEN)- PROGRAMME Nicht alle Modelle verfügen über alle Programme und Einstellungen. Wählen Sie Energy Preferred (Energie bevorzugt) für minimalen Energieverbrauch. Zu trocknende Temperature Verfügbare Wäsche: Programm: (Temperatur) Optionen: Programmdetails: Jeans, robuste Jeans, High (Hoch) Wrinkle Shield Mit der Programmautomatik erzielen Sie Arbeitskleidung, More Dry...
  • Página 56 VERWENDEN DES TROCKNERS ACHTUNG ACHTUNG Explosionsgefahr Brandgefahr Halten Sie brennbare Materialien und Dämpfe wie Keine Waschmaschine kann Ölrückstände komplett Benzin vom Trockner fern. entfernen. Geben Sie kein Wäschestück in den Trockner, das Geben Sie kein Wäschestück in den Trockner, das jemals jemals mit irgendetwas Entzündlichem verschmutzt mit Speiseöl oder sonstigem Öl verschmutzt wurde.
  • Página 57 Wrinkle Shield (Knitterschutz)-Funktion (bei manchen Wählen Sie das gewünschte Modellen) Programm aus. 40 Minuten regelmäßiges Umwälzen der Wäsche ohne Wärme am Ende eines Programms. Sie können den Knopf Wrinkle Shield (Knitterschutz) vor dem Programmende auf NO drehen und damit ausschalten. Drücken Sie STOP/START, um das Programm zu starten.
  • Página 58 PFLEGE DES TROCKNERS Reinigen des Flusensiebs Ordnung und Sauberkeit am Standort des Trockners Reinigen vor jedem Trockengang Das Flusensieb befindet sich im Trockner. Wenn das Sieb Halten Sie den Bereich um den Trockner sauber und frei, voller Flusen ist, kann sich die Trockendauer verlängern. damit der Luftstrom für den einwandfreien Trocknerbetrieb nicht blockiert wird.
  • Página 59 Urlaub, Lagerung und Transport Auswechseln der Trommelbeleuchtung (bei einigen Modellen) Vorgehen bei Nichtgebrauch oder Lagerung 1. Trennen Sie den Trockner von der Stromversorgung. Lassen Sie den Trockner nur laufen, wenn Sie zuhause sind. 2. Öffnen Sie die Trocknertür. Die Birnenabdeckung Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie in Urlaub fahren oder befindet sich an der hinteren Wand des Trockners.
  • Página 60 FEHLERSUCHE Versuchen Sie zunächst, das Problem mit den hier angegebenen Abhilfemaßnahmen zu beheben, um die Kosten für den Kundendienst zu sparen. Symptom Mögliche Ursachen Lösung Kleidungsstücke trocknen Das Flusensieb oder der Bereich um das Reinigen Sie das Flusensieb vor jedem Trockengang. Reinigen Sie nicht ausreichend, Flusensieb ist mit Flusen verstopft.
  • Página 61 EU-Vertretung: Whirlpool Management EMEA Srl Via Pisacane 1, 20016 Pero (MI) Italy Hersteller: Whirlpool Corporation, 2000 N M 63, Benton Harbor, MI 49022 U.S.A. Für nähere Informationen besuchen Sie uns unter www.whirlpool.com/accessories oder kontaktieren Sie den Händler, von dem Sie Ihren Trockner gekauft haben, oder ein autorisiertes Service-Unternehmen.
  • Página 62 NOTES...
  • Página 63 NOTES...
  • Página 64 NOTES...
  • Página 65 NOTES...
  • Página 66 NOTES...
  • Página 67 ©2022 All rights reserved. Reservados todos los derechos. Tous droits réservés. Tutti i diritti riservati. W11049660E Alle Rechte vorbehalten. 11/22...
  • Página 68 ) Timed Dry ) Automatic Dry ) Dry Level ) Dry Level ) Wrinkle Shield ) Cool Down ) Cool Down ) High (MI) 20016 1 Whirlpool Management EMEA Srl MI 49022 www.applianceaccessories.com W11049660E 22/11 .2022©...
  • Página 69 ." " ) Fluff Air ) No Heat 10-5 ) ON ) STOP/START ) Stop/Start ) ON ) Stop/Start ) Stop/Start ) No Heat...
  • Página 70 ) .2 ." "...
  • Página 71 " "...
  • Página 72 STOP/START ) STOP/START " " ."OFF" ) AUTOMATIC DRY ) Wrinkle Shield Energy Preferred ) Very Dry ) More Dry ) Less Dry ) Automatic Dry ) Very Dry ) More Dry " " ) Less Dry ) Temperature " ."...
  • Página 73 ." "...
  • Página 74 ) Energy Preferred Temperature Jeans, More Dry ) Wrinkle Shield ) High ) Temperature Very Dry ) Cycle Signal ) Wrinkle Shield ) Medium Energy Preferred ) Temperature ) Cycle Signal ) Wrinkle Shield ) Low Delicate ) Temperature Less Dry ) Cycle Signal ) Very Dry ) More Dry...
  • Página 75 ) TEMPERATURE ) WRINKLE SHIELD ) Wrinkle Shield ) STOP/START ) Wrinkle Shield ) DRYER CYCLE ) STOP/START .("Off" "On" ) Wrinkle Shield " " ) TIMED DRY ) AUTOMATIC DRY...
  • Página 76 102 mm 4" ) Automatic Dry ) Automatic Dry ) Energy Preferred ) Timed Dry ) Timed Dry...
  • Página 77 :IEC 3LWED4830FW 3LWED4705FW ~V 2N 240–220 ~V 2N 240–220 ("42) 1067 ("42) 1067 ("29) ("29) (" (" .(A) 3LWED4830FW0 SANS61121:2015 ) Timed Dry 80 - 6.0 : heavy) ( ) High 60 - 3.0 : heavy) ( ) High 2.95...
  • Página 78 " "...
  • Página 80 7 ............2 ..................8 ................... 4 ..................10 ................. 5 ......... 12 ..............5 ....6 ................W11049660E 3LWED4830FW 3LWED4705FW...

Este manual también es adecuado para:

3lwed4830fw