Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

PL
SZATKOWNICA ELEKTRYCZNA DO WARZYW
ELECTRIC VEGETABLE CUTTER
GB
ELEKTRISCHER GEMÜSEHOBEL
D
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ШИНКОВКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ
RUS
LT
ELEKTRINĖ DARŽOVIŲ PJAUSTYKLĖ
LV
ELEKTRISKAIS DĀRZEŅU SMALCINĀTĀJS
ELEKTRICKÉ STRUHADLO NA ZELENINU
CZ
ELEKTROMOS ZÖLDSÉGAPRÍTÓ
H
APARAT ELECTRIC PENTRU TĂIEREA LEGUMELOR
RO
PICADOR ELÉCTRICO PARA VERDURAS
E
F
COUPE-LÉGUMES ÉLECTRIQUE
I
TAGLIAVERDURE ELETTRICO
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YG-03100
1
loading

Resumen de contenidos para YATO YG-03100

  • Página 1 YG-03100 SZATKOWNICA ELEKTRYCZNA DO WARZYW ELECTRIC VEGETABLE CUTTER ELEKTRISCHER GEMÜSEHOBEL ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ШИНКОВКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ ELEKTRINĖ DARŽOVIŲ PJAUSTYKLĖ ELEKTRISKAIS DĀRZEŅU SMALCINĀTĀJS ELEKTRICKÉ STRUHADLO NA ZELENINU ELEKTROMOS ZÖLDSÉGAPRÍTÓ APARAT ELECTRIC PENTRU TĂIEREA LEGUMELOR PICADOR ELÉCTRICO PARA VERDURAS COUPE-LÉGUMES ÉLECTRIQUE TAGLIAVERDURE ELETTRICO I N S T R U K C J A...
  • Página 2 PL GB D RUS LT LV CZ H RO E F I TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A I N S T R U K C J A...
  • Página 3 PL GB D RUS LT LV CZ H RO E F I 1. obudowa 1. housing 1. Gehäuse 2. pokrywa 2. lid 2. Gerätedeckel 3. blokada pokrywy 3. lid lock 3. Gerätedeckelblockade 4. otwór wrzutowy 4. inlet 4. Einfüllöff nung 5.
  • Página 4 PL GB D RUS LT LV CZ H RO E F I Przeczytać instrukcję Bezpieczny kontakt z żywnością Read the operating instruction Safe contact with food Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Прочитать инструкцию Безопасный контакт с пищевыми продуктами Perskaityti instrukciją...
  • Página 5 PL GB D RUS LT LV CZ H RO E F I Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień wykorzystania zasobów naturalnych.
  • Página 6 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Szatkownica elektryczna służy do szybkiego i wydajnego cięcia warzyw. Dzięki wymiennym dyskom z ostrzami możliwe jest uzyskanie różnego rodzaju cięć dopasowanych do potrzeb użytkownika. Dwa otwory wrzutowe zapewniają wydajną i bezpieczną pracę. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać...
  • Página 7 OBSŁUGA PRODUKTU Przygotowanie do pracy Produkt należy rozpakować, całkowicie usuwając wszystkie elementy opakowania. Uwaga! Niektóre dyski tnące mogą być zabezpieczone folią, przed pierwszym użyciem należy całkowicie usunąć folię. Zaleca się zachować opakowanie, może być pomocne przy późniejszym transporcie i magazynowaniu produktu. Sprawdzić...
  • Página 8 Magazynować i transportować produkt w położeniu roboczym. Nie przechylać, nie układać produktów warstwowo. Nie stawiać niczego na produkcie. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YG-03100 Napięcie znamionowe [V~] 220-240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 / 60 Moc znamionowa Klasa izolacji Stopień...
  • Página 9 PRODUCT OVERVIEW Electric vegetable cutter is used for fast and effi cient cutting of vegetables. Thanks to its removable blade discs it is possible to obtain various types of cuts tailored to the user’s needs. Two inlets ensure effi cient and safe operation. The correct, reliable and safe operation of the appliance depends on its proper use therefore: Before the fi...
  • Página 10 damaged components replaced with new ones that are free of defects. Clean the product according to the instructions specifi ed in the “Product Maintenance” section. Position the product according to the instructions above. Make sure that the power cord plug has been unplugged from the socket. Caution! Replacement, adjustment or maintenance of the cutting disks should only be carried out with the cutter unplugged.
  • Página 11 Store and transport the product in the working position. Do not tilt or place the products in layers. Do not place anything on the product. SPECIFICATION Parameter Units Value Catalogue No. YG-03100 Rated voltage [V~] 220 – 240 Rated frequency [Hz] 50 / 60...
  • Página 12 GERÄTEBESCHREIBUNG Der Elektro-Hobel wird für schnelles und effi zientes Schneiden von Gemüse eingesetzt. Dank der abnehmbaren Messerscheiben ist es möglich, verschiedene Arten von Schnitten zu erhalten, die auf die Bedürfnisse des Benutzers zugeschnitten sind. Zwei Einfüllöff nungen gewährleisten einen effi zienten und sicheren Betrieb. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb des Gerätes hängt von der ordnungsgemäßen Bedienung ab: Lesen Sie vor Beginn der Arbeiten die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie für die weitere Nut- zung auf.
  • Página 13 licher oder geistiger Leistungsfähigkeit, sowie von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen, damit die daraus resultierenden Gefahren verstanden werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden.
  • Página 14 Es wird empfohlen, das Produkt in der Originalverpackung zu lagern. Lagern Sie das Produkt in seiner Arbeitsposition. Nicht kippen, nicht stapeln. Keine Gegenstände aufs Produkt legen. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YG-03100 Nennspannung [V~] 220-240 Nennfrequenz [Hz] 50 / 60...
  • Página 15 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА Электрическая шинковка используется для быстрого и эффективного нарезания овощей. Благодаря съемным дискам с лезвиями можно нарезать продукты разными способами, в соответствии с потребностями пользователя. Два отверстия для вкладывания овощей обеспечивают эффективную и безопасную работу. Правильная, надежная и безопасная работа прибора...
  • Página 16 продукта, пожалуй, что будет обеспечен надзор либо инструктаж в отношении безопасного использования продукта, так чтобы связанные с этим опасности были понятны. Не разрешайте детям играть с прибором. Дети без надзора не должны выполнять чистку и технический уход продукта. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОДУКТА Подготовка...
  • Página 17 Прибор храните и перевозите в рабочем положении. Не наклоняйте, не укладывайте изделия слоями друг на друга. Ни- чего не кладите на прибор. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YG-03100 Номинальное напряжение [В~] 220-240 Номинальная частота [Гц] 50/60 Номинальная...
  • Página 18 PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Elektrinė daržovių pjaustyklė naudojama greitam ir efektyviam daržovių pjaustymui. Dėl keičiamų diskų su ašmeniais galima gauti įvairius daržovių gabaliukus, pritaikytus pagal vartotojo poreikius. Dvi įmetimo angos užtikrina efektyvų ir saugų veikimą. Teisin- gas, patikimas ir saugus įrenginio veikimas priklauso nuo tinkamo naudojimo, todėl: Prieš...
  • Página 19 sugadinti elementai nepakeisti naujais, be pažeidimų. Produktą plauti pagal „Produkto priežiūros“ instrukcijas. Produktas turi būti montuojamas pagal anksčiau pateiktas nuorodas. Įsitikinkite, kad maitinimo laido kištukas nėra prijungtas prie lizdo. Dėmesio! Bet kokia operacija, susijusi su pjovimo diskų keitimu, reguliavimu ar priežiūra, turėtų būti atliekama tik atjungus pro- duktą.
  • Página 20 Laikyti produktą patalpose, saugoti nuo dulkių, purvo ir drėgmės. Rekomenduojama produktą laikyti originalioje pakuotėje. Produktą laikyti ir transportuoti darbinėje padėtyje. Laikyti pasvirusio, nedėti produktų sluoksniais. Nieko nedėti ant produkto. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YG-03100 Nominali įtampa [V~] 220-240 Nominalus dažnis [Hz] 50 / 60 Nominali galia Izoliacijos klasė...
  • Página 21 IERĪCES APRAKSTS Elektriskais smalcinātājs ir paredzēts ātrai un efektīvai dārzeņu griešanai. Nomaināmi diski ar asmeņiem nodrošina dažādus grie- šanas veidus, kas piemēroti lietotāja vajadzībām. Divas padeves atveres nodrošina efektīvu un drošu darbību. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Página 22 mus vai nenomainot bojātus elementus pret jauniem, kas ir brīvi no bojājumiem. Nomazgājiet ierīci atbilstoši norādījumiem no punkta “Ierīces tehniskā apkope”. Uzstādiet ierīci saskaņā ar iepriekš aprakstītajiem instrukcijas norādījumiem. Pārliecinieties, ka barošanas kabeļa kontaktdakša nav pieslēgta kontaktligzdai. Uzmanību! Katra darbība, kas saistīta ar grizējdisku nomaiņu, regulēšanu vai kopšanu, ir jāveic tikai un vienīgi pie atslēgtas ierīces barošanas.
  • Página 23 Uzglabājiet ierīci telpās, sargājiet to no putekļu, netīrumu un mitruma piekļuves. Ieteicams uzglabāt ierīci oriģinālajā iepakojumā. Uzglabājiet un transportējiet ierīci darba pozīcijā. Nenolieciet un nesalieciet ierīces kārtās. Neuzstādiet neko uz ierīces. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YG-03100 Nominālais spriegums [V~] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50/60 Nominālā...
  • Página 24 CHARAKTERISTIKA PRODUKTU Elektrické struhadlo slouží k rychlému a účinnému sekání zeleniny. Díky výměnným diskům s noži je možné získat různé typy řezů přizpůsobených potřebám uživatele. Dva vstupní otvory zajišťují efektivní a bezpečný provoz. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení závisí na jeho správném používání, proto: Před použitím výrobku si přečtěte celou příručku a uchovejte ji.
  • Página 25 Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození výrobku. Pokud dojde k poškození, nepoužívejte výrobek před odstraněním poškození nebo výměnou poškozených částí za nové, nepoškozené. Výrobek umyjte podle pokynů v části „Údržba výrobku“. Výrobek by měl být umístěn v souladu s výše uvedenými doporučeními. Ujistěte se, že zástrčka napájecího kabelu není...
  • Página 26 Produkt skladujte výrobek v interiéru, chraňte jej před prachem, nečistotami a vlhkostí. Doporučuje se uložit výrobek do původního obalu. Skladujte a přepravujte výrobek v pracovní poloze. Nenaklápějte, neukládejte výrobky ve vrstvách. Na výrobek nic neodkládejte. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YG-03100 Jmenovité napětí [V~] 220–240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 / 60 Jmenovitý výkon Třída izolace...
  • Página 27 A TERMÉK JELLEMZŐI Az elektromos zöldségaprító a zöldségek gyors és hatékony aprításához használatos. A pengékkel felszerelt cserélhető tárcsáknak köszönhetően a felhasználó igényeihez igazodva különböző típusú vágásokat érhetünk el. Két betöltő nyílás biztosítja a hatékony és biztonságos működést. A készülék helyes, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használat függvénye, ezért: A termék használata előtt olvassa el a használati utasítást és tegye el későbbre.
  • Página 28 Javasolt a csomagolás megtartása, hasznos lehet a termék későbbi szállítása és tárolása során. Ellenőrizze, hogy a termék nem sérült-e meg. Ha bármilyen sérülést észlel, ne használja a terméket, mielőtt eltávolítaná a sérü- lést, vagy a sérült alkatrészeket kicserélné új, károsodástól mentes alkatrészekkel. A terméket tisztítsa meg a „Termék karbantartása”...
  • Página 29 Tárolja a terméket beltérben, portól, szennyeződéstől és a nedvességtől védve. Ajánlott a terméket az eredeti csomagolásban tárolni. A terméket munkahelyzetben tárolja és szállítsa. Ne döntse meg, ne helyezze a termékeket rétegbe. Ne tegyen semmit a termékre. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YG-03100 Névleges feszültség [V~] 220-240 Névleges frekvencia [Hz] 50 / 60 Névleges teljesítmény Szigetelési osztály...
  • Página 30 PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI Aparatul electric pentru tăierea legumelor este folosit pentru tăierea rapidă și efi cientă a legumelor. Datorită discurilor cu lame de- tașabile, este posibil să se obține diferite modele de tăiere, adaptate necesităților utilizatorului. Două intrări asigură funcționarea efi...
  • Página 31 Atenție! Unele discuri tăietoare pot fi protejate cu folie, astfel încât înainte de prima utilizare, aceasta trebuie îndepărtată complet. Se recomandă să păstrați ambalajul, el poate fi util la transportul și depozitarea ulterioară a aparatului. Verifi cați produsul să nu prezinte defecțiuni. În cazul în care se descoperă vreo defecțiune, nu folosiți produsul înainte de remedi- erea defecțiunii sau înlocuirea noilor componentelor defecte cu unele noi, fără...
  • Página 32 Țineți și transportați produsul în poziție de lucru. Nu înclinați și nu stivuiți produsul la depozitare. Nu puneți nimic deasupra produsului. SPECIFICAȚIE Parametru Unități Valoare Nr. Catalog YG-03100 Tensiune nominală [V~] 220 – 240 Frecvență nominală [Hz] 50 / 60 Putere nominală...
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El picador eléctrico se utiliza para el corte rápido y efi ciente de verduras. Gracias a los discos con cuchillas extraíbles, es posible obtener diferentes tipos de corte según las necesidades del usuario. Dos bocas de salida garantizan un trabajo efi caz y seguro. Un trabajo correcto, fi...
  • Página 34 OPERACIÓN DEL PRODUCTO Preparación para la operación El producto debe ser desembalado, eliminando por completo todos los elementos del embalaje. ¡Atención! Algunos discos de corte pueden estar protegidos por una lámina, retírela completamente antes de usarlos por primera vez. Se recomienda guardar el embalaje, puede ser útil para el posterior transporte y almacenamiento del producto. Compruebe si el producto no está...
  • Página 35 Almacene y transporte el producto en su posición de trabajo. No incline, no apile los productos en capas. No coloque nada en el aparato. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YG-03100 Tensión nominal [V~] 220-240 Frecuencia nominal [Hz] 50 / 60...
  • Página 36 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Le coupe-légumes électrique est utilisé pour la coupe rapide et effi cace des légumes. Grâce aux disques de coupe amovibles, il est possible d’obtenir diff érents types de coupes adaptées aux besoins de l’utilisateur. Deux ouvertures d’entrée assurent un fonctionnement effi...
  • Página 37 UTILISATION DU PRODUIT Préparation avant l’utilisation Le produit doit être déballé et tous les éléments de l’emballage complètement retirés. Attention ! Certains disques de coupe peuvent être protégés par du papier d’aluminium, retirer le papier d’aluminium complète- ment avant la première utilisation. Il est recommandé...
  • Página 38 Stocker et transporter le produit en position de travail. Ne pas incliner, ne pas empiler les produits en couches. Ne rien placer sur le produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue YG-03100 Tension nominale [V~] 220-240 Fréquence nominale [Hz] 50 / 60 Puissance nominale Classe d’isolation...
  • Página 39 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Il tagliaverdure elettrico viene utilizzato per un taglio rapido ed effi ciente delle verdure. Grazie ai dischi lamellari rimovibili è possibile ottenere vari tipi di taglio adatti alle esigenze dell’utilizzatore. Due aperture di ingresso garantiscono un funzionamento effi...
  • Página 40 USO DEL PRODOTTO Preparazione per l’utilizzo Il prodotto deve essere disimballato e tutte le parti dell’imballaggio devono essere completamente rimosse. Attenzione! Alcuni dischi per taglio possono essere protetti con foglio di alluminio, rimuoverlo completamente prima del primo utilizzo. Si consiglia di conservare l’imballaggio, può essere utile per il successivo trasporto e stoccaggio del prodotto. Controllare che il prodotto non sia danneggiato.
  • Página 41 Conservare e trasportare il prodotto in posizione di lavoro. Non inclinare, non impilare i prodotti. Non appoggiare nulla sul prodotto. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YG-03100 Tensione nominale [V~] 220-240 Frequenza nominale [Hz] 50 / 60...
  • Página 42 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0121/YG-03100/EC/2021 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Szatkownica elektryczna do warzyw; 220-240 V~; 50/60 Hz; 550 W; 205 mm; nr kat. YG-03100 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 1678:1998 + A1:2010...
  • Página 43 0121/YG-03100/EC/2021 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Electric vegetable cutter; 220-240 V~; 50/60 Hz; 550 W; 205 mm; item no. YG-03100 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: EN 1678:1998 + A1:2010...
  • Página 44 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0121/YG-03100/EC/2021 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Aparat electric pentru tăierea legumelor; 220-240 V~; 50/60 Hz; 550 W; 205 mm; cod articol. YG-03100 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare: EN 1678:1998 + A1:2010...