Gessi 34835 Manual De Instalación página 9

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
Installazione (continua...)
Fig. 7 - Installare il supporto con presa acqua ed orientarlo correttamente.
Fig. 8 - Avvicinare il rosone alla piastra.
Fig. 9 - Fissare sia il rosone e sia la presa acqua con i grani in dotazione. Quindi inserire il tappino in
finitura nella propria sede sulla presa acqua.
Fig. 10 - Introdurre a pressione il rosone di finitura sul corpo.
Fig. 11 - Inserire la maniglia sulla cartuccia fino ad arresto meccanico, e fissarla con il grano in dotazione.
Inserire infine il tappino in finitura.
Installation (continued...)
Fig. 7 - Install the support with water inlet and orient it properly.
Fig. 8 - Approach round washer to plate.
Fig. 9 - Fasten both round washer and water inlet with dowels supplied. Then insert the finish plug in its
seat on the water inlet.
Fig. 10 - Insert pressing the finish washer on the body.
Fig. 11 - Insert the handle on the cartridge down to the mechanical stop, and fasten it with the pin
supplied. Then insert the finish plug.
Installation (continue...)
Fig. 7 - Installer le support avec prise eau et l'orienter correctement.
Fig. 8 - Rapprocher le de la plaque.
Fig. 9 - Fixer aussi bien la rondelle que la prise eau avec les goujons fournis. Ensuite insérer le bouchon
en finition dans son siège sur la prise eau.
Fig. 10 - Introduire à pression la rondelle de finition sur le corps.
Fig. 11 - Insérer la poignée sur la cartouche jusqu'à l'arrêt mécanique, et la fixer avec le goujon fourni.
Insérer enfin le bouchon en finition.
Installation (folgt...)
Abb. 7 - Die Halterung mit dem Wasserabgreifpunkt installieren und korrekt orientieren.
Abb. 8 - Die Rosette an die Platte annähern.
Abb. 9 - Sowohl die Rosette als auch den Wasserabgreifpunkt mit den, im Lieferumfang enthaltenen, Stifte
fixieren. Dann den kleinen Abschlussstopfen in seinen Sitz auf dem Wasserabgreifpunkt einsetzen.
Abb. 10 - Die Endbearbeitungsrosette auf den Körper einpressen.
Abb. 11 - Den Handgriff auf die Kartusche bis mechanischem Anschlag einfügen und ihn mittels des
serienmäβigen Stifts befestigen. Anschließend den Abschlussstopfen einsetzen.
Instalación (continúa...)
Fig. 7 - Instalen el soporte con tome de agua y oriéntenlo correctamente.
Fig. 8 - Acerquen el florón a la placa.
Fig. 9 - Aseguren tanto el florón como la toma de agua con el auxilio de las clavijas de fijación incluidas
en el suministro. Sucesivamente introduzcan el embellecedor en su propio asiento en la toma de agua.
Fig. 10 - Introduzcan por presión el florón de acabado en el cuerpo.
Fig. 11 - Introduzcan la maneta sobre el cartucho hasta su tope mecánico y bloquéenla utilizando la
clavija de fijación. Finalmente coloquen el taponcillo de acabado.
Установка (продолжение...)
Рис. 7 - Установите опору с водозабором, и ориентируйте ее правильным образом.
Рис. 8 - Приблизите розетку к плитке.
Рис. 9 - Подключите розетку и водозабор при помощи установочных винтов, включенных в комплект
поставки. Затем вставьте отделочную пробку в соответствующее гнездо на водозаборе.
Рис. 10 - Установите с нажимом декоративную розетку на корпус.
Рис. 11 - Наденьте ручку на картридж до упора и закрепите ее стопорным винтом в комплекте.
Затем установите декоративную заглушку.
9
loading