INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
Installazione
Fig. 1 - Togliere le protezioni in plastica dal corpo incasso.
Fig. 2 - Svitare le viti che fissano il tappo di collaudo ed estrarlo dal corpo incasso.
ATTENZIONE: non gettare le viti perchè saranno utilizzate nuovamente per l'installazione delle parti
esterne.
Fig. 3 - Fissare il supporto sul corpo utilizzando le viti tolte in precedenza dal tappo di collaudo.
Fig. 4-5 - Inserire la piastra di finitura e scorrerla fino al muro. Verificare il corretto allineamento della
piastra in finitura. Si consiglia di sigillare con del silicone (esente da acido acetico) il punto di congiunzione
tra la parete piastrellata e la piastra di finitura.
Fig. 6 - Assicurare la piastra stessa al corpo mediante i grani in dotazione.
Installation
Fig. 1 - Remove plastic protections from built-in body.
Fig. 2 - Unscrew the screws that fasten the test plug and remove it from the built-in body.
WARNING: do not throw the screws away since they will be used again for the installation of the external
parts.
Fig. 3 - Fasten the support on the body using the screws previously removed from the test plug.
Fig. 4-5 - Insert the finish plate and let it slide down to the wall. Check proper alignment of finish plate.
We recommend sealing with silicone (free from acetic acid) the junction point between the tiled wall and
the finish plate.
Fig. 6 - Fasten the plate itself with the dowels supplied.
Installation
Fig. 1 - Enlever les protections en plastique du corps encastrement.
Fig. 2 - Dévisser les vis qui fixent le bouchon de test et l'extraire du corps encastrement.
ATTENTION: ne pas jeter les vis car elles seront utilisées à nouveau pour l'installation des parties
extérieures.
Fig. 3 - Fixer le support sur le corps utilisant les vis enlevées auparavant du bouchon de test.
Fig. 4-5 - Insérer la plaque de finition et la faire glisser jusqu'au mur. Vérifier l'alignement correct de
la plaque de finition. On conseille de sceller avec de la silicone (exempte d'acide acétique) le point de
jonction entre le mur carrelé et la plaque de finition.
Fig. 6 - Fixer la plaque elle-même au corps avec les goujons fournis.
Installation
Abb. 1 - Die Kunststoffschutzvorrichtungen vom Einbaukörper entfernen.
Abb. 2 - Die Schrauben, welche den Abnahmestopfen fixieren losschrauben und den Stopfen aus dem
Einbaukörper herausziehen.
ACHTUNG: Die Schrauben nicht wegwerfen, da diese erneut für die Installation der externen Bestandteile
zu verwenden sind.
Abb. 3 - Die Halterung unter Verwendung der, zuvor vom Abnahmestopfen entfernten, Schrauben auf
dem Körper fixieren.
Abb. 4-5 - Die Abschlussplatte einsetzen und bis zur Wand verschieben. Die korrekte Fluchtung der
Abschlussplatte überprüfen. Es empfiehlt sich, den Verbindungspunkt zwischen der gefliesten Wand und
der Abschlussplatte mit Silikon (frei von Essigsäure) abzudichten.
Abb. 6 - Nun fixiert man, unter Einsatz der, in der Ausstattung enthaltenen Stifte, die Platte an der
Wand.
Instalación
Fig. 1 - Quiten las protecciones de plástico del cuerpo por empotrar.
Fig. 2 - Destornillen los tornillos que fijan el tapón de ensayo y extráiganlo del cuerpo por empotrar.
CUIDADO: no tiren los tornillos ya que tendrán que ser utilizados una vez más para la instalación de las
partes externas.
Fig. 3 - Fijen el soporte al cuerpo utilizando los tornillos que acaban de remover del tapón de ensayo.
Fig. 4-5 - Introduzcan la plancha de acabado y háganla deslizar hasta la pared. Verifiquen la correcta
6