Fig. 8
Set the stop pressure on the STOP scales.
Check the set pressure with a pressure gauge.
Set the S side 2 - 3 bar higher than the B side.
The differential is fixed at approx. 4 bar.
The compressor motor can be restarted after
stop by pressing the RESET buttons. Restart is
possible only when the pressure has fallen
approx. 4 bar under the set stop pressure.
Fig. 9
Setting example.
Required stop pressure = 13 bar (p
Differential = 4 bar.
The compressor can be restart when the
pressure has fallen to 13 – 4 = 9 bar. Set the
required stop pressure.
Fig. 10
Locking the setting.
The range spindles can be locked with the
locking plates.
Fig. 11
Locking and sealing.
Accessories
Fig. 12
Two types of mounting brackets (wall bracket
and angle bracket) complete with screws and
washers can be supplied.
Fig. 13
Positioning the angle bracket.
Fig. 14
Pg 13.5 screwed cable entry with special nut. To
be ordered separately. For use with 6 - 14 mm
cable.
With 8-16 mm cable use a standard Pg 16
screwed cable entry.
Fig. 15
Extra nut for Pg 13.5 screwed cable entry. Order
separately.
DEUTSCH
Doppel-Hochdruckpressostate
Vom TÜV (Technischer Überwachungs Verein)
gemäß VBG 20 (Verband der gewerblichen
Berufsgenossenschaften) bauteilgeprüft und zu-
gelassen.
B = Druckbegrenzer
S = Sicherheitsdruckbegrenzer
In Übereinstimmung mit DIN 32733 bewirkt ein
Bruch der Hochdruckwellrohre (innere
Wellrohre) des Geräts ein Ausschalten des
Kompressors der Kälteanlage. Der Kompressor
kann darauf erst nach einer Auswechslung des
Pressostats wieder-eingeschaltet werden. Bei
einem Bruch am äusseren Wellrohr fällt der
Ausschaltdruck des Geräts um ca. 3 bar unter
den Einstellwert ab. Somit schaltet das Gerät bei
normalem Verflussigerdruck aus. Dadurch ergibt
sich eine störungssichere Funktion (fall safe).
Die B-Seite kann mit einem aussenseitigem
Resetknopf wieder eingeschaltet werden, wenn
der Druck um ca. 4 bar unter den Sollwert des
Ausschaltdruckos abgefallen ist.
Die S-Seite kann mit einem innenseitigen
Resetknopf wieder eingeschaltet werden, wenn
der Druck um ca. 4 bar unter den Sollwert des
Ausschaltdruckes abgefallen ist.
Fig. 1
1. Bereichspindel, S-Seite
3. Haupthebel
5. Bereichspindel, B-Seite
15. Kabeldurchfuhrung
18. Sperrplane
19. Hebel
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur:
–25°C bis +65°C (+80°C max. 2 Stunden)
Bereich = 8 ® 32 bar (p
Max. zulässiger Prüfdruck: 35 bar (p
Max. zulässiger Betriebsdruck: 35 bar (p
Kapselung und Schutzart
Gemäß IEC 529 oder DIN 40050: IP 33 (VDE).
Als Voraussetzung gilt, daß das Gerat auf einer
)
ebenen Tafel oder auf einer Konsole montiert
e
wird. Das Gerat ist auf der Konsole so
anzuordnen, daß alle freien Öffnungen
abgedeckt sind.
Siehe Fig. 13.
Kontaktbelastung
Siehe S-Skala des Geräts.
Max. Anlaufstrom = 112 A, 380 V.
Anwendung gemäß UL-Bedingungen
120 V a.c.: 16 FLA, 96 LRA
240 V a.c.: 8 FLA, 48 LRA
240 V d.c.: 12 W Steuerstrohm
Montage
KP 7BS ist mit einer Dämpfungsdüse für die
Anschlußstuken ausgerüstet. Daher sind allge-
mein Dämpfungsschleifen nicht erforderlich.
KP 7BS ist mit
Fig. 2 und 3
Das Gerät ist möglichst über dem Rohrsystem
der Anlage anzuordnen.
Montagekonsolen sind lieferbar. Siehe Fig. 12.
Ein Anschluß in oder in der Nähe von Flüssig-
keitssäcken ist zu vermeiden.
Fig. 4
Beim Anziehen oder Lockern der Bördelüber-
wurfmutter muß am Anschlußstutzen gegen-
gehalten werden.
Elektrischer Anschluß
Fig. 5
Das Gerät hat eine Kabeldurchführung für 6 - 14
mm Kabel (15, Fig. 1).
Als Zubehör ist eine Kabelverschraubung
Pg 13.5 lieferbar (Fig. 14).
Klemmen B und C benutzen. Die Reihenfolge ist
beliebig. Klemme A darf nicht verwendet
werden.
Überprüfung
Fig. 6
S-Seite
Haupthebel (3) unter gleichzeitiger Betätigung
des innenseitigen »RESET«-Knopfes auf und ab
bewegen.
Fig. 7
B-Seite
Hebel (19) unter gleichzeitiger Betätigung des
aussenseitigen »RESET«-Knopfes auf und ab
bewegen, z.B. mit Hilfe eines Schraubenziehers.
Darauf achten, daß das Wellrohr nicht mit dem
Schraubenzieher beschädigt wird.
Achtung! Überprüfung nur wie beschrieben
darge-stellt vornehmen.
Das Kontaktsystam darf niemals direkt mit
Hilfe eines Schraubenziehers oder ähnl.
betätigt werden.
Einstellung
Fig. 8
Ausschaltdruckwerte an den »STOP«-Skalen
einstellen.
Eingestellte Ausschaltdruckwerte mit dem
Mano-meter überprüfen.
S-Seite um 2 - 3 bar höher als die B-Seite
einstellen.
Die Differenzwerte sind fest auf ca. 4 bar
eingestellt.
Nach einem Ausschalten erfolgt eine Wieder-
einschaltung des Kompressormotors durch Ein-
drücken der „RESET«-Knöpfe. Eine Wiederein-
schaltung ist erst dann möglich, wenn der Druck
)
e
)
e
)
e
1
/
in Kupferrohr anzuschliessen.
4
290
um ca. 4 bar unter den Ausschaltdruck- Sollwert
zurückgegangen ist.
Fig.9
Einstellungs-Beispiel.
Gewünschter Ausschaltdruck = 13 bar (p
Differenz = 4 bar.
Der Kompressormotor kann wiedereingeschaltet
werden, wenn der Druck auf 13 – 4 = 9 bar
zurück-gegangen ist.
Gewünschten Ausschaltdruck einstellen.
Fig. 10
Verriegelung der Einstellung.
Die Bereichspindeln können mit Hilfe der Sperr-
platten verriegelt werden.
Fig. 11
Verriegelung und Plombierung.
Zubehör
Fig. 12
Befestigungskonsolen mit Schrauben und
Schrei-ben sind in 2 unterschiedlichen
Ausführungen (Wandkonsole oder
Winkelkonsole) lieferbar.
Fig. 13
Anordnung der Winkelkonsole.
Fig. 14
Pg 13.5 Kabelverschraubung mit Spezial Mutter.
Separat zu bestellen. Für 6 - 14 mm Kabel.
Für 8 - 16 mm Kabel kann eine Standard Pg 16
Kabelverschraubung benutzt werden.
Fig. 15
Zusätzliche Mutter für Pg 13.5 Kabelverschrau-
bung. Separat zu bestellen.
FRANÇAIS
Pressostat double haute pression
Testé et homologué par TÜV (Technischer
Überwachungs Verein) selon VBG 20 (Verband
der gewerblichen Berufsgenossenschaften).
B = Pressostat à réarmement extérieur
(Druckbegrenzer)
S = Pressostat à réarmement intérieur
(Sicherheitsdruckbegrenzer)
Conformément aux stipulations du DIN 32733,
une rupture du soufflet haute pression de
l'appareil a pour conséquence d'arrêter el
compresseur de l'installation frigorifique. Le
compresseur ne peut être remis en marche
qu'après remplacement du pressostat.
En cas de rupture du soufflet extérieur, la
pression de déclenchement de l'appareil tombe
d'env. 3 bar au-dessous de la valeur de réglage.
Ainsi, I'appareil coupe le circuit à la pression de
condensation normale. On obtient ainsi un
fonctionnement infaillible.
Le côté B peut être réenclenche à l'aide du
bouton de réarmement extérieur si la pression
tombe env. 4 bar au-dessous de la pression
d'arrêt de réglage.
Le côté S peut être réenclenche à l'aide du
bouton de réarmement intérieur la pression
tombe env. 4 bar au-dessous de la pression
d'arrêt de réglage.
Fig. 1
1. Tige de gamme, côté S
3. Bras principal
5. Tige de gamme, côte B
15. Gaine de passage câble
18. Plaque de verrouillage
19. Bras
Caractéristiques techniques
Température ambiante admissible
–25°C à +65°C (+80°C pendant 2 heures au
max.)
Plage de réglage = 8 ® 32 bar (p
Pression d'essai max. admissible: 35 bar (p
).
e
)
e
)
e