Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LUCIFER
Plynový gril
Gas Grill
Barbecue à gaz
Parrilla de gas
Griglia a gas
10045151
www.klarstein.com
2531-22
loading

Resumen de contenidos para Klarstein LUCIFER

  • Página 1 LUCIFER Plynový gril Gas Grill Barbecue à gaz Parrilla de gas Griglia a gas 10045151 www.klarstein.com 2531-22...
  • Página 3 Vážený zákazník, Blahoželáme k zakúpeniu tohto produktu. Prečítajte si pozorne nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich, aby ste predišli možným škodám. Nezodpovedáme za škody spôsobené nedodržaním pokynov alebo nesprávnym použitím. Naskenujte QR kód, aby ste získali prístup k najnovšiemu používateľskému manuálu a ďalším informáciám o produkte.
  • Página 4 Názov produktu: Lucifer Kód produktu: 10045151 PIN kód: 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlín, Nemecko WWW.KLARSTEIN.SK Krajiny určenia Kategória plynu Typ plynu Tlak plynu Veľkosť Celkový tepelný vstrekovača Ø výkon (Hs) (hlavné horáky) BE, FR, IT, LU, I3+(28-30/37) Bután (G30) 28~30 mbar 0,91 mm...
  • Página 5 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte si ho pre budúce použitie. • Gril je určený len na vonkajšie použitie. • Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. • Prístupné časti môžu byť veľmi horúce. Udržujte malé deti mimo dosahu zariadenia. •...
  • Página 6 Niektorí predajcovia LPG môžu naplniť plynovú fľašu, ktorú možno použiť s grilom, nad skutočnú maximálnu kapacitu. Toto "preplnenie" môže vytvoriť nebezpečnú situáciu, pretože "preplnenie" môže spôsobiť pretlak v nádobe. Ako bezpečnostné opatrenie tlakový poistný ventil nádrže uvoľní plyn, aby sa uvoľnil tlak. Táto „para“ je výubšná a vysoko horľavá.
  • Página 7 PRIPOJENIE PLYNU Plynové prepojenie medzi regulátorom tlaku plynu a grilom je možné vykonať pomocou vlnitej kovovej hadice alebo normám vyhovujúcej gumovej hadice s maximálnou dĺžkou 1,5 m. Plynové grily, ktoré fungujú na skvapalnený ropný plyn (LPG), by mali byť pripojené gumovou hadicou schválenou pre daný typ plynu. •...
  • Página 8 TESTOVANIE NETESNOSTI • Pri každom pripojení alebo opätovnom pripojení plynovej fľaše vykonajte skúšku tesnosti. • Nepoužívajte otvorený plameň na kontrolu úniku plynu. • Počas skúšky tesnosti nefajčite. • Vždy vykonávajte test tesnosti vonku, v dobre vetranom priestore a mimo zdrojov vznietenia, ako je benzín, otvorený...
  • Página 9 MONTÁŽ Po zakúpení plynovej fľaše môžete začať s montážou plynového grilu. 1. Dbajte na to, aby ste plynovú fľašu vymieňali mimo iných zdrojov vznietenia. Umiestnite plynovú fľašu na ľavú stranu plynového grilu a uistite sa, že nádoba je v bezpečnej polohe mimo dosahu akéhokoľvek zdroja tepla. 2.
  • Página 10 Plynová prípojka Hadica Hadica Plynová nádoba Regulátor tlaku Ilustrácia pripojenia grilu a hadice Ilustrácia pripojenia plynovej fľaše, regulátora, grilu a hadice. Odstránenie plynovej fľaše 1. S výnimkou 2-valcových inštalácií s prepínacím ventilom najskôr vypnite plynový ventil. Počkajte, kým plynový horák a kontrolka zhasnú. Pri inštalácii prepínacích ventilov musíte vypnúť...
  • Página 11 ZAPAĽOVANIE Upozornenie • Pri zapálení horáka musí byť vrchný kryt grilu vždy otvorený. • Pri zapaľovaní sa uistite, že vaša tvár nie je priamo nad plynovým grilom. Riadené ovládanie zapaľovania plynu 1. Keď sú všetky ovládače plynu vypnuté v polohe „OFF“ (vypnuté), zapnite ventil plynovej fľaše na regulátore.
  • Página 12 ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ 1. Zapnite horák na 15-20 minút. Pred čistením nechajte zariadenie úplne vychladnúť. 2. Grilovacie rošty môžte umývať vo vode so saponátom. 3. Vnútorné povrchy krytu grilu by sa tiež mali umyť horúcou vodou so saponátom. Na odstránenie odolných škvŕn použite drôtenú kefu, oceľovú kefu alebo drôtenku. 4.
  • Página 13 Problém Možná príčina Prevencia/riešenie Otočte regulátor plynu na grile do polohy „OFF“ (vypnué) a vypnite uzatvárací ventil plynovej fľaše. Po Požiar v oblasti horáka zhasnutí ohňa a vychlad- Z ovládacieho panela v dôsledku čiastočného nutí grilu vyberte horák a vychádza oheň. zablokovania.
  • Página 14 Problém Možná príčina Prevencia/riešenie Elektróda je prasknu- Vymeňte elektródu. tá alebo zlomená. Vyčistite vodiče a elek- Špička elektródy nie je tródy alkoholom a v správnej polohe. čistiacimi tampónmi. Znovu pripojte vodiče alebo vymeňte spojenie Drôty a/alebo elektró- elektródy/vodiče. Skont- dy sú kontaminované rolujte izoláciu vodičov a zvyškami jedla.
  • Página 15 Problém Možná príčina Prevencia/riešenie Otočte regulátor plynu do polohy "OFF" a vypnite Tuk sa nahroma- Opakujúci sa uzatvárací ventil plynovej dil v zvyškoch jedla požiar tuku. fľaše. Nechajte kryt zatvorený okolo horáka. a nechajte oheň zhasnúť. Po vychladnutí gril vyčistite. Otočte regulátor plynu do polohy "OFF"...
  • Página 16 POKYNY K LIKVIDÁCII Ak vo vašej krajine existujú právne predpisy týkajúce sa likvidácie elektrických a elektronických zariadení, tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať na zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Página 17 Dear customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 18 Product name: Lucifer Article number: 10045151 PIN code: 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179 Berlin, Germany WWW.KLARSTEIN.CO.UK Country of Gas category Gas type Gas pressure Injector size Ø Total heat destination (main burner) output (Hs) BE, FR, IT, LU, I3+(28-30/37) Butane (G30) 28~30 mbar...
  • Página 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before using the device and keep them for future use. • The grill is for outdoor use only. • Read all safety warnings and instructions carefully before using the device. • Accessible parts can become very hot. Keep small children away. •...
  • Página 20 Some LPG dealers may fill the gas cylinder that can be used with the grill above the actual maximum capacity. This "overfilling" can create a dangerous situation, since the "overfilling" can cause overpressure in the container. As a backup, the tank's pressure relief valve will release gas to relieve pressure.
  • Página 21 GAS CONNECTION The gas connection line between the gas pressure regulator and the grill can be made using metal bellows or a gas-approved rubber hose with a maximum length of 1.5 m. Gas grills that run on liquefied petroleum gas (LPG) should be connected with a gas approved rubber hose.
  • Página 22 LEAK TEST • Perform the leak test each time the gas cylinder is connected or reconnected. • Never use an open flame to check for gas leaks. • Never smoke while performing the leak test. • Always perform the leak test outdoors, in a well-ventilated area, and away from sources of ignition such as gasoline, open flames, sparks, or electrical equipment.
  • Página 23 INSTALLATION After you have purchased your gas bottle, you can start assembling your gas grill. 1. Make sure that you change the gas bottle away from other sources of ignition. Position the gas bottle on the left side of the gas grill, making sure the container is in a safe position out of reach of any heat source.
  • Página 24 Gas connection Hose Hose Gas bottle Pressure regulator Illustration of connection of grill and Illustration of connection of gas bottle, hose regulator, grill and hose. Removing Gas Bottle 1. Except for 2-cylinder installations with a switch valve, turn off the gas valve fi rst. Wait for the gas burner and pilot light to go out.
  • Página 25 IGNITION Caution • The top cover of the grill must always be open when lighting the burner. • Make sure your face is not directly over the gas grill when lighting. Controlled gas ignition control 1. With all gas controls turned off in the "OFF" position, turn on the gas cylinder valve on the regulator.
  • Página 26 CLEANING AND CARE 1. Turn on the burner for 15-20 minutes. Let the device cool down completely before cleaning. 2. Grill grids should be soaked in soapy water and washed periodically. 3. The inner surfaces of the grill cover should also be washed with hot, soapy water. To remove stubborn stains, use a wire brush, steel brush or scouring pad.
  • Página 27 Problem Potential cause Prevention/solution Turn the gas regulator on the grill to the "OFF" position and turn off the gas cylinder shut-off valve. After the fire has gone out and the grill has Fire comes out from Fire in burner area due cooled, remove the burner the control panel.
  • Página 28 Problem Potential cause Prevention/solution Electrode is cra- Replace the electrode. cked or broken. Clean the wires and elect- The tip of the electrode is rodes with rubbing alcohol not in the correct position. and cleaning swabs. Reconnect the wires or replace the electrode/ Wires and/or electro- wire connection.
  • Página 29 Problem Potential cause Prevention/solution Turn the gas regulator to the "OFF" position and turn Burner and burner off the gas cylinder shut-off Flame flashback. tubes are blocked. valve. Clean burner and/ or burner tubes. See the “Cleaning and Care” section. Clean the burners and Fat accumulation.
  • Página 30 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 31 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 32 Nom du produit : Lucifer Numéro d'article : 10045151 Code PIN : 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne WWW.KLARSTEIN.FR Pays de Catégorie de Type de gaz Pression du Taille de Puissance destination l'injecteur calorifi que Ø (brûleur totale (Hs)
  • Página 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. • Le barbecue ne peut être utilisé qu'à l'extérieur. • Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 34 Certains distributeurs de gaz liquide pourraient remplir la bouteille de gaz qui peut être utilisée pour le barbecue jusqu'à une quantité supérieure à la quantité maximale réelle. Ce « trop-plein » peut créer une situation dangereuse, car une surpression peut se produire dans le réservoir en raison du «...
  • Página 35 RACCORDEMENT AU GAZ Le raccordement de gaz entre le régulateur de pression et le barbecue peut être réalisée à l'aide de soufflets métalliques ou d'un tuyau en caoutchouc homologué gaz d'une longueur maximale de 1,5 m. Les barbecues à gaz qui fonctionnent au gaz de pétrole liquéfié...
  • Página 36 TEST D'ÉTANCHÉITÉ • Effectuez le test d'étanchéité chaque fois que vous branchez ou débranchez la bouteille de gaz. • N'utilisez jamais une flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. • Ne fumez jamais pendant un test d'étanchéité. • Effectuez toujours le test d'étanchéité à l'extérieur, dans une zone bien ventilée et à...
  • Página 37 INSTALLATION Une fois que vous avez acheté votre bouteille de gaz, vous pouvez commencer à monter votre barbecue à gaz. 1. Veillez à changer la bouteille de gaz hors de portée de toute autre source d'infl ammation. Positionnez la bouteille de gaz sur le côté gauche du gril à gaz et veillez à...
  • Página 38 4. Tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre et allumez le barbecue à gaz comme prévu. Raccordement Tuyau Tuyau au gaz Bouteille de Régulateur de pression Illustration du raccordement du Illustration du raccordement de la barbecue et du tuyau bouteille de gaz, du régulateur, du barbecue et du tuyau Retirer la bouteille de gaz...
  • Página 39 ALLUMER Attention • Le couvercle supérieur du barbecue doit toujours être ouvert lorsque vous allumez le brûleur. • Veillez à ce que votre visage ne se trouve pas directement au-dessus du barbecue à gaz lorsque vous l'allumez. Contrôle de l'allumage des gaz 1.
  • Página 40 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Allumez le brûleur pendant 15 à 20 minutes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Les grilles du barbecue doivent être régulièrement trempées dans de l'eau savonneuse et lavées. 3. Les surfaces intérieures du couvercle du barbecue doivent également être lavées à...
  • Página 41 Problème Cause possible Prévention/solution Tournez le régulateur de gaz du barbecue sur la position OFF et fermez le robinet d'arrêt de la bouteille de gaz. Une fois le feu éteint et Feu dans la zone du Le feu sort du panneau le barbecue refroidi, retirez brûleur en raison d'un de commande.
  • Página 42 Problème Cause possible Prévention/solution Vérifiez si la bouteille de gaz est vide. Si la bouteille de Pas de flux de gaz gaz n'est pas vide, voir le problème « Chute soudaine de la pression du gaz ». Tournez le régulateur de gaz du barbecue sur la Le brûleur ne s'allume position OFF et fermez le...
  • Página 43 Problème Cause possible Prévention/solution Voir le problème « Feu de Voir le problème « Feu de Le brûleur ne graisse ou flammes très graisse ou flammes très s'allume pas. hautes au-dessus de la hautes au-dessus de la surface du barbecue ». surface du barbecue ».
  • Página 44 Problème Cause possible Prévention/solution Certains revendeurs de Changez de La bouteille de gaz ne gaz ont d'anciennes fournisseur de gaz peut pas être remplie. buses de remplissage avec un filetage usé. Accumulation de graisse Nettoyez le tube de de Un brûleur ne s'allume ou de résidus alimen- réticulation avec une pas, même par les...
  • Página 45 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Página 46 Nombre del producto: Lucifer Número del artículo: 10045151 Código PIN: 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. WWW.KLARSTEIN.ES País de destino Categoría del Tipo de gas Presión de Tamaño del Potencia inyector calorífi ca total (quemador (Hs) principal) BE, FR, IT, LU,...
  • Página 47 INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para un futuro uso. • La barbacoa sólo es apta para su uso en exteriores. • Lea atentamente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Página 48 Algunos distribuidores de gas licuado pueden llenar la bombona de gas que se puede utilizar para la barbacoa por encima de la cantidad máxima de llenado real. Este "sobrellenado" puede provocar una situación peligrosa, ya que el "sobrellenado" puede crear un exceso de presión en el recipiente. Como medida de seguridad, la válvula de liberación de presión del contenedor liberará...
  • Página 49 CONEXIÓN DE GAS El conducto de conexión de gas entre el regulador de presión de gas y la barbacoa se puede realizar utilizando fuelles metálicos o una manguera de goma homologada para gas con una longitud máxima de 1,5 m. Las barbacoas de gas que utilizan gas licuado de petróleo (GLP) deben conectarse utilizando una manguera de goma homologada para gas.
  • Página 50 PRUEBA DE FUGAS DE GAS • Realice la prueba de estanqueidad cada vez que conecte o vuelva a conectar la bombona de gas. • No utilice nunca una llama abierta para comprobar si hay fugas de gas. • No fume nunca mientras realiza la prueba de estanqueidad. •...
  • Página 51 INSTALACIÓN Una vez comprada la bombona de gas, puede empezar a montar la barbacoa de gas. 1. Asegúrese de cambiar la bombona de gas fuera del alcance de otras fuentes de ignición. Coloque la bombona de gas en el lado izquierdo de la barbacoa de gas y asegúrese de que el recipiente está...
  • Página 52 Conexión de Tubo Tubo Bombona Regulador de gas de presión Ilustración de la conexión de la Ilustración de la conexión de la parrilla y el tubo bombona, el regulador, la parrilla y el tubo Retirar la bombona de gas 1. Salvo en las instalaciones de 2 bombonas de gas con válvula de inversión, cierre primero la llave del gas.
  • Página 53 ENCENDER Atención • La tapa superior de la parrilla debe estar abierta al encender el quemador. • Cuando encienda la barbacoa, asegúrese de que su cara no está directamente sobre el quemador. Control de encendido por gas 1. Cuando todos los controles de gas estén apagados en la posición "OFF", abra la válvula de la bombona de gas en el regulador.
  • Página 54 LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Encienda el quemador durante 15-20 minutos. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. 2. Las rejillas de la parrilla deben empaparse regularmente en agua jabonosa y lavarse. 3. Las superficies interiores de la cubierta de la parrilla también deben lavarse con agua jabonosa caliente.
  • Página 55 Problema Posible causa Prevención/solución Gire el mando de control de gas del grill a la posición "OFF" y cierre la válvula de cierre de la botella de gas. Una vez apagado el fuego y Incendio en la zona Sale fuego del enfriada la barbacoa, retira del quemador debido panel de control.
  • Página 56 Problema Posible causa Prevención/solución Compruebe si la bombona de gas está vacía. Si la botella No hay flujo de gas de gas no está vacía, consulte el problema "Caída repentina de la presión de gas". Gire el mando de control de gas del grill a la posición El quemador no se "OFF"...
  • Página 57 Problema Posible causa Prevención/solución Véase el problema "Fuego Véase el problema "Fuego El quemador no de grasa o llamas muy de grasa o llamas muy se enciende. altas sobre la super- altas sobre la superfi- ficie de la parrilla". cie de la parrilla". Limpie los quemadores y Acumulación de grasa el interior de la parrilla.
  • Página 58 Problema Posible causa Prevención/solución Algunos distribuidores Cambia de distribuidor. La bombona de gas de gas tienen boquillas no puede rellenarse. de llenado antiguas con roscas desgastadas. Un quemador no se Acumulación de grasa Limpie el tubo de reticulación enciende incluso a o restos de comida en con un cepillo de alambre.
  • Página 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 60 Nome del prodotto: Lucifer Numero articolo: 10045151 PIN-Code: 2531CS-0082 Chal-Tec GmbH, Wallstr. 16, 10179, Berlino, Germania WWW.KLARSTEIN.IT Paese di Categoria del Tipo di gas Pressione del Dimensioni Potenza destinazione dell'iniettore riscaldante Ø (bruciatori complessiva principali) (Hs) BE, FR, IT, LU,...
  • Página 61 AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, leggere con attenzione il manuale d'uso e conservarlo per futuri utilizzi. • La griglia è adatta solo all'uso all'aperto. • Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni. •...
  • Página 62 Alcuni fornitori di gas liquido riempiono le bombole da utilizzare con la griglia oltre l'effettivo limite massimo. Questo "riempimento eccessivo" può causare situazioni pericolose, dovute alla formazione di sovrapressione all'interno della bombola. La valvola della bombola funge da dispositivo di sicurezza e rilascia la pressione eccessiva.
  • Página 63 ALLACCIAMENTO DEL GAS Il collegamento tra il regolatore di pressione del gas e la griglia può essere realizzato con soffietti metallici o un tubo di gomma approvato per il gas con una lunghezza massima di 1,5 m. Le griglie alimentate con gas liquido (GPL) devono essere collegate utilizzando un tubo di gomma approvato per l'uso con gas.
  • Página 64 PROVA DI TENUTA • Realizzare la verifica di eventuali perdite ogni volta che si collega o si ricollega la bombola del gas. • Non utilizzare assolutamente fiamme libere per controllare se ci sono perdite di gas. • Non fumare mentre si realizza la prova di tenuta. •...
  • Página 65 INSTALLAZIONE Dopo aver acquistato la bombola del gas, è possibile iniziare il montaggio della griglia. 1. Assicurarsi di cambiare la bombola a distanza di sicurezza da ogni tipo di fonte d'ignizione. Mettere la bombola sul lato sinistro della griglia e assicurarsi che sia in una posizione sicura e lontana da fonti di calore di ogni tipo.
  • Página 66 4. Girare il regolatore in senso orario e accendere la griglia come indicato. Allacciamento Tubo Tubo del gas Bombola Regolatore fl essibile fl essibile del gas di pressione Immagine di riferimento per collegare Immagine di riferimento per collegare la griglia e il tubo fl essibile la bombola del gas, il regolatore, la griglia e il tubo fl...
  • Página 67 ACCENSIONE Attenzione • Quando si accende il bruciatore, la copertura superiore della griglia deve essere sempre aperta. • Assicurarsi che il viso non si trovi direttamente sopra la griglia a gas quando viene accesa. Gestione dell'accensione del gas controllata 1. Quando tutti i controlli del gas sono in posizione "OFF", aprire la valvola della bombola sul regolatore.
  • Página 68 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Accendere il bruciatore per 15-20 minuti. Lasciar raffreddare completamente il dispositivo prima di pulirlo. 2. La griglia di cottura deve essere immersa in acqua e sapone e lavata regolarmente. 3. Anche il lato interno della copertura della griglia deve essere pulito con acqua calda e sapone.
  • Página 69 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Mettere il regolatore del gas della griglia in posizione "OFF" e chiudere la valvola della bombola. Quando le Fiamme dalla zona del fiamme si sono estinte e la gri- Escono fiamme dal bruciatore a causa di glia si è...
  • Página 70 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Controllare se la bombo- la del gas è vuota. Se la Nessun flusso di gas bombola non è vuota, v. il paragrafo "Improvviso calo della pressione del gas". Mettere il regolatore del Non è possibi- gas della griglia in posi- le accendere il zione "OFF"...
  • Página 71 Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Pulire i bruciatori e l'in- Accumulo di grasso. terno della griglia. Improvviso calo della Eliminare il grasso dalla Carne troppo grassa pressione del gas carne prima di grigliarla. Temperatura trop- Abbassare la potenza con po elevata il regolatore del gas.
  • Página 72 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 73 MONTÁŽNY NÁVOD ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUALE DI MONTAGGIO...
  • Página 74 ZOZNAM ČASTÍ / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / LISTA DELLE PARTI...
  • Página 75 ČASŤ ČASŤ PART PART PIÈCE QTÉ PIÈCE QTÉ PIEZA PIEZA COMPONENTE COMPONENTE...
  • Página 78 Pred montážou odstráňte túto časť! Please remove this part before assembly! Veuillez retirer cette pièce avant le montage ! ¡Retire esta pieza antes del montaje! Si prega di rimuovere questo componente prima del montaggio!

Este manual también es adecuado para:

10045151