Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL THERMOMETER
EN
OWNER'S MANUAL
! WARNING
• Read instructions thoroughly before using digital thermometer.
• Choking hazard: Thermometer cap and battery may be fatal if swallowed. Do not allow children to use this
device without parental supervision.
• Do not use thermometer in ear. Thermometer is designed for oral, rectal and armpit (axilla) readings only.
• Do not place thermometer battery near extreme heat as it may explode.
• Remove battery from the device when not in operation for a long time.
• Note: Use of the probe cover may result in a 0.1°C (0.2°F) discrepancy from actual temperature.
• The use of temperature readings for self-diagnosis is dangerous. Consult your doctor for the interpretation of
results. Self-diagnosis may lead to the worsening of existing disease conditions.
• Do not attempt measurements when the thermometer is wet as inaccurate readings may result.
• Do not bite the thermometer. Doing so may lead to breakage and/or injury.
• Do not attempt to disassemble or repair the thermometer. Doing so may result in inaccurate readings.
• After each use, disinfect the thermometer, especially if the device is used by more than one person.
• Do not force the thermometer into the rectum. Stop insertion and abort the measurement if pain is present.
Failure to do so may lead to injury.
• Do not use thermometer orally after it has been used rectally.
• For children who are two years old or younger, please do not use the device orally.
• If the unit has been stored at temperatures over 5°C~40°C (41°F~104°F), leave it at a 5°C~40°C (41°F~104°F)
ambient temperature for about 15 minutes before using it.
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING
This digital thermometer provides a quick and highly accurate reading of an individual's body temperature. The
digital thermometer is intended to measure the human body's temperature in regular mode orally, rectally or
under the arm, and the device is reusable for clinical or home use on people of all ages. To better understand its
functions and to provide years of dependable results, please read all instructions first. This appliance conforms to
the following standards: EN 12470-3 Clinical thermometers —Part 3: Performance of compact electrical ther-
mometers (non-predictive and predictive) with maximum device, ISO 80601-2-56 Medical electrical equipment
— Part 2-56: Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical thermometers for body
temperature measurement, EN 60601-1-11 Medical electrical equipment — Part 1-11: General requirements for
basic safety and essential performance – Collateral Standard: Requirements for medical electrical equipment and
medical electrical systems used in the home healthcare environment and complies with the requirements of EN
60601-1-2(EMC), IEC/EN60601-1(Safety) standards. The manufacturer is ISO 13485 certified.
CONTENTS
1 thermometer, 1 owner's manual, 1 storage case
PRODUCT ILLUSTRATION
Figure 1
probe
PRECAUTIONS
• The performance of the device may be degraded should one or more of the following occur:
̵ Operation outside the manufacturer's stated temperature and humidity range.
!
̵ Storage outside the manufacturer's stated temperature and humidity range.
̵ Mechanical shock (for example, dropping the device) or degraded sensor.
̵ Patient temperature is below ambient temperature.
• Portable and mobile RF communications can affect the device. The device needs special precautions
regarding EMC. Refer to the EMC information provided in the accompanying documents.
SYMBOL EXPLANATION
Direct Current
Type BF Applied Part
Consult instructions for use
EC REP
European Authorized Representative
SPECIFICATIONS
Type
Measurement range
Accuracy
Operating mode
Display
Memory
Battery
Battery life
Dimensions
Weight
Expected service life
Ambient operating range
Storage and transporta-
tion conditions
Ingress Protection Rating
Classification
Digital thermometer (not predictive)
32.0°C-42.9°C (90.0°F-109.9°F)(°C/°F chosen by manufacturer)
±0.1°C (±0.2°F) during 35.5°C~42.0°C (95.9°F~107.6°F) at 18°C~28°C (64.4°F~82.4°F ) am-
bient operating range; ±0.2°C (±0.4°F) for other measuring and ambient operating range
Direct mode
Liquid crystal display, 3 1/2 digits
For storing the last measured value
One 1.5 V DC button battery (size LR41 or SR41, UCC 392)
Approx. 200 hours of continuous operation or 1 year with 3 measurements per day
12.3 cm x 1.8 cm x 0.9 cm (L x W x H)
Approx. 10 grams including battery
Three years
Temperature: 5°C~40°C (41°F~104°F)
Relative humidity: 15%~95%
Atmospheric pressure : 700 hPa ~ 1060 hPa
Temperature: -20°C~55°C (-4°F~131°F)
Relative humidity: 15%~95%
Atmospheric pressure: 700 hPa ~ 1060 hPa
IP 22
Type BF
LCD
on/off
Batch code
Manufacturer
55°C
Storage and transportation temperature
limit: -20°C~55°C (-4°F~131°F)
-20°C
battery cap
button
loading

Resumen de contenidos para Self-Diagnostics SD-T 80

  • Página 1 DIGITAL THERMOMETER OWNER’S MANUAL ! WARNING • Read instructions thoroughly before using digital thermometer. • Choking hazard: Thermometer cap and battery may be fatal if swallowed. Do not allow children to use this device without parental supervision. • Do not use thermometer in ear. Thermometer is designed for oral, rectal and armpit (axilla) readings only. •...
  • Página 2 DIRECTIONS 1. Press the on/off button next to the LCD. A tone will sound as the screen shows followed by last recorded temperature. After showing the self-test temperature, the thermometer is in testing mode. 2. Position thermometer in desired location (mouth, rectum or armpit). a) Oral use: Place thermometer under tongue as indicated by "...
  • Página 3 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION The device satisfies the EMC requirements of the international standard IEC 60601-1-2. The requirements are satisfied under the conditions described in the table below. The device is an elec- trical medical product and is subject to special precautionary measures with regard to EMC which must be published in the instructions for use.
  • Página 4 SPEZIFIKATIONEN Digitales Thermometer (nicht prognosefähig) Messbereich 32,0°C-42,9°C (90,0°F-109,9°F)(°C/°F vom Hersteller festgelegt) ±0,1°C (±0,2°F) bei 35,5°C~42,0°C (95,9°F~107,6°F) bei 18°C~28°C (64.4°F~82.4°F ) Umge- Genauigkeit bungsbetriebsbereich ±0,2°C (±0,4°F) für andere Mess- und Umgebungs betriebsbereiche Betriebsmodus Direktmodus Bildschirm Flüssigkristallanzeige, 3 1/2 Stellen Speicher Zum Speichern des zuletzt gemessenen Wertes Batterie eine 1,5 V DC Knopfbatterie (Größe LR41 oder SR41, UCC 392) Lebensdauer der Batterie ca.
  • Página 5 es abschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Zur Desinfektion kann 75% Ethanol oder Isopropylalkohol verwendet werden. Folgendes sollte beachtete werden, um eine Beschädigung des Thermometers zu vermeiden: • Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner, Benzin oder andere starke Lösungsmittel zur Reinigung. •...
  • Página 6 ILLUSTRATION DU PRODUIT Compartiment pile Figure 1 Sonde Bouton On/Off MESURES DE SECURITE • La performance du thermomètre peut être influencée en cas de : ̵ Utilisation en dehors des plages de température et d’humidité préconisées par le fabricant. ̵ Stockage en dehors des plages de température et d’humidité préconisées par le fabricant. ̵...
  • Página 7 CHANGEMENT DE LA PILE Figure 3 1. Remplacer la pile quand le symbole " " apparaît dans le coin droit infé- rieur de l’écran LCD. 2. Ouvrir le compartiment à pile (voir Figure 3). Figure 4 3. Sortir délicatement le compartiment à pile en plastique d'environ 1 cm (un peu moins de 1/2").
  • Página 8 ptrebbe causare lesioni. • Non usare il termometro per via orale dopo l’uso rettale. • Per i bambini al di sotto dei due anni di etá, si prega di non utilizzare il dispositivo per via orale. • Se l'unità è stata conservata a temperature superiori a 5°C~40°C (41°F~104°F), mantenerla ad una temperatura ambiente di 5°C~40°C (41°F~104°F) per circa 15 minuti prima di utilizzarlo.
  • Página 9 misurazione della temperatura corporea, si raccomanda di tenere la sonda in bocca o nel retto per circa 2 minuti, o sotto l' ascella per circa 5 minuti, indipendentemente dal segnale acustico. Dovrebbe essere man- tenuto un tempo di misurazione di almeno 30 secondi. Nota bene: Normalmente i suoni sono »Bi-Bi-Bi-Bi«;...
  • Página 10 • L'uso di accessori o cavi di alimentazione diversi da quelli specificati, ad eccezione dei cavi venduti dal produt- tore dell'apparecchiatura o del sistema come parti di ricambio per i componenti interni, può comportare un aumento delle emissioni o una diminuzione dell'immunità dell'apparecchiatura o del sistema. •...
  • Página 11 Vida útil prevista Tres años Temperatura: 5°C~40°C Rango de funcionamien- Humedad relativa: 15%~95% to ambiental Presión atmosférica : 700 hPa ~ 1060 hPa Temperatura: -20°C~55°C Condiciones de almace- Humedad relativa: 15%~95% namiento y transporte Presión atmosférica: 700 hPa ~ 1060 hPa Grado de protección IP IP 22 Clasificación...
  • Página 12 JOYTECH HEALTHCARE Co., Ltd. No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, 311100, Hangzhou, China EC REP Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany El producto cumple con los requisitos de la MDD 93/42/EEC."0197" es el número de identificación del organismo de notificación. 0197 INFORMACIÓN DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA...